Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

PIASTRA PER CAPELLI
PIASTRA PER CAPELLI
HAIR STRAIGHTENER
LISSEUR POUR CHEVEUX
ΣΙΔΕΡΟ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJSIMÍTÓ
PRANCHA PARA CABELOS
PLANCHA PARA PELO
ПРЕСА ЗА КОСА
ŽEHLIČKA NA VLASY
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
Type E8601
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Mode d'emploi
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Instrucciones de uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
IT
pagina
GB
page
FR
page
ΕL
σελίδα
oldal
HU
PT
página
ES
página
BG
страница
CZ
strana
страница
RU
1
8
15
21
28
35
42
49
56
63

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Imetec E8601

  • Page 1 PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI pagina HAIR STRAIGHTENER page LISSEUR POUR CHEVEUX page ΣΙΔΕΡΟ ΜΑΛΛΙΩΝ ΕL σελίδα HAJSIMÍTÓ oldal PRANCHA PARA CABELOS página PLANCHA PARA PELO página ПРЕСА ЗА КОСА страница ŽEHLIČKA NA VLASY strana ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС страница Type E8601...
  • Page 2 Type E8601 100-240 V 50/60 Hz 43 W...
  • Page 3: Table Des Matières

    MAnuALE dI ISTRuzIonI PER L’uSo dELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Page 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 12 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 5 superiore ai 30mA (ideale 10mA). Chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. ATTENZIONE! Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere mai l’apparecchio in acqua! • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità...
  • Page 6: Descrizione Dell'apparecchio E Degli Accessori

    di mancato utilizzo dell’apparecchio. • In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 7: Utilizzo

    • Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza alcuna traccia di lacca, schiuma per capelli o gel. • Pettinare i capelli assicurandosi che non ci siano nodi. Iniziare la piega dalla nuca, procedere ai lati e terminare sulla fronte. • Durante l’uso, il riscaldamento e il raffreddamento della piastra, posizionare l’apparecchio su una superficie liscia e resistente al calore.
  • Page 8: Pulizia

    • Selezionare la temperatura desiderata in un intervallo compreso tra 130°C e 230°C a seconda del tipo di capello e dell’effetto da ottenere più o meno deciso; la temperatura può essere variata premendo i tasti + o - (3). • Il display LCD (1) lampeggia fino a quando le piastre raggiungono temperatura impostata:...
  • Page 9: Smaltimento

    ASSISTEnzA E GARAnzIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 10 Hair straigHtener instructions for use Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Page 11 SAFETY WARNINGS • The appliance may be used by children below 12 years of age, by persons with reduced physical, sensorial mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed as to the dangers related to use of the appliance.
  • Page 12 Ask the installation technician for advice. ATTENTION! Do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! Never place the appliance in water! • After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and check for any damage caused during transport.
  • Page 13 prevent all risks. • The device must only be used on human hair. Do not use the device on animals or on wigs made of synthetic material. • Use a dry cloth to clean the appliance. Do NOT spray hairspray with the appliance switched on. There is a risk of fire.
  • Page 14 • Once finished using, leave the plates to cool down completely before putting them away. attention! after having finished using the hair straightener, ensure it has completely cooled down before putting it away . never wrap the power supply cable around the appliance .
  • Page 15 • Once hair styling is completed, switch-off the appliance by keeping the (4) button pressed for a few seconds and disconnect the plate from the socket. note: it is possible that steam develops during straightening; this is excess humidity in the hair that evaporates . autoMatic sHutDoWn •...
  • Page 16 WarrantY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer assistance service on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 17 Manuel de Mode d’eMploi du lisseur pour cheveux Cher client, IMETEC vous remercie pour l’achat de ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, projeté et produit en mettant au premier plan la satisfaction du client.
  • Page 18: Avertissements Sur La Sécurité

    AVERTISSEMENTS SUR LA SECURITE • Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes de plus de 12 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes non expertes que si elles ont été au préalable instruites sur l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 19 dispositif à courant différentiel- résiduel, dont courant différentiel de fonctionnement nominal n’est pas supérieur à 30 mA (idéal 10 mA). Demandez à votre technicien un conseil à ce sujet. ATTENTION! N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une baignoire, d’un lavabo ou d’autres récipients contenant l’eau! Ne mettez jamais...
  • Page 20: Description De L'appareil Et Des Accessoires

    NE PAS exposer l’appareil à l’humidité ou à l’influence d’agents atmosphériques (pluie, soleil). • Détacher toujours la fiche de l’alimentation électrique avant le nettoyage ou l’entretien et en cas de non utilisation de l’appareil. • En cas de dommage ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas le manipuler. Pour l’éventuelle réparation, s’adresser uniquement à...
  • Page 21: Utilisation

    cheveux permettra de déterminer exactement le temps d’application pour obtenir l’effet désiré sur les cheveux. • S’assurer que les cheveux soient secs, propres et sans aucune trace de laque, mousse pour cheveux ou gel. • coiffer les cheveux en s’assurant qu’il n’y ait pas de nœuds. commencer la mise en plis de la nuque, continuer sur les côtés et terminer sur le front.
  • Page 22: Nettoyage

    • à l’allumage, l’écran lcd (1) s’éclaire, indiquant la température minimum de 130°c. • Sélectionner la température désirée dans un intervalle compris entre 130°c et 230°c, selon le type de cheveu et l’effet à obtenir plus ou moins fort; la température peut être changée en appuyant sur les touches + ou - (3).
  • Page 23: Elimination

    GaranTie Pour les réparations ou l’acquisition des pièces de rechange, s’adresser au service autorisé d’assistance aux clients IMETEc en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant le site internet. l’appareil est couvert par la garantie du producteur. Pour les détails, consulter la feuille de garantie fournie.
  • Page 24 ΕγχΕιριδιο οδηγιών και χρησησ για σιδΕρο μαλλιών Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Page 25: Προειδοποιήσεις Για Την Ασφάλεια

    ΠροΕιδοΠοιησΕισ για Την ασΦαλΕια • η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 12 ετών, από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία μόνο αν έχουν προηγουμένως εκπαιδευτεί ως προς την ασφαλή χρήση και μόνο...
  • Page 26 τροφοδοσίας του μπάνιου, με ονομαστικό διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι ανώτερο των 30 mA (το ιδανικό είναι 10mA). για το σκοπό αυτό συμβουλευθείτε τον εγκαταστάτη. Προσοχη! μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό! μη βυθίζετε σε...
  • Page 27: Χρήσιμες Συμβουλές

    συσκευή δε χρησιμοποιείται. • σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής, σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. για οποιαδήποτε επισκευή απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. • αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί...
  • Page 28: Χρήση

    • Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι πλήρως στεγνά, καθαρά και χωρίς κανένα ίχνος λακ, αφρού μαλλιών ή gel. • Χτενίστε τα μαλλιά και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κόμποι. Αρχίστε το χτένισμα από το σβέρκο, συνεχίστε στα πλάγια και τελειώστε με το μπροστινό...
  • Page 29: Καθαρισμός

    • Επιλέξτε τη θερμοκρασία που θέλετε μεταξύ των 130°C και 230°C σύμφωνα με τον τύπο των μαλλιών και το αποτέλεσμα που θέλετε να πετύχετε. Μπορείτε να μεταβάλλετε τη θερμοκρασία πατώντας τα πλήκτρα + ή - (3). • Η οθόνη LCD (1) αναβοσβήνει μέχρι οι πλάκες να φτάσουν τη θερμοκρασία...
  • Page 30: Απόρριψη

    διάθεσης ή στον αντιπρόσωπο της συσκευής. ΤΕχνικη ΥΠοσΤηριΞη και ΕγγΥηση Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης των πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα.
  • Page 31 Használati utasítás HajsimítóHoz Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével tervezett és gyártott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
  • Page 32: Biztonsági Utasítások

    BiztonsáGi utasításoK • Ezen készüléket 12 éven felüli kiskorúak, csökkent szellemi, fizikai képességekkel rendelkező személyek ill. megfelelő jártassággal nem rendelkezők csak abban az esetben használhatják, ha a készülék használatát megelőzően megfelelő információval látták el őket a készülék biztonságos használatáról és készülék használatával járó...
  • Page 33 felszerelni, melynek névleges működési differenciál árama nem lépi túl a 30 ma-t (az ideális érték 10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot villanyszerelőjétől. FiGYElEm! ne használja ezt a készüléket fürdőkádak, mosdók, vagy más vizet tároló edények közelében. Soha ne merítse a készüléket vízbe. •...
  • Page 34: A Készülék És Tartozékainak Leírása

    készüléket nem használja, húzza ki a villásdugót a hálózati csatlakozóból. • Ha a készülék meghibásodott vagy nem működik megfelelően, kapcsolja készüléket próbálja meg szétszerelni. Amennyiben a készülék javításra szorul, forduljon a hivatalos műszaki szervizszolgálathoz. • Bármilyen nemű kockázat elkerülése érdekében ha a tápvezeték sérült, kérje cseréjét a hivatalos műszaki szervizszolgálattól.
  • Page 35: Használat

    • Győződjön meg arról, hogy haja tiszta, és nincsenek rajta lakk, hab vagy zselé maradványok. • Fésülje ki a haját. A hajformázást kezdje a tarkójánál, majd haladjon fokozatosan előre a homloka felé. • A hajsimító használata során, vagy amikor a készüléket hagyja kihűlni, helyezze a hajsimítót egyenes, hőálló...
  • Page 36: Tisztítás

    Az ideális hőmérséklet függ a hajtípustól ill. az elérni kívánt hatástól. A hőmérsékletet a + vagy - gomb (3) megnyomásával változtathatja meg. • Az LCD kijelző (1) villog, amíg simítólapok el nem érik a beállított hőmérsékletet. Amikor a lapok elérik a beállított hőmérsékletet az LCD kijelző...
  • Page 37: Hulladékba Helyezés

    IMETEC ügyfélszolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található információ segítségével. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati, kezelési és karbantartási útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését vonja maga után.
  • Page 38 Manual de instruções para o uso da prancha para cabelos Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar a satisfação do cliente em primeiro lugar.
  • Page 39: Advertências Sobre A Segurança

    ADVERTÊNCIAS SOBRE A SEGURANÇA • Este aparelho pode ser utilizado por menores de idade, superior a 12 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas inexperientes somente se previamente instruídas sobre o uso com segurança e se informadas sobre os perigos ligados ao produto.
  • Page 40 de funcionamento nominal não seja superior a 30mA (ideal 10mA). Peça a seu instalador um conselho sobre isso. ATENÇÃO! Não utilize o aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes que contenham água! Nunca coloque o aparelho na água! • Certifique-se, após desembalar o aparelho, da integridade de todos os componentes com base na ilustração e verifique se há danos causados pelo...
  • Page 41: Descrição Do Aparelho E Dos Acessórios

    • Em caso de defeito ou funcionamento irregular do aparelho, desligue-o e não viole os lacres. Para os consertos, dirija-se somente a um centro de assistência técnica autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído em um centro de assistência técnica autorizado para evitar qualquer tipo de risco.
  • Page 42: Uso

    • Certifique-se de que os cabelos estejam secos, limpos e sem qualquer tipo de laca, espuma modeladora para cabelos ou gel. • Penteie os cabelos e elimine todos os nós. Inicie o alisamento a partir da nuca, continue nos lados e finalize com a parte da frente.
  • Page 43: Limpeza

    • Prima a tecla (4) para ligar a prancha. • No momento do acendimento, o ecrã LCD (1) ilumina-se e o aparelho coloca-se na temperatura mínima de 130°C. • Selecione a temperatura desejada em um intervalo de 130°C e 230°C, conforme o tipo de cabelo e o efeito desejado, se mais ou menos definido;...
  • Page 44: Eliminação

    IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo.
  • Page 45 Manual de instrucciones para el uso de la plancha para pelo Estimado cliente, IMETEC le agradece el haber comprado el presente producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
  • Page 46: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por menores de edad siempre y cuando tengan más de 12 años, y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas sólo si han recibido instrucción en cuanto al uso en condiciones de seguridad e información sobre los riesgos que presenta el producto.
  • Page 47 valor ideal es de 10 mA). Pida a su instalador sugerencias al respecto. ¡ATENCIÓN! ¡No este aparato en las cercanías de una bañera, fregaderos u otros recipientes que contienen agua! ¡Nunca sumerja el aparato en líquidos! • Después de sacar el aparato del embalaje, controle que el suministro esté...
  • Page 48: Descripción Del Aparato Y De Los Accesorios

    centro de asistencia técnica autorizado. • Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo. • El aparato debe utilizarse únicamente para pelo humano. No lo utilice para animales o pelucas o peluquines de material sintético.
  • Page 49: Uso

    • Mientras se use, se caliente y se enfríe la plancha, colóquela sobre una superficie lisa y resistente al calor. • Mientras se esté alisando el pelo preste atención a no acercar demasiado la plancha a las áreas sensibles del rostro, de las orejas, del cuello y de la piel.
  • Page 50: Limpieza

    temperatura, la pantalla lcd (1) se enciende en forma estable. • Tome entre los dedos un mechón de pelo poco voluminoso que corresponda al ancho de la plancha e introdúzcalo entre las dos placas. • con una mano mantenga tirado el mechón y con la otra, haga deslizar la plancha cerrada de la raíz a la punta.
  • Page 51: Eliminación

    Para las reparaciones o la compra de los recambios, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEc, llamando al Número Gratuito indicado abajo o accediendo a la web. El aparato cuenta con la garantía del fabricante. consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
  • Page 52 MНАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА ПРЕСАТА ЗА КОСА Уважаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуването на този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, проектиран и произведен с основната цел за задоволяване нуждите на клиента.
  • Page 53: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да се използва от малолетни, над 12 годишна възраст, от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или от неопитни лица, само след предварителен инструктаж относно рисковете, свързани с използване на уреда. Децата...
  • Page 54 с диференциален ток, чийто номинален диференциален ток да не превишава 30mA (идеална стойност 10mA). Обърнете се за съвет по този въпрос, към персоналът по инсталиране на уреда. ВНИМАНИЕ! Не използвайте този уред в близост до вани, мивки или други съдове за...
  • Page 55: Описание На Уреда И На Аксесоарите

    НЕ излагайте уреда на влага или на действието на атмосферни влияния (дъжд, слънце). • Винаги изключвайте щепсела от електрическото захранване, преди почистване или поддръжка и при неизползване на уреда. • При повреда или лоша работа на уреда, го изключете и не...
  • Page 56: Употреба

    • Проверете дали косата е суха, чиста и без наличие на лак, пяна или гел за коса. • Срешете косата, като отстраните заплитания на косите. Започнете изпъването от тила, продължете от двете страни и накрая отпред. • По време на употреба, загряване, охлаждане на пресата, поставяйте...
  • Page 57: Почистване

    • Изберете желаната температура в интервала между 130°C и 230°C включително, в зависимост от вида на косата и ефекта, който искате да постигнете; температурата може да се мени по всяко време с натискане на бутоните + или - (3). • Екранът...
  • Page 58: Изхвърляне

    разпространяващ уреда. СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на безплатният номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта. Уредът е покрит с гаранция на производителя. За повече...
  • Page 59 Příručka Pokynů Pro Použití žehličky na vlasy Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079.
  • Page 60: Bezpečnostní Varování

    BeZPečnostní varovÁní • tento přístroj můžou používat maloletí starší 12 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními vlastnostmi anebo nezkušené osoby pouze v případě, že předtím byly preventivně poučeny o používání přístroje a jsou obeznámeny s nebezpečím, které je spojené s jeho používáním. Děti si nesmějí...
  • Page 61 uPoZornĚní! nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, umývadel nebo jiných nádob s vodou! nikdy neponořujte zařízení do vody! • Po vyjmutí přístroje z obalu zkontrolujte neporušenost jeho obsahu podle obrázku a případné poškození při přepravě. v případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované...
  • Page 62: Užitečné Rady

    neroZPraŠuJte sprej na vlasy při zapnutém přístroji. hrozí nebezpečí požáru. vŠeoBeCnÉ Pokyny PoPis PřístroJe a PřísluŠenství [obr. Z] Konzultujte obrázek [Z] v ilustrační části příručky pro eventuální kontrolu obsahu balení. Všechny obrázky se nacházejí na vnitřních stránkách obalu příručky. Displej lcd Zahřívané...
  • Page 63: Použití

    uPoZornĚní! Po použití žehličky na vlasy se ujistěte, že je celkem vychlazena, než ji uložíte na místo. nikdy neovíjejte napájecí kabel kolem přístroje. Použití PříPrava vlasů • Vlasy si umejte obvyklým způsobem, pak je rozčešte, abyste odstranily zauzlení. • Vlasy vysušte a vykartáčujte od kořínků ke konečkům. První...
  • Page 64: Čištění

    všimněte si: Je možné, že se během používání tvoří pára; jedná se o nadměrnou vlhkost, která se vypařuje z vlasů. saMovyPnutí • Žehlička se automaticky vypne jednu hodinu po jejím zapnutí. čiŠtĚní • Vypněte přístroj stisknutím tlačítka (4) po dobu několik vteřin a odpojte zástrčku (6) z elektrické...
  • Page 65: Likvidace

    Pro bližší informace se obraťte na místního likvidátora odpadů nebo na prodejce přístroje. asistenCe a ZÁruka Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu.
  • Page 66 Руководство по пРименению выпРямителя для волос Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство...
  • Page 67 пРедупРеЖдения по БеЗопАсности • настоящий прибор может быть использован подростками возрастом свыше 12 лет, людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также людьми, не обладающими опытом, только после их обучения безопасному использованию прибора и уведомления о связанных с этим опасностях.
  • Page 68 остаточного дифференциального тока, рассчитанное на номинальное значение рабочего дифференциального тока, не превышающее 30 мA (оптимальное значение 10 мА). обратитесь за консультацией к квалифицированному электротехнику. внимАние! не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей, заполненных водой! ни в коем случае не погружайте прибор...
  • Page 69: Описание Прибора И Комплектующих

    не тяните за шнур питания или прибор, чтобы вынуть вилку из розетки. прибор не должен подвергаться воздействию влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей. • перед проведением очистки или ухода, а также в случаях неиспользования прибора, обязательно выньте вилку из электрической...
  • Page 70: Как Пользоваться Прибором

    волос позволит вам точно установить время, необходимое для того, чтобы уложить волосы. • Пред использованием прибора убедитесь, что волосы сухие, чистые и отмыты от лака, мусса или геля. • Причесывайте волосы и убедитесь в отсутствии клубков. Начинайте укладку с затылка, переходите к вискам и заканчивайте лбом. •...
  • Page 71: Очистка

    от типа волос и желаемого результата; температура регулируется с помощью кнопок + или - (3). • ЖК-дисплей (1) будет мигать, пока не будет достигнута установленная температура: затем переходит на постоянное свечение (1). • Возьмите пальцами тонкую прядь волос шириной в ширину пластин и...
  • Page 72: Утилизация

    организацию по утилизации отходов или к продавцу прибора. сеРвисное оБслуЖивАние и ГАРАнтия Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более подробной...
  • Page 73 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...

Table des Matières