Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............6 Utilisation non conforme à l’usage ............6 Généralités ....................7 Responsabilité et garantie ............... 7 Protection des droits d’auteur ..............7 Déclaration de conformité...
Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
Page 6
Sécurité • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. • Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Matières inflammables •...
Page 7
Sécurité Risque pour la santé, produits alimentaires brûlés • L’acrylamide se trouvant dans les produits alimentaires brûlés est dangereux pour la santé et cancérigène. • Éliminer les morceaux brûlés. • Ne pas griller excessivement le pain. Personnel utilisant l’équipement • Le présent appareil n’est pas destiné...
Sécurité Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : Cet appareil est destiné à un usage ménager et dans des endroits semblables, comme par exemple : –...
Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Nom : Toaster à convoyeur Mini-XS Numéro d’article : 100273 Matériau : acier inoxydable, poli Temps de chauffe en min. : Capacité heure / nombre de tranches env. : Puissance de raccordement : 1 kW / 230 V / 50 Hz Dimensions (largeur x profondeur x 235 x 655 x 395 hauteur) en mm :...
Paramètres techniques Éléments de l’appareil 1. Interrupteur marche/arrêt avec 2. Bande du convoyeur témoin lumineux intégré (vert) 3. Corps 4. Tableau de commande 4. Bac de récupération 6. Pieds (4x) 5. Tiroir de nettoyage 8. Chargeur de toasts Fonctions de l’appareil Dans le toaster à...
Installation et utilisation Installation et utilisation Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
Installation et utilisation Branchement à l’alimentation électrique • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. • Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. •...
Page 15
Installation et utilisation Avant la première utilisation 1. Avant l’utilisation de l’appareil, le nettoyer selon les consignes indiquées au point « Nettoyage ». 2. Enfin, sécher les éléments lavés. 3. Fixer de nouveau dans l’appareil le chargeur de toasts et le bac de récupération.
Page 16
Installation et utilisation Grillage AVERTISSEMENT ! Lors du fonctionnement, l’appareil se chauffe ! Surfaces brûlantes ! Ne toucher aucune surface chaude ni ne placer les mains dans le toaster à convoyeur. L’appareil reste encore chaud une fois éteint. Déplacer ou transporter l’appareil seulement s’il est complètement refroidi.
Nettoyage 4. Une fois le temps de chauffe écoulé, poser le produit donné (pain toast, toast à sandwich, moitiés de petits pains/bagels) dans le chargeur des toasts. Le produit donné se déplace sur la bande du convoyeur à travers la chambre de cuisson.
Élimination des déchets 5. Nettoyer les éléments démontés avec de l’eau tiède, un détergent doux et un chiffon doux ou une éponge. 6. Rincer à l’eau claire et sécher soigneusement à l’aide d’un chiffon doux tous les éléments démontés. 7. Essuyer la surface extérieure à l’aide d’un chiffon doux humide et sécher à l’aide d’un chiffon doux ou d’un essuie-tout.