Fonctionnement comme appareil fixe sur banc et déclencheur externe ........12 ................................... 12 L'installation du programme de communication sur l'ordinateur ......... 13 Installation de logiciel PC mIRoGun 2.0 .................... 13 Le paquet Confort : ..........................15 6.2.1 Connectivité Wi-Fi sous Windows 8 et 8.1 : .................. 15 6.2.2...
Page 3
Manuel : mIRoGun 2.0 - 3 - Copyright : IoSys/GUT Le logiciel de PC........................29 Le logiciel du moniteur ........................29 9.1.1 Les fonctions de l'écran ......................... 29 9.1.2 Les zones de liste de la barre d'outils : ..................31 Le logiciel d'analyse du paquet confort ....................
Utilisation via l'écran tactile couleur avec ses icônes Le spectromètre proche infrarouge portable mIRoGun 2.0 peut être facilement commandé et utilisé de manière largement intuitive. Il dispose d'un écran tactile résistif, dans lequel la plupart des options s'affichent sous forme d'icônes comme sur un smartphone.
Page 5
Manuel : mIRoGun 2.0 - 5 - Copyright : IoSys/GUT Bandoulière pour la fixation du dispositif au mousqueton Câble déclencheur pour le déclenchement continu des déclencheurs Disque de réflexion de rechange pour les doigts Power Bank avec câble de chargeur Micro-USB pour Power Bank et câble de charge pour le mIRoGun...
Manuel : mIRoGun 2.0 - 6 - Copyright : IoSys/GUT Éléments de commande Côté gauche : Commutateur d'activation ou désactivation pour mode veille Connexion pour dongle Wi-Fi en option Connexion USB pour PC Touches de fonction pour la commande Bouton de confirmation Écran Tactile...
Manuel : mIRoGun 2.0 - 7 - Copyright : IoSys/GUT Dessous : Entreée de chargement power pack Entrée pour câble d'alimentation / câble de chargeur Connexion du câble de déclencheur en continue voltmètre avec affichage de tension Devant : Objectif NIR avec source lumineuse Support pour disque de réflexion...
Manuel : mIRoGun 2.0 - 8 - Copyright : IoSys/GUT Fonctionnement global de l’appareil Matériel - Marche / arrêt via l'interrupteur principal (Main) L'appareil est mis en marche et à l'arrêt par l'interrupteur principal (Main) côté matériel - voir section 3.4. Après la mise en marche le bouton de déclenchement sur le côté...
Manuel : mIRoGun 2.0 - 9 - Copyright : IoSys/GUT L'utilisation du chargeur de batterie Li-Ion Le chargeur (100-240 VCA, 50/60Hz) peut être utilisé dans le monde entier grâce à l'électronique interne et aux adaptateurs de fiches normalisées. Branchez la prise jack 3,5 mm à la prise de charge...
- 10 - Copyright : IoSys/GUT Les mesures Le recalibrage du mIRoGun 2.0 Pour l'étalonnage du système, un recalibrage est nécessaire avant le test. Cette procédure pour la méthode de mesure à réflexion diffuse ajuste automatiquement l'électronique de mesure, de manière à...
Manuel : mIRoGun 2.0 - 11 - Copyright : IoSys/GUT Informations générales sur la mesure - base de données par défaut Dans les réseaux neuronaux de la base de données prédéfini, le modèle de détection standard ou le spéciale doit être activé en fonction de la partie en plastique mesurée comme par exemple, Gryt, ClrT, DSD ou le modèle Foil en fonction de la couleur ou l'apparence initiale de l'échantillon.
Manuel : mIRoGun 2.0 - 12 - Copyright : IoSys/GUT Fonctionnement comme appareil fixe sur banc et déclencheur externe Du fait de sa conception, le dispositif peut également être utilisé comme appareil de banc fixe. L'affichage peut se faire sur l'écran couleur intégré, ou sur un PC connecté au logiciel de moniteur ou le logiciel d'analyse du paquet confort via un câble USB ou Wi-Fi.
Copyright : IoSys/GUT L'installation du programme de communication sur l'ordinateur Installation de logiciel PC mIRoGun 2.0 1) Branchez le câble mini-USB inclus au mIRoGun (prise "to PC"(au PC)) et à un port USB du PC. ÉVITEZ de relier l'appareil au PC pendant son initialisation ! 2) Mettez en marche le mIRoGun via l'interrupteur principal (Main) et attendez que l'appareil soit démarré.
Page 14
Manuel : mIRoGun 2.0 - 14 - Copyright : IoSys/GUT 10) À ce stade, le programme s'installe automatiquement. Vérifiez confirmer, le cas échéant, que le programme doit être installé. 11) Fermez la fenêtre « Installation Complete « Installation terminée) (en appuyant sur « Close » ("Fermer") la fenêtre.
Avant de commencer une nouvelle connexion, veuillez arrêter et redémarrer le programme sur le PC et sur le mIRoGun. Une fois les mesures terminées, veuillez revenir à votre réseau Wi-Fi standard. La clé de réseau des dispositifs mIRoGun 2.0 : 123456789...
Manuel : mIRoGun 2.0 - 16 - Copyright : IoSys/GUT Travailler avec la base de données prédéfini Le mode de mesure unique Apprentissage des spectres dans la base de données utilisateur F Passage à la banque de données de l'utilisateur G Passage aux données brutes...
Page 17
Manuel : mIRoGun 2.0 - 17 - Copyright : IoSys/GUT Icône C Perme de passer au mode circulaire, dans lequel l'appareil mesure en permanence tant que le déclencheur est enfoncé. Le nombre de cycles de mesure (nombre de balayages), qui est effectuée jusqu'à...
Page 18
Manuel : mIRoGun 2.0 - 18 - Copyright : IoSys/GUT Start Test Mode: (Démarrer le mode Test ): C'est une fonction de test de l'appareil pour effectuer des tests en ligne des voyant NIR afin de vérifier le bon fonctionnement matériel de l'appareil.
Page 19
Manuel : mIRoGun 2.0 - 19 - Copyright : IoSys/GUT Settings (Paramètres) : Vous permet de saisir les paramètres suivants : Fonction d'économie d'énergie : Économie d'énergie après un certain nombre de minutes lorsque vous n’utilisez pas l'appareil pour prolonger la durée de la batterie.
Manuel : mIRoGun 2.0 - 20 - Copyright : IoSys/GUT 7.1.2 La barre d'outils inférieure Elle permet le calibrage et les différents modèles de détection de la base de données par défaut peuvent être démarrés ou sélectionnés. Pour la sélection des modèles, voir : 8.1 La base de données par défaut - La structure des modèles de réseaux...
Page 21
Manuel : mIRoGun 2.0 - 21 - Copyright : IoSys/GUT La fonction d'impression / mémo est activée par l'Icône O. Un commentaire tapé est saisi à partir du clavier, et un autre est tracé par l'icône du stylet en haut à gauche spectres stockés sont chargés dans l'une des quatre fentes...
Manuel : mIRoGun 2.0 - 22 - Copyright : IoSys/GUT Les touches de fonction Les 5 touches à droite de l'écran couleur permettent l'activation rapide des fonctions sans avoir à utiliser l'écran. La touche fléchée gauche permet le glissement horizontal par les points de sélection par ex.
Manuel : mIRoGun 2.0 - 23 - Copyright : IoSys/GUT Les bases de données La base de données par défaut - structure des modèles de réseaux neuronaux L'identification des types de plastique dans la base de données prédéfinie est le résultat d'un modèle mathématique d'un soi-disant modèle de réseau neuronal.
Manuel : mIRoGun 2.0 - 24 - Copyright : IoSys/GUT 8.1.3 Modèle de ClearType (Clrt, pour plastiques, clairs et transparents) : Ce modèle de détection est conseillé pour les plastiques, clairs et transparents. Une limite de détection sur des pièces en plastique transparent (épaisseur de 0,5 à 6 mm) permet d'atteindre des caractéristiques distinctives des spectres NIR pour améliorer les performances de détection, et notamment si les polymères contiennent du...
Manuel : mIRoGun 2.0 - 25 - Copyright : IoSys/GUT 8.1.6 Modèle Txtl -(pour tissus et tapis) : modèle pour le paquet Confort Ce modèle de détection en option est conseillé lorsque les fibres de tapis / textiles sont identifiés. Résultats modifiés (Mdfy) représente PlyC, PTCN comme PET CnPA, CnPT comme Cttn.
Manuel : mIRoGun 2.0 - 26 - Copyright : IoSys/GUT La base de données spécifique de l'utilisateur - base de données de l'utilisateur La base de données spécifique de l'utilisateur fonctionne selon la méthode mathématique PLS (Partial Least Square) et est choisi par l'icône G : Ici, les spectres sont comparés avec les...
Manuel : mIRoGun 2.0 - 27 - Copyright : IoSys/GUT 8.2.1 Fonction de regroupement : User-Group Settings (Paramètres de groupe utilisateur) Le regroupement est utilisé pour réunir un groupe de spectres similaires, mais pas identiques en groupes de plastiques, qui ne peuvent pas être couverts par la base de données par défaut. Des exemples pourraient être par exemple le PA 6 / PA66 distinction entre plastiques HDPE et LDPE.
Manuel : mIRoGun 2.0 - 28 - Copyright : IoSys/GUT 8.2.2 Modification et suppression des groupes et spectres individuels : Tous les spectres sont physiquement stockés dans le groupe principal All Samples (Tous les échantillons) L'application de groupes définis par l’utilisateur n'entraîne que des références sélectionnées à chaque spectre stocké...
- 29 - Copyright : IoSys/GUT Le logiciel de PC Au cours de l'installation du logiciel mIRoGun 2.0 en connectant l'appareil à un PC avec le câble USB deux logiciels ont été installés sur l'ordinateur, a) le logiciel du moniteur et b) le logiciel d'analyse et d'impression du paquet Confort avec options d'entretien distant.
Page 30
Manuel : mIRoGun 2.0 - 30 - Copyright : IoSys/GUT Impression du spectre : Impression du spectre sur l'imprimante active du PC (active uniquement le paquet confort est activé) Données de réseau / données brutes : Commutation entre l'affichage les données de réseau et les données brutes Capture d'écran : Permet une cache de visualisation de l'écran actuel du MG et son stockage sous forme de...
Manuel : mIRoGun 2.0 - 31 - Copyright : IoSys/GUT 9.1.2 Les zones de liste de la barre d'outils : La plupart des fonctions peut être démarrée avec la souris ou avec l'une des touches de fonction F. F1 : commutation du mode du moniteur - mode d'évaluation F2 : établit ou interrompt la connexion à...
Manuel : mIRoGun 2.0 - 32 - Copyright : IoSys/GUT Le logiciel d'analyse du paquet confort Le logiciel d'analyse du paquet confort permet non seulement les fonctions de gestion et d'impression, mais aussi des mises à jour de programme et de progiciel à partir du site et les options de maintenance à distance via Internet.
Page 33
Manuel : mIRoGun 2.0 - 33 - Copyright : IoSys/GUT Moniteur/AnalysePasse entre les données de réseau et brutes Commutation logiciel Connecter mIRoGun : Connecte le PC avec le spectromètre mIRoGun pour la transmission de données. Un petit éclair indique la connexion activée.
Manuel : mIRoGun 2.0 - 34 - Copyright : IoSys/GUT Ouvrir fichier : Charge les spectres stockés dans la base de données de spectres du PC sur l'écran dans les emplacements appropriés. Cela permet de charger des spectres individuels, et multiples à la fois.
Manuel : mIRoGun 2.0 - 35 - Copyright : IoSys/GUT 9.2.3 Les zones de liste de la barre d'outils : La plupart des fonctions peut être lancé avec la souris ou avec l'un des touches de fonction F ou d'autres raccourcis.
Page 36
Manuel : mIRoGun 2.0 - 36 - Copyright : IoSys/GUT Display Identification Results (F8): (Afficher les résultats d'identification (F8) ) : Affiche ou masque les excellents résultats affichés en grand sur la légende droite. Show Results (Afficher les résultats) : Masque ou affiche les résultats de grands emplacements actifs dans le milieu de...
Manuel : mIRoGun 2.0 - 37 - Copyright : IoSys/GUT 9.2.4 Le rapport d'analyse NIR La fonction d'impression du paquet confort (icône de l'imprimante), permet d'imprimer le résultat de la mesure comme un rapport d'analyse directement à partir du compteur via l'imprimante par défaut du PC connecté avec les commentaires sous forme d'imprimé...