Page 1
Soundcore Model Zero User Manual Uživatelská příručka | Brugervejledning | Benutzerhandbuch | Manual del usuario Käyttöopas | Manuel de l’utilisateur | Manuale utente | Manual do Usuário Användarhandbok | Gebruikershandleiding | Brukerhåndbok 取扱説明書 | 사용 설명서 | 用户手册 | 使用者手冊...
Page 2
English Norsk 日本語 Čeština 한국어 Dansk 简体中文 Deutsch 繁體中文 Español Pусский Suomi لع َ ر َ ب ِ ية Français בר ִ ית Italiano Portuguese Svenska Nederlands...
Page 3
Safety Instructions At a Glance • Avoid dropping. 2 3 4 • Do not disassemble. • Do not submerge in water. • Avoid extreme temperatures. • Do not use the device outdoors during thunderstorms. • Use original or certified cables. • Do not use any corrosive cleaner/oil to clean.
Page 4
Press and hold for more than 2 seconds a. Bluetooth mode Bluetooth ON With True Wireless Stereo technology, you can pair your Soundcore Model Zero with another Soundcore Model Zero to explore the best sound effects with left and right sound channels separated on both speakers. Soundcore Model Zero ×...
Page 5
Click it for connection, make sure the connection is successful. Solid White (Bluetooth indicator) On a Call Note: Soundcore Model Zero can only play the music on one mobile phone at a time. Flashing Blue (Bluetooth indicator) Incoming Call...
Page 6
Charging device. Fully Charged Use the included adapter to charge your Soundcore Model Zero and make sure it is fully charged before its first use. Disconnect your speaker from the charger when fully charged. Do not charge your speaker for extended periods.
Page 7
Battery capacity : max. 6700 mAh Kong Charging time : 3.0 hours Product Number Z5180 Bluetooth Speaker / Soundcore Model Zero Play time (varies by volume level and music content): 10 hours For FAQs and more information, please visit: Size: 256 x 128 x 240mm Please note that your rights under applicable law governing the sale of Weight (without packaging): 3.9 kg / 138 oz...
Page 8
Bezpečnostní pokyny Přehled • Dávejte pozor, abyste zařízení neupustili na zem. 2 3 4 • Zařízení nerozebírejte. • Neumisťujte zařízení pod vodu. • Vyhýbejte se extrémním teplotám. • Nepoužívejte zařízení venku během bouřek. • Používejte originální nebo certifikované kabely. • K čištění nepoužívejte korozivní čisticí prostředky ani benzín. Co je součástí...
Page 9
Stiskněte a podržte alespoň na 2 sekundy a. Režim Bluetooth Bluetooth ON Díky technologii True Wireless Stereo můžete prostřednictvím Bluetooth spárovat dva reproduktory Soundcore Model Zero a objevovat ty nejlepší zvukové efekty s levým a pravým zvukovým kanálem na dvou samostatných reproduktorech. Soundcore Model Zero...
Page 10
Stisknutím zapnete nebo vypnete efekt zvýraznění basů Máte problémy s připojením? Odstraňte reproduktor Soundcore × 1 Model Zero z historie Bluetooth svého zařízení a ujistěte se, že je ve Přijmout/ukončit hovor / Přepínat mezi pozastaveným a aktivním vzdálenosti kratší než 1 metr. Poté zařízení zkuste znovu spárovat.
Page 11
Při použití režimu AUX ovládejte přehrávání zvuku z připojeného zařízení. Nesvítí Plně nabito K nabíjení reproduktoru Soundcore Model Zero používejte dodaný adaptér. Ujistěte se, že je reproduktor před prvním použitím plně nabitý. Po dokončení nabíjení reproduktor od nabíječky odpojte. Nenechávejte reproduktor nabíjet příliš dlouho.
Page 12
Specifikace Sikkerhedsinstruktioner • Undgå at tabe produktet. • Produktet må ikke skilles ad. Specifikace se mohou bez předchozího upozornění změnit. • Produktet må ikke nedsænkes i vand. • Undgå ekstreme temperaturer. • Brug ikke produktet udendørs i tordenvejr. Vstup: 15 V • Brug originale eller certificerede kabler.
Page 13
Et overblik Sådan bruger du din Soundcore Model Zero 1. Tænd/sluk 2 3 4 TÆND Tryk og hold nede i mere end 2 sekunder SLUK Tryk og hold nede i mere end 2 sekunder a. Bluetooth-tilstand POWER Bluetooth ON BassUp-knap / BassUp-indikator Tænd/sluk-knap...
Page 14
Aktiver Siri / anden stemmestyringssoftware Med True Wireless Stereo-teknologi kan du parre din Soundcore Lydstyrke op / ned Model Zero med en anden Soundcore Model Zero for at udforske de bedste lydeffekter med adskilte venstre og højre lydkanaler på begge Lyser hvidt (Bluetooth-indikator) Taler i telefon højttalere.
Page 15
Multipoint-afspilning *SoundLine AUX-kabel sælges separat. 1. Tilslut den første mobiltelefon til din Soundcore Model Zero, tryk én gang på Bluetooth-knappen på Soundcore Model Zero efter forbindelsen er oprettet. 2. Tryk to gange på Bluetooth-knappen på Soundcore Model Zero for at Når du indsætter et lydkabel, skiftes der automatisk til AUX-tilstand.
Page 16
Fuldt opladet Brug den medfølgende adapter for at oplade din Soundcore Model Zero, og sørg for, at den er fuldt opladet, første gang du bruger den. Fjern din højttaler fra opladeren, når den er fuldt opladet. Lad ikke din højttaler sidde i opladeren i længere perioder.
Page 17
Auf einen Blick Sicherheitsinformationen 2 3 4 • Nicht fallen lassen. • Nicht zerlegen. • Nicht in Wasser tauchen. • Extreme Temperaturen meiden. • Das Produkt nicht bei Gewitter im Freien verwenden. • Nur Original- oder zertifizierte Kabel verwenden. • Weder scharfe Reinigungsmittel noch Öl verwenden. Im Lieferumfang POWER User's manual...
Page 18
Mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten. a. Bluetooth-Modus Bluetooth ON Über True Wireless Stereo-Technologie können Sie Ihr SoundCore Model Zero mit einem anderen SoundCore Model Zero koppeln und durch Experimente mit dem linken und rechten Tonkanal den optimalen Sound für beide Lautsprecher erzielen. Soundcore Model Zero ×...
Page 19
Schritte zum Koppeln. Probleme bei der Verbindungsherstellung? Löschen Sie Soundcore Anruf annehmen / beenden / Zwischen gehaltenem und aktivem Model Zero aus dem Bluetooth-Verlauf Ihres Geräts und stellen Sie sicher, × 1 Anruf wechseln dass der Abstand weniger als 3 Meter beträgt. Wiederholen Sie dann den Kopplungsvorgang.
Page 20
Im AUX-Modus steuern Sie die Wiedergabe über das angeschlossene Gerät. Verwenden Sie den Adapter aus dem Lieferumfang zum Laden Ihres Soundcore Model Zero. Das Gerät muss vor dem ersten Gebrauch vollständig geladen werden. Trennen Sie den Lautsprecher vom Ladegerät, wenn er vollständig aufgeladen ist.
Page 21
Technische Daten Instrucciones de seguridad • Evite las caídas. • No desmonte el producto. Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. • No sumerja el producto en agua. • Evite temperaturas extremas. • No utilice el dispositivo en el exterior si hay tormenta. Eingang: 15 V • Utilice cables originales o certificados.
Page 22
Vista general Uso del Soundcore Model Zero 2 3 4 1. Encendido/apagado ENCENDIDO Mantener pulsado durante más de 2 segundos. APAGADO Mantener pulsado durante más de 2 segundos a. Modo Bluetooth POWER Bluetooth ON Botón de subida de graves/indicador de Botón de encendido...
Page 23
Activar Siri/otro software de control por voz Con la tecnología True Wireless estéreo, puede emparejar el Subir/bajar volumen Soundcore Model Zero a otro Soundcore Model Zero para explorar los mejores efectos de sonido con los canales de sonido izquierdo y Blanco fijo (indicador de Bluetooth) Llamada en curso derecho independientes en ambos altavoces.
Page 24
Reproducción multipunto *El cable SoundLine AUX se vende por separado. 1. Conecte el primer teléfono móvil al Soundcore Model Zero y pulse una vez el botón de Bluetooth en el Soundcore Model Zero cuando la conexión se haya realizado correctamente.
Page 25
Alcance de Bluetooth: 20 m Apagado Carga completa Utilice el adaptador incluido para cargar el Soundcore Model Zero y asegúrese de que esté totalmente cargado antes de utilizarlo por primera vez. Desconecte el altavoz del cargador cuando está completamente cargado.
Page 27
EI KÄYTÖSSÄ Paina yli kahden sekunnin ajan. a. Bluetooth-tila Bluetooth ON True Wireless Stereo -tekniikan avulla voit pariliittää Soundcore Model Zero -kaiuttimen toiseen Soundcore Model Zero -kaiuttimeen ja tutustua parhaisiin äänitehosteisiin vasemmassa ja oikeassa äänikanavassa. Soundcore Model Zero × 1...
Page 28
Aktivoi Siri / muu puheohjausohjelmisto matkapuhelin on yhdistetty Soundcore Model Zeroon, ota käyttöön ensimmäisen matkapuhelimen Bluetooth-toiminto ja etsi Soundcore Model Zero pariliitosluettelosta. Napsauta yhteyttä ja varmista, että yhteys toimii. Lisää / vähennä äänenvoimakkuutta Huomautus: Soundcore Model Zero voi toistaa musiikkia vain yhdestä...
Page 29
Palaa punaisena (Virran merkkivalo) Lataa Ei käytössä Ladattu Käytä Soundcore Model Zero -kaiuttimen lataamisessa sen mukana toimitettua sovitinta ja varmista, että se on kokonaan ladattu ennen ensimmäistä käyttökertaa. Irrota kaiutin laturista, kun se on ladattu. Älä lataa kaiutinta pitkään. Kun kaiutin ei ole käytössä, säilytä sitä viileässä paikassa.
Page 30
Tekniset tiedot Consignes de sécurité • Ne pas faire tomber. • Ne pas démonter. Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • Ne pas immerger dans l’eau. • Éviter les températures extrêmes. • En cas d’orage, ne pas utiliser le produit à l’extérieur. Tulo: 15 V • Utiliser des câbles d’origine ou certifiés.
Page 31
Récapitulatif Utilisation de votre SoundCore Model Zero 1. Allumer / éteindre 2 3 4 Allumer Maintenir appuyé pendant plus de 2 secondes. Éteindre Maintenir appuyé pendant plus de 2 secondes a. Mode Bluetooth POWER Bluetooth ON Bouton BassUp / Voyant BassUp Bouton d'alimentation...
Page 32
Activer Siri / un autre logiciel de contrôle vocal Augmenter/diminuer le volume Avec la technologie True Wireless Stereo (stéréo véritable sans fil), vous pouvez coupler votre SoundCore Model Zero avec un autre SoundCore Model Zero et explorer les meilleurs effets sonores avec Blanc fixe (indicateur Bluetooth) Appel en cours des canaux audio gauche et droit séparés sur les deux enceintes.
Page 33
*Câble SoundLine AUX vendu séparément. 1. Connectez le premier smartphone à votre SoundCore Model Zero, appuyez sur le bouton Bluetooth de SoundCore Model Zero une fois, après que la connexion est établie. Le branchement d’un câble audio fait passer l’appareil 2.
Page 34
Portée Bluetooth : 20 m Éteint Complètement chargée Utilisez le câble USB fourni pour charger votre SoundCore Model Zero et assurez-vous qu’il est complètement chargé avant la première utilisation. Déconnectez votre enceinte du chargeur lorsqu’elle est entièrement chargée. Ne chargez pas votre enceinte pendant une période prolongée.
Page 35
Informazioni sulla sicurezza In sintesi • Non fare cadere il prodotto. 2 3 4 • Non smontare. • Non immergere il prodotto in acqua. • Evitare temperature elevate. • Non usare il dispositivo all’aperto durante un temporale. • Utilizzare cavi originali o certificati. • Non utilizzare detergenti o oli corrosivi per la pulizia.
Page 36
Bluetooth ON La tecnologia True Wireless Stereo consente di associare il dispositivo Soundcore Model Zero a un altro altoparlante Soundcore Model Zero e scoprire strepitosi effetti sonori grazie ai canali audio sinistro e destro separati sui due altoparlanti. Soundcore Model Zero...
Page 37
Passaggio della fonte audio dall'altoparlante al telefono 1. Connettere il primo telefono cellulare a Soundcore Model Zero, premere una volta il tasto Bluetooth su Soundcore Model Zero una volta stabilita la Messa in attesa della chiamata in corso e risposta alla chiamata in ×...
Page 38
Utilizzare l’adattatore incluso per ricaricare il dispositivo Soundcore Model Zero e accertarsi che sia completamente carico prima del primo utilizzo. Quando l’altoparlante è completamente carico, scollegarlo dal caricabatteria. Non lasciare in carica l’altoparlante per periodi di tempo prolungati.
Page 39
Specifiche Instruções de Segurança • Evite derrubar. • Não desmonte. Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. • Não mergulhe na água. • Evite temperaturas extremas. • Não use o dispositivo em áreas externas durante tempestades. Ingresso: 15 V • Use cabos originais ou certificados.
Page 40
Visão Rápida Usar o Soundcore Model Zero 1. Ligar/Desligar 2 3 4 LIGAR Pressione e segure por mais de 2 segundos. DESLIGAR Pressione e segure por mais de 2 segundos a. Modo Bluetooth POWER Bluetooth ON Botão Aumentar Graves / Indicador Botão liga/desliga...
Page 41
Com a tecnologia True Wireless Stereo, você pode emparelhar o Aumentar/Diminuir Volume SoundCore Model Zero a outro SoundCore Model Zero e explorar os melhores efeitos de som com os canais de som esquerdo e direito Luz branca constante (indicador de Bluetooth) Em Chamada separados, cada um em um alto-falante diferente.
Page 42
Bluetooth do Soundcore Model Zero uma vez após a conclusão da conexão. Ao conectar um cabo de áudio, o modo AUX é automaticamente ativado. 2. Pressione o botão Bluetooth do Soundcore Model Zero duas vezes para ele Ao usar o modo AUX, controle a reprodução de áudio por meio do entrar no modo de pareamento com Bluetooth.
Page 43
Alcance do Bluetooth: 20 m / 66 pés Desligar Totalmente Carregado Use o adaptador incluso para carregar o Soundcore Model Zero e carregue totalmente antes de usar pela primeira vez. Desconecte o alto-falante do carregador quando estiver totalmente carregado. Não carregue o alto-falante por longos períodos.
Page 44
Säkerhetsföreskrifter I korthet • Undvik att tappa. 2 3 4 • Plocka inte isär. • Sänk inte ned i vatten. • Undvik extrema temperaturer. • Använd inte produkten utomhus när det åskar. • Använd originalkablar eller godkända kablar. • Använd inte frätande rengöringsmedel/-oljor för rengöring. Innehåll POWER User's manual...
Page 45
Håll intryckt i mer än 2 sekunder a. Bluetooth-läge Bluetooth ON Med True Wireless Stereo-teknik kan du parkoppla Soundcore Model Zero med en annan Soundcore Model Zero för att få bästa möjliga ljudeffekter med vänster och höger ljudkanaler separerade på båda högtalarna. Soundcore Model Zero ×...
Page 46
är ansluten till Soundcore Model Zero aktiverar du Bluetooth på den första mobiltelefonen och letar reda på Soundcore Model Volym upp/ned Zero i parkopplingslistan. Anslut genom att klicka på den, och se till att anslutningen upprättas. Lyser vitt (Bluetooth-indikator) I ett samtal Obs! Soundcore Model Zero kan bara spela musik från en mobiltelefon i taget.
Page 47
Lyser rött (strömindikator) Laddar anslutna enheten. Fulladdad Använd den medföljande adaptern för att ladda Soundcore Model Zero och se till att den är fulladdad före första användningen. Koppla bort högtalaren från laddaren när den är fulladdad. Ladda inte högtalaren för länge.
Page 48
Specifikationer Veiligheidsinstructies • Laat het apparaat niet vallen. • Demonteer het apparaat niet. Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. • Dompel het apparaat niet onder in water. • Vermijd extreme temperaturen. • Gebruik het apparaat niet in de buitenlucht tijdens onweer. Ingång: 15 V • Gebruik originele of gewaarmerkte kabels.
Page 49
In een oogopslag Uw Soundcore Model Zero gebruiken 1. In-/uitschakelen 2 3 4 Houd de knop langer dan 2 seconden ingedrukt. Houd de knop langer dan 2 seconden ingedrukt a. Bluetooth-modus POWER Bluetooth ON BassUp-knop / BassUp-indicator Aan/uit-knop Knop om volume te verlagen...
Page 50
Siri / andere spraakbesturingssoftware activeren Met de draadloze stereotechnologie kunt u uw Soundcore Model Volume omhoog / omlaag Zero met een andere Soundcore Model Zero koppelen om de beste geluidseffecten te verkennen met linker en rechter geluidskanalen Brandt Wit (Bluetooth-indicator) In gesprek die op beide luidsprekers gescheiden zijn.
Page 51
Afspelen vanaf meerdere bronnen *De SoundLine AUX-kabel wordt afzonderlijk verkocht. 1. Sluit de eerste mobiele telefoon op uw Soundcore Model Zero aan en druk één keer op de Bluetooth-knop op het Soundcore Model Zero nadat de verbinding tot stand is gebracht.
Page 52
Bluetooth-bereik: 20 m Volledig opgeladen Gebruik de meegeleverde adapter om uw Soundcore Model Zero op te laden en zorg ervoor dat deze volledig is opgeladen vóór het eerste gebruik. Ontkoppel uw luidspreker van de oplader wanneer de batterij volledig is opgeladen.
Page 53
Sikkerhetsinstruksjoner Kort oppsummert • Unngå å miste produktet. 2 3 4 • Ikke demonter produktet. • Ikke senk produktet i vann. • Unngå ekstreme temperaturer. • Ikke bruk enheten utendørs under tordenvær. • Bruk originale eller sertifiserte kabler. • Ikke bruk etsende rengjøringsmiddel eller olje til å rengjøre enheten. Hva er inkludert POWER User's manual...
Page 54
Trykk på og hold nede i mer enn 2 sekunder a. Bluetooth-modus Bluetooth ON Med True Wireless Stereo-teknologi kan du pare Soundcore Model Zero med en annen Soundcore Model Zero for å få de beste lydeffektene med venstre og høyre lydkanaler separert på begge høyttalere. Soundcore Model Zero ×...
Page 55
Bluetooth-knappen én gang på Soundcore Model Zero etter at tilkoblingen Bytt lydkilde mellom høyttaler og telefon er opprettet. 2. Trykk på Bluetooth-knappen på Soundcore Model Zero to ganger for å gå Sett gjeldende samtale på vent, og svar på innkommende anrop × 1 inn i Bluetooth-paringsmodus.
Page 56
Lading tilkoblede enheten. Fulladet Bruk den medfølgende adapteren for å lade Soundcore Model Zero, og sørg for at den er helt oppladet før du bruker den første gang. Koble høyttaleren fra laderen når enheten er fulladet. Ikke lade høyttaleren for lenge om gangen.
Page 57
安全にご使用いただくために Spesifikasjoner • 過度な衝撃を与えないでください。 • 危険ですので分解しないでください。 Spesifikasjonene kan endres uten varsel. • 水に浸さないでください。 • 極端な温度下では使用しないでください。 • 雷雨の激しい時は屋外でのご使用をお控えください。 Strømtilførsel: 15 V • 純正または認証されたケーブルをご使用ください。 Lydutgang: 15 W x 2 + 15 W x 2 • 腐食防止剤や消毒用オイルは使用しないでください。 Batterikapasitet: maks. 6700 mAh パッケージ内容 Ladetid: 3,0 timer Avspillingstid (varierer etter volumnivå...
Page 58
外観 Soundcore Model Zero の使用 1. 電源のオン / オフ 2 3 4 オン 2 秒間長押し。 オフ 2 秒間長押し a. Bluetooth モード POWER Bluetooth ON BassUp ボタン / BassUp イ 電源ボタン ンジケーター 音量ダウンボタン 電源インジケーター 多機能ボタン 3.5mm オーディオ入力ポート (AUX) 音量アップボタン 電源ポート Soundcore Model Zero Bluetooth ボタン...
Page 59
(2 度 ) ワイヤレスステレオペアリングモードで 白色の点灯 着信を拒否 機器と接続 通話を終了し、新規着信に出る / 通話を終了し、保留中の通 話に戻る 音源をスピーカーとスマートフォンの間で切り替える 通話を保留し、新規着信に出る × 1 Siri やその他音声認識ソフトの起動 音量のアップ / ダウン 完全ワイヤレスステレオ技術により、Soundcore Model Zero をもう 1 台の Soundcore Model Zero と接続し、それぞれの スピーカーを左右に配置してより良い音響効果をお楽しみい 白色の点灯 (Bluetooth インジケーター ) 通話中 ただけます。 青色の点滅 (Bluetooth インジケーター ) 着信...
Page 60
1. 1 台目のスマートフォンを Soundcore Model Zero に接続し、正常に 接続した後、Soundcore Model Zero の Bluetooth ボタンを 1 回押し ます。 オーディオケーブルを差し込んだ時は、自動的に AUX モード 2. Soundcore Model Zero の Bluetooth ボタンを 2 回押して、 に切り替わります。 Bluetooth ペアリングモードに入ります。 AUX モードを使用の際には、接続機器側の再生機能を操作し 3. 2 台目のスマートフォンを Soundcore Model Zero に接続します。2 てください。...
Page 61
サイズ : 256 x 128 x 240mm ゆっくりと赤色に点滅 電池残量が少なくなって 重さ ( 本体のみ ):3.9 kg ( 電源インジケーター ) います Bluetooth 規格:V5.0 赤色の点灯 ( 電源インジケーター ) 充電中 Bluetooth 動作範囲:20 m オフ 十分に充電されています 付属のアダプターを使って Soundcore Model Zero の充電を行 います。初回使用時は、使用前に満充電の状態まで充電してか らお使いください。 満充電が完了したらスピーカーを充電器から取り外してくださ い。満充電完了後は、充電し続けないでください。 使用しないときは、涼しい場所に保管してください。...
Page 62
안전 지침 개요 • 떨어뜨리지 마십시오 . 2 3 4 • 분해하지 마십시오 . • 물에 빠뜨리지 마십시오 . • 너무 높거나 낮은 기온에서 사용하지 마십시오 . • 뇌우가 내릴 때 야외에서 이 장치를 사용하지 마십시오 . • 정품 또는 인증 케이블을 사용하십시오 . • 세척을...
Page 63
2 초 이상 길게 누릅니다 a. Bluetooth 모드 Bluetooth ON TWS(True Wireless Stereo) 기술을 사용하면 2 개의 (Soundcore Model Zero 를 또 다른 Soundcore Model Zero) 스피커를 스테레 오 모드로 사용하여 최상의 사운드 효과를 누릴 수 있습니다 . Soundcore Model Zero...
Page 64
링 모드를 시작합니다 . 다 . × 1 3. 두 번째 모바일폰을 Soundcore Model Zero 에 연결합니다 . 두 번째 모 Siri/ 기타 음성 제어 소프트웨어 활성화 바일폰이 Soundcore Model Zero 에 연결되는 대로 첫 번째 모바일폰의 Bluetooth 를 켜면 Soundcore Model Zero 를 페어링 목록에서 찾습니다 .
Page 65
충전 중 어하십시오 . 꺼짐 완전히 충전됨 함께 제공되는 어댑터로 Soundcore Model Zero 를 충전하십시오 . 처음 사용할 때는 반드시 완전히 충전한 후에 사용하십시오 . 완전히 충전되면 충전기에서 스피커를 분리합니다 . 완전히 충전된 후 에는 스피커를 충전하지 마십시오 . 사용하지 않을 경우 서늘한 곳에 스피커를 보관하십시오 .
Page 66
사양 安全须知 • 避免掉落。 • 请勿拆卸。 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . • 请勿浸入水中。 • 避免极端高温或低温。 • 雷暴天气期间,请勿在户外使用本设备。 입력 : 15 V • 使用原装或经过认证的数据线。 오디오 출력 : 15 W x 2 + 15 W x 2 • 请勿使用任何腐蚀性的清洁剂或油。 배터리...
Page 67
概览 Soundcore Model Zero 使用方法 1. 打开 / 关闭 2 3 4 开 按住 2 秒钟以上。 关 按住 2 秒钟以上 a. 蓝牙模式 POWER Bluetooth ON 低音增强按钮 / 低音增强指示灯 电源按钮 音量减键 电源指示灯 多功能按钮 3.5 毫米音频输入端口 (AUX) 音量加键 电源端口 Soundcore 蓝牙按钮 / 蓝牙指示灯...
Page 69
2. 按两下 Soundcore Model Zero 上的“蓝牙”按钮,进入蓝牙配对模式。 插入音频电缆将自动切换到 AUX 模式。 使用 AUX 模式时,将通过连接的设备控制音频播放。 3. 将 第 二 个 手 机 连 接 到 Soundcore Model Zero。 第 二 个 手 机 连 接 到 Soundcore Model Zero 后,打开第一个手机的蓝牙功能,然后在配 对列表中查找 Soundcore Model Zero。单击以进行连接,请确保成...
Page 70
为 Soundcore Model Zero 充电 规格 规格如有变更,恕不另行通知。 输入:15 V 音频输出:15 W x 2 + 15 W x 2 POWER 电池容量:最大 6700 mAh POWER 充电时间:3.0 小时 播放时间(视音量和音乐内容而异):10 小时 尺寸:256 x 128 x 240 毫米 重量(不含包装):3.9 公斤 /138 盎司 慢闪红色(电源指示灯) 电量低 蓝牙版本:V5.0 常亮红色(电源指示灯)...
Page 72
1. 開啟 / 關閉 閃爍藍燈 藍牙配對模式 持續亮起藍燈 已連線至裝置 進入真無線立體聲群組模式 / 中斷真無線立體聲 兩次閃爍白燈 真無線立體聲群組模式 持續亮起白燈 已連線至真無線立體聲 開啟 按住超過 2 秒 關閉 按住超過 2 秒 a. 藍牙模式 Bluetooth ON 運用真無線立體聲技術,可以將 Soundcore Model Zero 與另一 個 Soundcore Model Zero 配對,並透過兩個揚聲器分別輸出左 聲道與右聲道音源,實現最佳音效體驗。 Soundcore Model Zero × 1...
Page 73
2. 按兩下 Soundcore Model Zero 上的藍牙按鈕,進入藍牙配對模式。 保留目前通話並接聽來電 × 1 3. 將 第 二 支 手 機 連 線 至 Soundcore Model Zero。 第 二 支 手 機 連 線 至 啟動 Siri / 其它語音控制軟體 Soundcore Model Zero 後,開啟第一支手機的藍牙功能,然後在配對 清單中找到 Soundcore Model Zero。按一下以進行連線,並請確認連...
Page 74
為 Soundcore Model Zero 充電 c. AUX-In 模式 POWER POWER POWER *SoundLine AUX 連接線為另售。 緩慢閃爍紅燈(電源指示燈) 電池電力不足 插入音訊連接線將自動切換為 AUX 模式。 持續亮起紅燈(電源指示燈) 充電中 使用 AUX 模式時,請透過連線的裝置來控制音訊播放。 熄滅 已完全充飽 請使用隨附的轉接器為您的 Soundcore Model Zero 充電,並在 第一次使用前確認已充飽電。 電力完全充飽時請中斷揚聲器與充電器的連接。請勿讓您的揚聲 器進行長時間的充電。 未使用時,請將您的揚聲器放置在涼爽處。...
Page 75
規格 Инструкции по технике безопасности • Избегайте падений. • Не разбирайте устройство. 規格可能隨時變更,恕不另行通知。 • Не погружайте его в воду. • Избегайте воздействия экстремальных температур. 輸入:15 V • Не используйте устройство вне помещений во время грозы. • Используйте оригинальные или сертифицированные кабели. 音訊輸出:15 W x 2 + 15 W x 2 • Не...
Page 76
Краткий обзор Использование Soundcore Model Zero 1. Включение / выключение 2 3 4 ВКЛ. Нажмите и удерживайте более 2 секунд. ВЫКЛ. Нажмите и удерживайте более 2 секунд. а. Режим Bluetooth POWER Bluetooth ON Кнопка усиления низких частот / Кнопка питания индикатор усиления низких частот...
Page 77
Активация Siri / другого ПО голосового управления С технологией True Wireless Stereo вы можете выполнить Увеличение / уменьшение громкости сопряжение Soundcore Model Zero с другой колонкой Soundcore Model Zero, чтобы наслаждаться стереозвучанием с обеих Горит белым светом (индикатор Bluetooth) Выполняется вызов...
Page 78
указанные выше действия для сопряжения с устройством. Возникли проблемы с подключением? Удалите Soundcore Model Zero из истории подключений Bluetooth на устройстве, убедитесь, что устройство и Soundcore находятся на расстоянии менее 90 см (3 футов) друг от друга. Затем повторите попытку сопряжения. Для наилучшего POWER качества...
Page 79
Аккумулятор заряжен полностью Диапазон действия Bluetooth : 20 м / 66 футов Перед первым использованием воспользуйтесь входящим в комплект адаптером для зарядки Soundcore Model Zero и убедитесь, что устройство полностью заряжено. Отключите колонку от зарядного устройства по достижении полного заряда. Не заряжайте колонку в течение длительного периода времени.
Page 80
نظرة سريعة إرشادات السالمة .تجنب إسقاط الجهاز 2 3 4 .ال تفكك الجهاز .ال تغمر الجهاز بالماء .تجنب درجات الحرارة القصوى .ال تستخدم الجهاز في الخارج أثناء عاصفة رعدية .استخدم كبالت أصلية أو معتمدة .ال تستخدم أي منظف للتآكل/زيت لتنظيف الجهاز اللوازم...
Page 81
إيقاف التشغيل الضغط باستمرار ألكثر من ثاني ت َ ين Bluetooth أ. وضع Bluetooth ON Soundcore Model ، يمكنك إقران جهازTrue Wireless Stereo بفضل تقنية آخر الستكشاف أفضل المؤثراتSoundcore Model Zero بجهازZero .الصوتية مع قنوات للصوت على اليسار واليمين منفصلة على مك ب ّر َ ي الصوت...
Page 82
. تشغيل متعدد النقاطb مكالمة قيد االنتظار واضغط مرة واحدة علىSoundcore Model Zero 1. قم بوصل هاتفك المحمول األول بجهاز . بعد نجاح عملية االتصالSoundcore Model Zero الموجود بجهازBluetooth زر تبديل مصدر الصوت بين مك ب ّر الصوت والهاتف...
Page 83
اكتمل الشحن إيقاف التشغيل Soundcore Model Zero استخدم محول الطاقة المتوفر في العلبة لشحن جهاز .وتأكد من شحنه بالكامل قبل استخدامه للمرة األولى افصل مك ب ّر الصوت عن الشاحن عند اكتمال الشحن. ال تشحن مك ب ّر الصوت لفترات...
Page 84
المواصفات הוראות בטיחות .מנע נפילה של המכשיר .אל תפרק את המכשיר .إن المواصفات عرضة للتغيير من دون إشعار .אל תטבול את המכשיר במים .הימנע מטמפרטורות קיצוניות 3 أمبير اإلدخال: 51 فولت .אל תשתמש במכשיר מחוץ למבנה במהלך סופת רעמים 2 x 2 + 51 واط ً اx إخراج الصوت: 51 واط ً ا .השתמש...
Page 85
סקירה מהירה Soundcore Model Zero-השימוש ב הפעלה/כיבוי 2 3 4 .לחץ והחזק במשך יותר מ-2 שניות הפעלה .לחץ והחזק במשך יותר מ-2 שניות כבוי Bluetooth א. מצב POWER Bluetooth ON BassUp / נורית חיוויBassUp לחצן לחצן הפעלה )(הגברת בס נורית חיווי הפעלה...
Page 86
/ תוכנה אחרת לבקרת עוצמת הקולSiri הפעל את ) באפשרותך לשייךTWS( ’באמצעות טכנולוגיית ‘סטריאו אלחוטי אמיתי עם מכשיר זהה אחר במטרהSoundcore Model Zero-את מכשיר ה הגבר/החלש את עוצמת הקול לחקור את אפקטי הצליל הטובים ביותר עם ערוצי צליל ימניים ושמאליים...
Page 87
POWER .שלך ב. השמעה מרובת נקודות , לחץ פעם אחת עלSoundcore Model Zero1. חבר את הטלפון הנייד הראשון אל . נמכר בנפרדSoundLine AUX * כבל . לאחר ביצוע החיבורSoundcore Model Zero- בBluetooth-לחצן ה כדי להיכנסSoundcore Model Zero- בBluetooth-2. לחץ פעמיים על לחצן ה...
Page 88
)אדום מלא (נורית חיווי הפעלה טעינה מלאה כבוי וודאSoundcore Model Zero השתמש במתאם המצורף כדי לטעון את .כי המכשיר טעון במלואו לפני השימוש הראשון בו במצב טעינה מלאה, נתק את הרמקול מהמטען. אל תטען את הרמקול .לפרקי זמן ממושכים...
Page 89
We, hereby declare that the essential requirements set out in the RED Directive 2014/53/EU, have been fully fulfilled on our product with indication as below: Product Name:Soundcore Model Zero, Brand Name / Model:Soundcore/Z5180 The following standards have been applied for the investigation of compliance: EN 60065: 2014;...
Page 90
24 månaders begränsad garanti | 24 個月有限保固 אחריות מוגבלת למשך 42 חודשים | ضمانة 42 شهر ا ً محدودة Lifetime technical support soundcore.com/support Lebenslanger technischer Support | テクニカルサポート Support technique à vie | Supporto tecnico a vita Asistencia técnica de por vida | Suporte técnico ao longo da vida útil do produto 终身客服支持...