Dometic GROUP WAECO CoolAir RT880 Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour WAECO CoolAir RT880:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

RT880
CoolAir RT880, SP950T
DE 14
Montagesatz für
DAF XF 105 Super Space Cab
Einbauanleitung
EN 34
Assembly kit for
DAF XF 105 Super Space Cab
Installation manual
FR 53
Kit de montage pour
DAF XF 105 Super Space Cab
Notice de montage
ES 75
Juego de montaje para
DAF XF 105 Super Space Cab
Instrucciones de instalación
IT
95
Set di montaggio per
DAF XF 105 Super Space Cab
Istruzioni di montaggio
NL 115 Montageset voor
DAF XF 105 Super Space Cab
Montagehandleiding
DA 135 Monteringssæt til
DAF XF 105 Super Space Cab
Installationsvejledning
SV 154 Monteringssats för
DAF XF 105 Super Space Cab
Monteringsanvisning
SP950T
NO 172 Monteringssett for
DAF XF 105 Super Space Cab
Montasjeveiledning
FI
190 Asennussarja malleihin
DAF XF 105 Super Space Cab
Asennusohje
PT 208 Kit de montagem para
DAF XF 105 Super Space Cab
Instruções de montagem
RU 229 Монтажный комплект для
DAF XF 105 Super Space Cab
Инструкция по монтажу
PL 251 Zestaw montażowy do
DAF XF 105 Super Space Cab
Instrukcja montażowa
CS 271 Montážní sada pro vozidla
DAF XF 105 Super Space Cab
Návod k instalaci
SK 290 Montážna súprava pre
DAF XF 105 Super Space Cab
Montážny návod
HU 309 Szerelőkészlet a következőkhöz:
DAF XF 105 Super Space Cab
Szerelési útmutató

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic GROUP WAECO CoolAir RT880

  • Page 1 RT880 SP950T CoolAir RT880, SP950T DE 14 Montagesatz für NO 172 Monteringssett for DAF XF 105 Super Space Cab DAF XF 105 Super Space Cab Einbauanleitung Montasjeveiledning EN 34 Assembly kit for 190 Asennussarja malleihin DAF XF 105 Super Space Cab DAF XF 105 Super Space Cab Installation manual Asennusohje...
  • Page 2 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Page 3 CoolAir RT880, SP950T RT880 SP950T RT880 SP950T...
  • Page 4 CoolAir RT880, SP950T...
  • Page 5 CoolAir RT880, SP950T RT880 SP950T...
  • Page 6 CoolAir RT880, SP950T ≥ 40 mm...
  • Page 7 CoolAir RT880, SP950T SP950T ≤ 4,2 m SP950T...
  • Page 8 CoolAir RT880, SP950T RT880...
  • Page 9 CoolAir RT880, SP950T SP950T...
  • Page 10 CoolAir RT880, SP950T RT880...
  • Page 11 CoolAir RT880, SP950T Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß Blue Brown Yellow Green Black White Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart Blå...
  • Page 12 CoolAir RT880, SP950T SP950T w brgr gl br gr/gl gr + 24 V -/ 0 V gr br w gr/gl w br w br gr/gl...
  • Page 13 CoolAir RT880, SP950T Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß Blue Brown Yellow Green Black White Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart Blå...
  • Page 14: Table Des Matières

    CoolAir RT880, SP950T Inhaltsverzeichnis Symbole und Formate ....... .15 Sicherheitshinweise ........15 Umgang mit dem Gerät .
  • Page 15: Symbole Und Formate

    CoolAir RT880, SP950T Symbole und Formate Symbole und Formate WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤...
  • Page 16: Umgang Mit Dem Gerät

    Sicherheitshinweise CoolAir RT880, SP950T Umgang mit dem Gerät  Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern (die äußeren Kanten des Aufliegers beim Einlenken oder Einknicken) und anderen Fahrzeug- anbauten darf nicht eingeschränkt werden.  Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller ange- gebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch! ...
  • Page 17: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    CoolAir RT880, SP950T Handbuchkonventionen Umgang mit elektrischen Leitungen  Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen!  Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall)!  Ziehen Sie nicht an Leitungen! ...
  • Page 18: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch CoolAir RT880, SP950T Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Montagesatz (Art.-Nr. 9100300030) ermöglicht den Einbau einer Standklimaanlage CoolAir RT880 (Art.-Nr. 9105305551) oder einer Dachverdampfereinheit CoolAir SP950T (Art.-Nr. 9105305548) in eine werkseitig vorhandene Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines DAF XF 105 Super Space Cab Fahrerhauses. Die Dachverdampfereinheit CoolAir SP950T ist nur in Verbindung mit der Kondensatoreinheit CoolAir SP950C funktionsfähig.
  • Page 19: Lieferumfang

    CoolAir RT880, SP950T Lieferumfang Lieferumfang CoolAir RT880/SP950T Montagesatz für DAF XF 105 Super Space Cab, Artikel-Nr. 9100300030 Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Einbauanleitung 4445100793 1/4"-Sechskant-Bit 4445900172 Gewindeeinsatz mit Flansch M8 4445200068 Gewindeeinsatz mit Flansch M6 4445200069 Ausgleichsrahmen 4443000300 Sechskantschraube M6 x 20 (nur RT880) –...
  • Page 20: Installation

    Installation CoolAir RT880, SP950T Installation ACHTUNG! Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von entspre- chend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nach- folgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Hinweise zur Installation Vor der Installation der Standklimaanlage muss diese Einbauanleitung vollständig gelesen werden.
  • Page 21 CoolAir RT880, SP950T Installation  Beachten Sie bei der Installation der Anlage und beim elektrischen Anschluss die Richtlinien des Aufbauherstellers.  Beachten Sie auch den Anschlussplan zum Gerät: RT880 Nr. in Abb. b, Bezeichnung Seite 10 Bedienfolie Verbindungskabel Raumtemperaturfühler Masse/Erdung Klickson (Kompressor) Kompressor Kondensatorlüfter...
  • Page 22: Installationsschritte

    Installation CoolAir RT880, SP950T VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträch- tigen. Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Einbauanleitung instal- liert wird, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. Nicht für Betriebs- störungen und für die Sicherheit der Standklimaanlage, insbesondere nicht für Personen- und/oder Sachschäden.
  • Page 23: Anlage Vorbereiten (Nur Rt880)

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.2.2 Anlage vorbereiten (nur RT880) ACHTUNG! Sichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche gegen Herunterfallen. Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nicht beschädigt wird. ➤ Legen Sie die Standklimaanalage mit dem Gehäuse nach unten auf eine Arbeitsfläche.
  • Page 24: Dichtung Zum Fahrerhausdach Anbringen

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.2.4 Dichtung zum Fahrerhausdach anbringen ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Klebefläche für die Dichtung zwischen Anlage und Fahrerhausdach sauber (frei von Staub, Öl usw.) ist. ➤ Kleben Sie das 2,5 m lange Dichtungsband (10 x 20 mm) der Kontur der Dachlukenöffnung folgend auf das Dach des Fahrerhauses (Abb.
  • Page 25: Elektrische Versorgungsleitungen Verlegen

    CoolAir RT880, SP950T Installation ACHTUNG! Überschreiten Sie keinesfalls das angegebene Drehmoment. Nur so können Sie ein Verspannen der Befestigungshalter vermeiden. Beach- ten Sie, dass mit einem geringem Kraftaufwand eine hohe Anpresskraft erreicht wird. ➤ Ziehen Sie zur Befestigung der Anlage die Schrauben mit einem Drehmoment von 4 Nm an.
  • Page 26: Versorgungsleitungen Zur Kondensatoreinheit

    Installation CoolAir RT880, SP950T Sie können die Anlage sowohl über den Hauptverteiler des Lkw als auch direkt mit der Batterie verbinden. Hierbei sollte der Anschluss über den Hauptverteiler bevorzugt werden. Fragen Sie zu den Spezifikationen des Hauptverteilers Ihren Fahrzeughersteller. ➤ Verlegen Sie die Versorgungsleitung und schließen Sie diese fahr- zeugseitig an (rote Leitung an Plus und schwarze Leitung an Minus).
  • Page 27: Abdeckrahmen Befestigen

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.2.8 Abdeckrahmen befestigen ACHTUNG! Ziehen Sie die Schrauben nur vorsichtig an, damit der Abdeckrahmen nicht beschädigt wird. RT880: siehe Abb. 9, Seite 8 SP950T: siehe Abb. 0, Seite 9 ➤ Befestigen Sie den Abdeckrahmen (7) mit den vier Zylinderschrauben M6 x 110 mm (9), den Unterlegscheiben M6 (8), (nur SP950T) den Unterlegscheiben M6 x 20 x2 mm (10), den acht Distanzhülsen (jeweils zweimal L = 40 mm) (6) und den vier Distanzhülsen...
  • Page 28: Starten Und Beenden Des Konfigurationsmodus

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.3.1 Starten und Beenden des Konfigurationsmodus Die einstellbaren Parameter können im Konfigurationsmodus verändert werden: ➤ Halten Sie beim Einschalten mit der Taste EIN/AUS (Abb. a 1, Seite 10) die beiden Tasten + und – (Abb. a 6 und 7, Seite 10) so lange gedrückt, bis die LED Kompressor blinkt.
  • Page 29: Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.3.2 Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert Die Anlage startet immer mit einem definierten Sollwert für die Raum- temperatur. Dieser Parameter kann in einem Bereich von 17 bis 30 °C (62 bis 86 °F) konfiguriert werden. ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“...
  • Page 30: Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.3.3 Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
  • Page 31: Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.3.4 Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus Die Anlage startet immer mit einem definierten Betriebsmodus für die Raumtemperatur. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 28). ✓ Das Digitaldisplay (Abb. a 5,Seite 10) zeigt mit erster Ziffer die Menüebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den einstellbaren Parameter an.
  • Page 32: Menüebene 5: Anzeige Temperatureinheit

    Installation CoolAir RT880, SP950T ➤ Drücken Sie dreimal die Taste + (Abb. a 6,Seite 10), um in die Menüebene 4 zu wechseln. ✓ Das Digitaldisplay zeigt ➤ Drücken Sie die Taste Betriebsmodus (Abb. a 4,Seite 10), um die Anlage auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. ✓...
  • Page 33: Technische Daten

    CoolAir RT880, SP950T Technische Daten Technische Daten Standklimaanlage CoolAir RT880 Artikel Nr.: 9105305551 Max. Kühlleistung: 850 W Eingangsnennspannung: 24 Vg Eingangsspannungsbereich: 20 Vg – 30 Vg Stromverbrauch: 12 – 22 A Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar (Kapitel „Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung“ auf Seite 30) Maße (L x B x H in mm) 635 x 830 x 174 (Höhe über Fahrzeugdach):...
  • Page 34 CoolAir RT880, SP950T Contents Symbols and formats ....... . .35 Safety instructions .
  • Page 35: Symbols And Formats

    CoolAir RT880, SP950T Symbols and formats Symbols and formats WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 36: Safety Instructions

    Safety instructions CoolAir RT880, SP950T Safety instructions You must read the entire manual thoroughly and carefully. We can only guarantee the reliability of the air conditioning roof unit if the instructions are adhered to. The same applies to the prevention of injury and damage to property.
  • Page 37: Handling Electrical Cables

    CoolAir RT880, SP950T Conventions in this manual Handling electrical cables  Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges.  Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive materials (metal).  Do not pull on the cables. ...
  • Page 38: Intended Use

    Intended use CoolAir RT880, SP950T Intended use This installation kit (item no. 9100300030) allows a CoolAir RT880 air conditioning roof unit (item no. 9105305551) or a CoolAir SP950T roof evaporator unit (item no. 9105305548) to be installed in the factory-fitted roof ventilation opening (hatch) of a DAF XF 105 Super Space Cab driver cab.
  • Page 39: Scope Of Delivery

    CoolAir RT880, SP950T Scope of delivery Scope of delivery CoolAir RT880/SP950T installation kit for DAF XF 105 Super Space Cab, item no. 9100300030 Part designation Quantity Item no. Installation manual 4445100793 1/4" hexagon bit 4445900172 Thread insert with flange M8 4445200068 Thread insert with flange M6 4445200069...
  • Page 40: Installation

    Installation CoolAir RT880, SP950T Installation NOTICE! The air conditioning roof unit may only be installed by qualified person- nel from a specialist company. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied. Notes on installation These installation instructions must be read completely prior to the instal- lation of the air conditioning roof unit.
  • Page 41 CoolAir RT880, SP950T Installation  Pay attention to the connection plan for the device: RT880 No. in fig. b, Designation page 10 Control pad Connection cable Room temperature sensor Earth Klickson (compressor) Compressor Condenser fan Vaporiser fan Earth 25 A fuse 2 A fuse 4 A fuse SP950T...
  • Page 42: Steps For Installation

    Installation CoolAir RT880, SP950T CAUTION! Improper installation of the air conditioning roof unit can result in irrepa- rable damage to the device and put the safety of the user at risk. The manufacturer will not be held liable for claims if the air conditioning roof unit is not installed according to this installation manual.
  • Page 43: Preparing The Unit (Rt880 Only)

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.2.2 Preparing the unit (RT880 only) NOTICE! During preparatory work on the surfaces, secure the unit from falling down. Make sure that the work surface is clean and level to ensure that the unit is not damaged. ➤...
  • Page 44: Attaching The Seal For The Cab Roof

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.2.4 Attaching the seal for the cab roof NOTICE! Ensure that the adhesive surface for the seal between the unit and the cab roof is clean (free of dust, oil, etc.). ➤ Stick the 2.5 m insulating tape (10 x 20 mm) to the cab roof, following the outline of the sunroof opening (fig.
  • Page 45: Installing The Electrical Supply Lines

    CoolAir RT880, SP950T Installation NOTICE! Do not exceed the specified torque under any circumstances. This is necessary in order to avoid deforming the fastening holder. Ensure that a high amount of contact pressure is achieved with little expenditure of energy. ➤...
  • Page 46: Installing Supply Lines To The Condenser Unit (Sp950T Only)

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.2.7 Installing supply lines to the condenser unit (SP950T only) Observe the following instructions when installing the supply lines:  Also observe the installation instructions for the condenser unit.  The maximum cable length between the evaporator and condenser unit is 4.20 m (fig.
  • Page 47: Configuration Of Unit Software

    CoolAir RT880, SP950T Installation Configuration of unit software Before you first start up the unit, the controls can be adapted to suit the installation conditions. This must be done by the person installing the unit. In configuration mode, the following unit software parameters must be set at the control panel (fig.
  • Page 48: Menu Level 1: Set Temperature

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.3.2 Menu level 1: Set temperature The unit always starts with a defined value for the room temperature. This parameter can be configured between 17 and 30 °C (62 and 86 °F). ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode”...
  • Page 49: Menu Level 2: Low Voltage Cut-Off

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.3.3 Menu level 2: Low voltage cut-off The battery monitor protects the battery from excessive discharging. NOTICE! When the battery monitor switches the device off, the battery only has part of its charging capacity. Avoid starting repeatedly or operating elec- trical consumers.
  • Page 50: Menu Level 3: Operating Mode

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.3.4 Menu level 3: Operating mode The unit always starts with a defined operating mode for room tempera- ture. This parameter can be configured: ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode” on page 47). ✓...
  • Page 51: Menu Level 5: Temperature Unit Display

    CoolAir RT880, SP950T Installation ➤ Press the Operating Mode button(fig. a 4,page 10), to reset the unit to the factory settings. ✓ flashes in the digital display. ➤ Press the + button. ✓ The digital display shows ➤ Press the Operating Mode button (fig. a 4,page 10) to confirm your entry.
  • Page 52: Technical Data

    Technical data CoolAir RT880, SP950T Technical data Air conditioning roof unit CoolAir RT880 Item number: 9105305551 Cooling capacity: 850 W Rated input voltage: 24 Vg Input voltage range: 20 Vg – 30 Vg Current consumption: 12 – 22 A Low voltage shutdown: Configurable (chapter “Menu level 2: Low volt- age cut-off”...
  • Page 53 CoolAir RT880, SP950T Sommaire Symboles et formats ....... . .54 Consignes de sécurité...
  • Page 54: Symboles Et Formats

    Symboles et formats CoolAir RT880, SP950T Symboles et formats AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    CoolAir RT880, SP950T Consignes de sécurité Consignes de sécurité Il est absolument indispensable de lire ce manuel attentivement et dans son intégralité. Seul un respect minutieux des instructions peut garantir la fiabilité du climatiseur auxiliaire et prévenir les risques de dommages matériels ou corporels.
  • Page 56: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    Consignes de sécurité CoolAir RT880, SP950T  Veuillez vous informer auprès du constructeur de votre véhicule si vous devez modifier l’indication de la hauteur du véhicule dans les papiers du véhicule, lorsque vous installez le climatiseur auxiliaire (hauteur rapportée RT880 : 174 mm, hauteur rapportée SP950T : 75 mm).
  • Page 57: Conventions Du Manuel

    CoolAir RT880, SP950T Conventions du manuel Conventions du manuel Informations générales concernant la notice d’installation Ces instructions d’installation contiennent des informations et des indica- tions essentielles pour l’installation du climatiseur auxiliaire. Ces informa- tions s’adressent à l’entreprise réalisant l’installation du climatiseur auxiliaire.
  • Page 58: Usage Conforme

    Usage conforme CoolAir RT880, SP950T Usage conforme Le kit de montage (N° d'art. 9100300030) permet de monter un climati- seur auxiliaire CoolAir RT880 (N° d'art. 9105305551) ou une unité éva- porateur de toit CoolAir SP950T (N° d'art. 9105305548) dans une ouverture de toit (lanterneau) déjà...
  • Page 59: Contenu De La Livraison

    CoolAir RT880, SP950T Contenu de la livraison Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir RT880/SP950T pour DAF XF 105 Super Space Cab, N° d’article-9100300030 Désignation des pièces Quantité N° de produit Notice d’installation 4445100793 Embout à six pans de 1/4" 4445900172 Douille taraudée à...
  • Page 60: Installation

    Installation CoolAir RT880, SP950T Installation AVIS ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer l’installation du climatiseur auxiliaire. Les infor- mations suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer. Consignes de sécurité...
  • Page 61 CoolAir RT880, SP950T Installation  Vous pouvez raccorder le climatiseur soit à l’aide du répartiteur principal du camion soit directement à la batterie. Le raccordement via le répartiteur principal est recommandé. Certains véhicules com- prennent, dans le cas d’un raccordement par le répartiteur principal, un risque de désactivation rapide des consommateurs de plus grande taille si le besoin en électricité...
  • Page 62 Installation CoolAir RT880, SP950T SP950T N° dans fig. c, Désignation page 12 Pompe à condensat Ventilateur de l'évaporateur Platine de commande Capteur de température Indicateur de niveau Commande Fusible 25 A Fusible 4 A ventilateur de l’évaporateur Fusible 4 A ventilateur du condensateur Ventilateur du condensateur Compresseur Klickson (compresseur)
  • Page 63: Opérations

    CoolAir RT880, SP950T Installation Opérations AVIS !  La garantie du fabricant s’applique uniquement aux éléments fournis à la livraison. La garantie devient caduque si le climatiseur est monté avec des éléments étrangers au produit.  Avant de monter sur le toit du véhicule, assurez-vous que celui-ci est praticable pour les personnes.
  • Page 64: Monter Le Cadre De Compensation

    Installation CoolAir RT880, SP950T ➤ Vissez les 4 douilles taraudées M8 dans les trous borgnes correspon- dants, comme indiqué à la fig. 3 2, page 4. Pour ce faire, utilisez l’embout 1/4" compris dans la livraison. 7.2.3 Monter le cadre de compensation ➤...
  • Page 65: Monter Le Climatiseur Dans Le Lanterneau

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.2.5 Monter le climatiseur dans le lanterneau ➤ Positionnez les supports de fixation sous le toit de la cabine du conducteur (fig. 6, page 6). Pour ce faire, poussez les supports de fixation entre le toit de la cabine du conducteur (châssis) et le plafond. AVIS ! Les supports de fixation doivent être placés sur une surface stable, car ce sont ces mêmes supports qui maintiennent le climatiseur contre le...
  • Page 66: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.2.6 Pose des câbles d'alimentation électrique AVERTISSEMENT !  Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par un personnel spécialisé possédant les connaissances correspon- dantes.  Avant tous travaux sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurez-vous qu’ils ne sont pas sous tension ! AVIS ! ...
  • Page 67: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique De L'unité Condensateur (Uniquement Pour Sp950T)

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.2.7 Pose des câbles d'alimentation électrique de l'unité condensateur (uniquement pour SP950T) Lors de la pose des câbles d'alimentation, tenez compte des remarques suivantes :  Respectez également les instructions de montage de l'unité conden- sateur. ...
  • Page 68: Fixer Le Cadre De Recouvrement

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.2.8 Fixer le cadre de recouvrement AVIS ! Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de recouvrement. RT880 : voir fig. 9, page 8 SP950T : voir fig. 0, page 9 ➤...
  • Page 69: Mise En Marche Et Arrêt Du Mode Configuration

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.3.1 Mise en marche et arrêt du mode configuration Les paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration : ➤ Lors de la mise en marche avec la touche MARCHE/ARRET (fig. a 1,page 10), maintenez les deux touches + et – (fig. a 6 et 7, page 10) enfoncées jusqu’à...
  • Page 70: Niveau De Menu 1 : Température De Consigne

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.3.2 Niveau de menu 1 : température de consigne Le climatiseur se met toujours en marche avec une valeur de consigne définie pour la température intérieure. Ce paramètre peut être réglé entre 17 et 30 °C (62 et 86 °F). ➤...
  • Page 71: Niveau De Menu 2 : Extinction En Cas De Sous-Tension

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.3.3 Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessive- ment. AVIS ! Au moment de l’arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne pos- sède plus qu’une partie de sa capacité...
  • Page 72: Niveau De Menu 3 : Mode De Fonctionnement

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.3.4 Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement Le système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnement défini pour la température intérieure. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt du mode configuration », page 69).
  • Page 73: Niveau De Menu 5 : Affichage De L'unité De Température

    CoolAir RT880, SP950T Installation ➤ Appuyez sur la touche Mode de fonctionnement (fig. a 4,page 10), pour rétablir les réglages usine du climatiseur. ✓ Les caractères affichés sur l’écran numérique clignotent. ➤ Appuyez sur la touche +. ✓ L’écran numérique indique ➤...
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CoolAir RT880, SP950T Caractéristiques techniques Climatiseur auxiliaire CoolAir RT880 N° d’art.: 9105305551 Puissance de refroidissement max. : 850 W Tension nominale d’entrée : 24 Vg Plage de tension d’entrée : 20 Vg – 30 Vg Consommation de courante : 12 –...
  • Page 75 CoolAir RT880, SP950T Índice Símbolos y formatos ....... . .76 Indicaciones de seguridad .
  • Page 76: Símbolos Y Formatos

    Símbolos y formatos CoolAir RT880, SP950T Símbolos y formatos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 77: Indicaciones De Seguridad

    CoolAir RT880, SP950T Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Es absolutamente necesario leer detenidamente el contenido completo del manual de instrucciones. Sólo se podrá garantizar la fiabilidad del equipo de aire acondicionado a motor parado y la protección frente a daños personales o materiales si se cumple lo indicado en las instrucciones.
  • Page 78: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    Indicaciones de seguridad CoolAir RT880, SP950T  Consulte al fabricante del vehículo si el montaje del equipo de aire acondicionado a motor parado (altura de montaje RT880: 174 mm, altura de montaje SP950T: 75 mm) hace necesario modificar los da- tos relativos a la altura del vehículo en la documentación del mismo.
  • Page 79: Convenciones Del Manual De Instrucciones

    CoolAir RT880, SP950T Convenciones del manual de instrucciones Convenciones del manual de instruccio- Información general acerca de las instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje contienen la información y las instruccio- nes fundamentales para instalar el equipo de aire acondicionado a motor parado.
  • Page 80: Uso Adecuado

    Uso adecuado CoolAir RT880, SP950T Uso adecuado El juego de montaje (n.° de art. 9100300030) permite montar un equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RT880 (n.° de art. 9105305551) o un evaporador de techo CoolAir SP950T (n.° de art. 9105305548) en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de venti- lación) de la cabina del conductor de un DAF XF 105 Super Space Cab.
  • Page 81: Alcance Del Suministro

    CoolAir RT880, SP950T Alcance del suministro Alcance del suministro Juego de montaje CoolAir RT880/SP950T para DAF XF 105 Super Space Cab, n.° de art. 9100300030 Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. Instrucciones de montaje 4445100793 Punta hexagonal de 1/4" 4445900172 Inserto roscado con brida M8 4445200068...
  • Page 82: Instalación

    Instalación CoolAir RT880, SP950T Instalación ¡AVISO! Sólo personal técnico debidamente cualificado está autorizado a reali- zar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar. Indicaciones para la instalación Lea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado.
  • Page 83 CoolAir RT880, SP950T Instalación  A la hora de instalar el equipo y de realizar las conexiones eléctricas, preste atención a las instrucciones del fabricante.  Tenga en cuenta el esquema de conexiones del equipo: RT880 N.° en fig. b, Denominación página 10 Panel de mando...
  • Page 84: Pasos De Instalación

    Instalación CoolAir RT880, SP950T ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor para- do puede provocar daños irreparables en el aparato y perjudicar la se- guridad del usuario. Si el equipo de aire acondicionado a motor parado no se instala según lo indicado en estas instrucciones de montaje, el fabricante no asumirá...
  • Page 85: Preparar El Equipo (Sólo Rt880)

    CoolAir RT880, SP950T Instalación 7.2.2 Preparar el equipo (sólo RT880) ¡AVISO! Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado.
  • Page 86: Colocar La Junta Del Techo De La Cabina Del Conductor

    Instalación CoolAir RT880, SP950T 7.2.4 Colocar la junta del techo de la cabina del conductor ¡AVISO! Asegúrese de que la superficie de adhesión para la junta entre el equi- po y el techo de la cabina del conductor esté limpia (no tenga polvo, aceite, etc.).
  • Page 87: Tender Los Cables De Alimentación Eléctrica

    CoolAir RT880, SP950T Instalación ¡AVISO! No supere en modo alguno el par de torsión especificado. Sólo de esa forma se pueden evitar tensiones de los soportes. Tenga en cuenta que empleando poca fuerza se alcanza una gran fuerza de sujeción. ➤...
  • Page 88: Tender Los Conductos De Alimentación Al Condensador (Sólo Sp950T)

    Instalación CoolAir RT880, SP950T 7.2.7 Tender los conductos de alimentación al condensador (sólo SP950T) Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al tender los conductos de alimentación:  Tenga también en cuenta las instrucciones de montaje del condensa- dor.  La longitud máxima del tendido de los conductos entre el evaporador y el condensador es de 4,20 m (fig.
  • Page 89: Configuración Del Software Del Equipo

    CoolAir RT880, SP950T Instalación Configuración del software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instala- dor debe realizar esta adaptación. En un modo de configuración se ajustan los siguientes parámetros del software del equipo a través del panel de control (fig.
  • Page 90: Nivel De Menú 1: Valor Nominal De Temperatura Por Defecto

    Instalación CoolAir RT880, SP950T NOTA Si durante 60 segundos no se realiza ninguna entrada a través del pa- nel de mando, se sale del modo de configuración y el equipo se apaga. ➤ Pulse la tecla ON/OFF para salir del modo de configuración. 7.3.2 Nivel de menú...
  • Page 91: Nivel De Menú 2: Desconexión Por Subtensión

    CoolAir RT880, SP950T Instalación 7.3.3 Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión El controlador de la batería protege la batería contra una descarga exce- siva. ¡AVISO! La batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuan- do el controlador de la batería la desconecta. Evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente.
  • Page 92: Nivel De Menú 3: Modo De Funcionamiento Por Defecto

    Instalación CoolAir RT880, SP950T 7.3.4 Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento de- finido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de configuración”...
  • Page 93: Nivel De Menú 5: Indicación De La Unidad De Temperatura

    CoolAir RT880, SP950T Instalación ➤ Pulse tres veces la tecla + (fig. a 6,página 10) para cambiar al nivel de menú 4. ✓ En la pantalla digital aparece ➤ Pulse la tecla Modo de funcionamiento (fig. a 4,página 10) para restaurar el equipo a los ajustes de fábrica.
  • Page 94: Datos Técnicos

    Datos técnicos CoolAir RT880, SP950T Datos técnicos Equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RT880 N.° de artículo: 9105305551 Potencia de enfriamiento máx.: 850 W Tensión nominal de entrada: 24 Vg Rango de tensión de entrada: 20 Vg – 30 Vg Consumo de corriente: 12 –...
  • Page 95 CoolAir RT880, SP950T Indice Simboli e formati ........96 Indicazioni di sicurezza .
  • Page 96: Simboli E Formati

    Simboli e formati CoolAir RT880, SP950T Simboli e formati AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Page 97: Indicazioni Di Sicurezza

    CoolAir RT880, SP950T Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza È assolutamente necessario leggere attentamente l'intero contenuto del manuale. Solo attenendosi alle istruzioni è possibile garantire l'affidabilità del clima- tizzatore a motore spento e la protezione di persone o beni materiali. Il produttore non si assume nessuna responsabilità...
  • Page 98: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    Convenzioni del manuale CoolAir RT880, SP950T  Staccare sempre tutti i collegamenti per l'alimentazione elettrica qualora si eseguano lavori sul climatizzatore a motore spento (pulizia, manutenzione ecc.)! Utilizzo dei cavi elettrici  Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi! ...
  • Page 99: Gruppo Target

    CoolAir RT880, SP950T Uso conforme alla destinazione Gruppo target Le informazioni sull'installazione e la configurazione contenute nel pre- sente manuale si rivolgono ai tecnici specializzati delle imprese di installazione a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza impiegati nell'installazione di accessori per autocarri. Uso conforme alla destinazione Il set di montaggio (n.
  • Page 100: Dotazione

    Dotazione CoolAir RT880, SP950T Dotazione Set di montaggio CoolAir RT880/SP950T per DAF XF 105 Super Space Cab, n. articolo 9100300030 Denominazione pezzi Quantità N. art. Istruzioni di montaggio 4445100793 Punta esagonale da 1/4" 4445900172 Inserto filettato con flangia M8 4445200068 Inserto filettato con flangia M6 4445200069 Telaio di compensazione...
  • Page 101: Installazione

    CoolAir RT880, SP950T Installazione Installazione AVVISO! L'installazione del climatizzatore a motore spento deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informa- zioni si rivolgono ai tecnici specializzati a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza. Indicazioni sull'installazione Prima di procedere con l'installazione del climatizzatore a motore spento è...
  • Page 102 Installazione CoolAir RT880, SP950T  Durante l'installazione dell'impianto e il collegamento elettrico osservare le direttive dell'allestitore.  Osservare anche lo schema elettrico dell'apparecchio: RT880 N. in fig. b, Denominazione pagina 10 Pad di controllo Cavo di collegamento Sensore di temperatura ambiente Massa/messa a terra Klickson (compressore) Compressore...
  • Page 103: Procedura Di Installazione

    CoolAir RT880, SP950T Installazione ATTENZIONE! Un'installazione non corretta del climatizzatore a motore spento può provocare danni irreparabili all'apparecchio e compromettere la sicurez- za dell'utente. Se il climatizzatore a motore spento non viene installato secondo que- ste istruzioni di montaggio, il produttore non si assume alcuna respon- sabilità, per disturbi di funzionamento e per la sicurezza del climatizzatore a motore spento ed in particolare per danni a persone e/o a beni materiali.
  • Page 104: Operazioni Preliminari Dell'impianto (Solo Rt880)

    Installazione CoolAir RT880, SP950T 7.2.2 Operazioni preliminari dell'impianto (solo RT880) AVVISO! Durante le operazioni preliminari, assicurare l'impianto sul piano di lavoro per evitare che cada. Affinché l'impianto non venga danneggiato, accertarsi che poggi su una base piana e pulita. ➤ Poggiare il climatizzatore a motore spento su una superficie di lavoro con l'alloggiamento rivolto verso il basso.
  • Page 105: Applicazione Della Guarnizione Per Il Tetto Della Cabina Di Guida

    CoolAir RT880, SP950T Installazione 7.2.4 Applicazione della guarnizione per il tetto della cabina di guida AVVISO! Assicurarsi che la superficie di adesione per la guarnizione fra l'impianto e il tetto della cabina di guida sia pulita (libera da polvere, olio, ecc.). ➤...
  • Page 106: Posa Dei Cavi Elettrici Di Alimentazione

    Installazione CoolAir RT880, SP950T AVVISO! Non superare in nessun caso la coppia indicata. Solo in questo modo è possibile evitare una tensione dei supporti di fissaggio. Assicurarsi che con l'impiego di poca forza si raggiunga un'alta forza di pressione. ➤ Per fissare l'impianto, serrare le viti con una coppia di 4 Nm. ➤...
  • Page 107: Posa Dei Cavi Di Alimentazione Per Il Condensatore (Solo Sp950T)

    CoolAir RT880, SP950T Installazione È possibile collegare l'impianto sia al distributore principale dell'autocarro sia direttamente alla batteria. In questo caso, prediligere l'allacciamento mediante il distributore principale. Per le specifiche del distributore prin- cipale, rivolgersi al produttore del veicolo. ➤ Posare il cavo di alimentazione e collegarlo sul lato del veicolo (cavo rosso su positivo e cavo nero su negativo).
  • Page 108: Fissaggio Del Telaio Di Copertura

    Installazione CoolAir RT880, SP950T 7.2.8 Fissaggio del telaio di copertura AVVISO! Per non danneggiare il telaio di copertura, serrare le viti con cautela. RT880: vedi fig. 9, pagina 8 SP950T: vedi fig. 0, pagina 9 ➤ Fissare il telaio di copertura (7) con le quattro viti a testa cilindrica M6 x 110 mm (9), le rondelle M6 (8), (solo SP950T) le rondelle M6 x 20 x 2 mm (10), le otto bussole distanziali (ognuna due volte L = 40 mm) (6) e le quattro bussole distanziali L = 12 mm (5) all'im-...
  • Page 109: Avvio E Fine Della Modalità Di Configurazione

    CoolAir RT880, SP950T Installazione 7.3.1 Avvio e fine della modalità di configurazione I parametri impostabili possono essere modificati nella modalità di confi- gurazione: ➤ Se si accende l'apparecchio con il tasto ON/OFF (fig. a 1,pagina 10) premere entrambi i tasti + e – (fig. a 6 e 7, pagina 10) finché il LED del compressore lampeggia.
  • Page 110: Livello Di Menu 1: Valore Nominale Della Temperatura Impostato

    Installazione CoolAir RT880, SP950T 7.3.2 Livello di menu 1: valore nominale della temperatura impostato L'impianto si avvia sempre con un valore nominale definito per la temperatura ambiente. Questo parametro può essere configurato in un intervallo da 17 °C a 30 °C (62 °C a 86 °F). ➤...
  • Page 111: Livello Di Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione

    CoolAir RT880, SP950T Installazione 7.3.3 Livello di menu 2: spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico, dispone ancora in parte della capacità di carica. Evitare quindi ripetuti avvii o di mettere in funzione utenze di energia elettrica.
  • Page 112: Livello Di Menu 3: Modalità Operativa Impostata

    Installazione CoolAir RT880, SP950T 7.3.4 Livello di menu 3: modalità operativa impostata L'impianto si avvia sempre con una modalità operativa definita per la temperatura ambiente. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avviare la Modalità di configurazione (capitolo “Avvio e fine della mo- dalità...
  • Page 113: Livello Di Menu 5: Indicazione Unità Di Temperatura

    CoolAir RT880, SP950T Installazione ➤ Premere tre volte il tasto + (fig. a 6,pagina 10) per passare al livello di menu 4. ✓ Sul display digitale appare ➤ Per ripristinare l'impianto sulle impostazioni di fabbrica, premere il tasto Modalità operativa (fig. a 4,pagina 10). ✓...
  • Page 114: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche CoolAir RT880, SP950T Specifiche tecniche Climatizzatore a motore spento CoolAir RT880 N. articolo: 9105305551 Capacità di raffreddamento max: 850 W Tensione nominale di ingresso: 24 Vg Campo di tensione di ingresso: 20 Vg – 30 Vg Consumo di corrente: 12 –...
  • Page 115 CoolAir RT880, SP950T Inhoudsopgave Symbolen en formaten.......116 Veiligheidsaanwijzingen ......117 Omgang met het toestel .
  • Page 116: Symbolen En Formaten

    Symbolen en formaten CoolAir RT880, SP950T Symbolen en formaten WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 117: Veiligheidsaanwijzingen

    CoolAir RT880, SP950T Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Het is absoluut noodzakelijk om de volledige inhoud van de handleiding aandachtig te lezen. Alleen als de instructies in de handleiding opgevolgd worden, kan de betrouwbaarheid van de standairco en de veiligheid van personen- of het vermijden van materiële schade gegarandeerd worden.
  • Page 118: Omgang Met Elektrische Leidingen

    Handleidingconventies CoolAir RT880, SP950T  Raadpleeg de fabrikant van uw voertuig of door de opbouw van de standairco (opbouwhoogte RT880: 174 mm, opbouwhoogte SP950T: 75 mm) de opgegeven voertuighoogte in uw voertuigpapieren gewij- zigd moet worden.  Maak bij werkzaamheden (reiniging, onderhoud enz.) aan de stand- airco alle verbindingen met de stroomvoorziening los! Omgang met elektrische leidingen ...
  • Page 119: Doelgroep

    CoolAir RT880, SP950T Gebruik volgens de voorschriften Doelgroep De informatie over installatie en configuratie in deze handleiding richt zich tot vaklieden in installatiebedrijven die met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen bij de montage van toebehoren voor vracht- wagens vertrouwd zijn. Gebruik volgens de voorschriften Met de montageset (artikelnr.
  • Page 120: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CoolAir RT880, SP950T Omvang van de levering CoolAir RT880/SP950T montageset voor DAF XF 105 Super Space Cab, artikelnr 9100300030 Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. Montagehandleiding 4445100793 1/4"-zeskant bit 4445900172 Schroefdraadinzetstuk met flens M8 4445200068 Schroefdraadinzetstuk met flens M6 4445200069 Compensatieframe 4443000300...
  • Page 121: Installatie

    CoolAir RT880, SP950T Installatie Installatie LET OP! De installatie van de standairco mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vaklieden die met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen vertrouwd zijn. Aanwijzingen voor de installatie Voor de installatie van de standairco moet deze montagehandleiding volledig gelezen worden.
  • Page 122 Installatie CoolAir RT880, SP950T  Neem ook het aansluitschema voor het toestel in acht: RT880 Nr. in afb. b, Omschrijving pag. 10 Bedieningsfolie Verbindingskabel Kamertemperatuursensor Massa/aarding Klickson (compressor) Compressor Condensatorventilator Verdamperventilator Massa/aarding Zekering 25 A Zekering 2 A Zekering 4 A SP950T Nr.
  • Page 123: Installatiestappen

    CoolAir RT880, SP950T Installatie VOORZICHTIG! Een verkeerde installatie van de standairco kan tot onherstelbare scha- de aan het toestel leiden en de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Als de standairco niet conform deze montagehandleiding wordt geïn- stalleerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. Niet voor bedrijfsstoringen en voor de veiligheid van de standairco, in het bijzon- der niet voor lichamelijk letsel en/of materiële schade.
  • Page 124: Installatie Voorbereiden (Alleen Rt880)

    Installatie CoolAir RT880, SP950T 7.2.2 Installatie voorbereiden (alleen RT880) LET OP! Beveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak te- gen vallen. Let op een vlakke en schone ondergrond, zodat de installatie niet be- schadigd raakt. ➤ Leg de standairco met de behuizing naar beneden op een werk- oppervlak.
  • Page 125: Afdichting Met Dak Van Bestuurderscabine Aanbrengen

    CoolAir RT880, SP950T Installatie 7.2.4 Afdichting met dak van bestuurderscabine aanbrengen LET OP! Zorg ervoor dat het hechtvlak voor de afdichting tussen installatie en dak van de bestuurderscabine schoon (vrij van stof, olie enz.) is. ➤ Plak de 2,5 m lange afdichtingsband (10 x 20 mm) de contour van de dakraamopening volgend, op het dak van de bestuurderscabine (afb.
  • Page 126: Elektrische Voedingsleidingen Plaatsen

    Installatie CoolAir RT880, SP950T LET OP! Overschrijd nooit het aangegeven draaimoment. Alleen zo kunt u ver- mijden dat de bevestigingshouders te ver worden gespannen. Neem in acht dat met een geringe krachtaanwending een grote aandrukkracht wordt bereikt. ➤ Draai voor de bevestiging van de installatie de schroeven met een draaimoment van 4 Nm aan.
  • Page 127: Voedingsleidingen Naar De Condensatoreenheid Plaatsen

    CoolAir RT880, SP950T Installatie U kunt de installatie zowel via de hoofdverdeler van de vrachtwagen als direct met de accu verbinden. Hierbij dient u de voorkeur te geven aan de aansluiting via de hoofdverdeler. Vraag uw voertuigfabrikant naar de spe- cificaties van de hoofdverdeler.
  • Page 128: Afdekframe Bevestigen

    Installatie CoolAir RT880, SP950T 7.2.8 Afdekframe bevestigen LET OP! Draai de schroeven slechts voorzichtig aan, zodat het afdekframe niet beschadigd raakt. RT880: zie afb. 9, pag. 8 SP950T: zie afb. 0, pag. 9 ➤ Bevestig het afdekframe (7) met de vier cilinderschroeven M6 x 110 mm (9), de onderlegschijven M6 (8), (alleen SP950T) de onderlegschijven M6 x 20 x 2 mm (10), de acht afstandshulzen (tel- kens twee keer L = 40 mm) (6) en de vier afstandshulzen L = 12 mm...
  • Page 129: Starten En Beëindigen Configuratiemodus

    CoolAir RT880, SP950T Installatie 7.3.1 Starten en beëindigen configuratiemodus De instelbare parameters kunnen in de configuratiemodus worden gewijzigd: ➤ Houd bij het inschakelen met de toets AAN/UIT (afb. a 1,pagina 10) de beide toetsen + en – (afb. a 6 en 7, pagina 10) zolang ingedrukt tot de LED compressor knippert.
  • Page 130: Menuniveau 1: Opgave Instelwaarde Temperatuur

    Installatie CoolAir RT880, SP950T 7.3.2 Menuniveau 1: opgave instelwaarde temperatuur De installatie start altijd met een gedefinieerde instelwaarde voor de ruim- tetemperatuur. Deze parameter kan binnen een bereik van 17 tot 30 °C (62 tot 86 °F) worden geconfigureerd. ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen confi- guratiemodus”...
  • Page 131: Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning

    CoolAir RT880, SP950T Installatie 7.3.3 Menuniveau 2: uitschakeling bij onderspanning De accubewaker beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker nog maar over een deel van zijn laadcapaciteit. Vermijd veelvuldig starten of het gebruik van stroomverbruikers.
  • Page 132: Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus

    Installatie CoolAir RT880, SP950T 7.3.4 Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodus De installatie start altijd met een gedefinieerde bedrijfsmodus voor de ruimtetemperatuur. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen confi- guratiemodus” op pagina 129). ✓ Het digitale display (afb. a 5,pagina 10) geeft met het eerste cijfer het menuniveau en met het tweede en derde cijfer de instelbare para- meter weer.
  • Page 133: Menuniveau 5: Weergave Temperatuureenheid

    CoolAir RT880, SP950T Installatie ➤ Druk drie keer op de toets + (afb. a 6,pagina 10) om naar het menuniveau 4 te gaan. ✓ Het digitale display geeft weer. ➤ Druk op de toets bedrijfsmodus (afb. a 4,pagina 10) om de instal- latie op de fabrieksinstellingen terug te zetten.
  • Page 134: Technische Gegevens

    Technische gegevens CoolAir RT880, SP950T Technische gegevens Standairco CoolAir RT880 Artikelnr.: 9105305551 Max. koelvermogen: 850 W Nominale ingangsspanning: 24 Vg Ingangsspanning: 20 Vg – 30 Vg Stroomverbruik: 12 – 22 A Onderspanningsuitschakeling: Configureerbaar (hoofdstuk „Menuniveau 2: uit- schakeling bij onderspanning” op pagina 131) Afmetingen (l x b x h in mm) 635 x 830 x 174 (hoogte boven voertuigdak):...
  • Page 135 CoolAir RT880, SP950T Indholdsfortegnelse Symboler og formater .......136 Sikkerhedshenvisninger ......137 Omgang med apparatet.
  • Page 136: Symboler Og Formater

    Symboler og formater CoolAir RT880, SP950T Symboler og formater ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤...
  • Page 137: Sikkerhedshenvisninger

    CoolAir RT880, SP950T Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Det er tvingende nødvendigt at læse hele håndbogens indhold opmærk- somt. Kun hvis vejledningerne følges, kan det sikres, at standklimaanlægget arbejder stabilt, og at der beskyttes mod kvæstelser- og materielle ska- der. Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: ...
  • Page 138: Omgang Med Elektriske Ledninger

    Håndbogens brug CoolAir RT880, SP950T Omgang med elektriske ledninger  Hvis ledninger skal føres gennem vægge med skarpe kanter, skal du anvende tomme rør eller ledningsgennemføringer!  Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal)! ...
  • Page 139: Korrekt Brug

    CoolAir RT880, SP950T Korrekt brug Korrekt brug Monteringssættet (art.nr. 9100300030) gør det muligt at montere et standklimaanlæg CoolAir RT880 (art.nr. 9105305551) eller en tagfor- damperenhed CoolAir SP950T (art.nr. 9105305548) i en taglugeåbning (ventilationsluge), der findes fra fabrikken, i førerhuset på en DAF XF 105 Super Space Cab.
  • Page 140: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir RT880, SP950T Leveringsomfang CoolAir RT880/SP950T monteringssæt til DAF XF 105 Super Space Cab, art.nr. 9100300030 Delenes betegnelse Mængde Art.nr. Installationsvejledning 4445100793 1/4"-sekskant-bit 4445900172 Gevindindsats med flange M8 4445200068 Gevindindsats med flange M6 4445200069 Udligningsramme 4443000300 Sekskantskrue M6 x 20 (kun RT880) –...
  • Page 141: Installation

    CoolAir RT880, SP950T Installation Installation VIGTIGT! Standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fagfolk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. Henvisninger vedr. installationen Før standklimaanlægget installeres, skal denne installationsvejledning læses fuldstændigt. Følgende tips og henvisninger skal overholdes, når standklimaanlægget installeres: ADVARSEL!
  • Page 142 Installation CoolAir RT880, SP950T  Se også tilslutningsskemaet til apparatet: RT880 Nr. på fig. b, Betegnelse side 10 Betjeningsfolie Forbindelseskabel Rumtemperaturføler Stel/jording Klickson (kompressor) Kompressor Kondensatorventilator Fordamperventilator Stel/jording Sikring 25 A Sikring 2 A Sikring 4 A SP950T Nr. på fig. c, Betegnelse side 12 Kondensatpumpe...
  • Page 143: Installationsforløb

    CoolAir RT880, SP950T Installation FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan føre til skader på apparatet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikker- hed. Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne installationsvejledning, hæfter producenten ikke. Ikke for driftsfejl og sikkerheden af standklimaanlægget, især ikke for kvæstelser og materielle skader.
  • Page 144: Forberedelse Af Anlægget (Kun Rt880)

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.2.2 Forberedelse af anlægget (kun RT880) VIGTIGT! Fastgør under forberedelserne anlægget på arbejdsfladen, så det ikke falder ned. Sørg for et jævnt og rent underlag, så anlægget ikke beskadiges. ➤ Læg standklimaanlægget på en arbejdsflade med kabinettet nedad. VIGTIGT! Skru gevindindsatserne lodret i.
  • Page 145: Placering Af Tætningen Til Førerhusets Tag

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.2.4 Placering af tætningen til førerhusets tag VIGTIGT! Kontrollér, at klæbefladen til tætningen mellem anlægget og førerhusets tag er ren (fri for støv, olie osv.). ➤ Klæb derefter det 2,5 m lange tætningsbånd (10 x 20 mm) på tagluge- åbningens kontur på...
  • Page 146: Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger

    Installation CoolAir RT880, SP950T ➤ Spænd skruerne med et drejningsmoment på 4 Nm for at fastgøre anlægget. ➤ Spænd møtrikkerne M8 (1) for at holde kontra mod fastgørelseshol- derne. 7.2.6 Trækning af elektriske forsyningsledninger ADVARSEL!  Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagpersonale med tilsvarende viden.
  • Page 147: Trækning Af Forsyningsledninger Til Kondensatorenheden

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.2.7 Trækning af forsyningsledninger til kondensatorenheden (kun SP950T) Overhold følgende henvisninger, når forsyningsledningerne trækkes:  Læs også monteringsvejledningen til kondensatorenheden.  Den maks. installationslængde mellem fordamper- og kondensator- enhed er 4,20 m (fig. 7, side 7). ...
  • Page 148: Konfiguration Af Anlæggets Software

    Installation CoolAir RT880, SP950T Konfiguration af anlæggets software Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. I en konfigurationsmodus indstilles følgende parametre for anlæggets software på betjeningspanelet (fig. a, side 10): Menu- Fabriks- Parameter...
  • Page 149: Menuniveau 1: Indstilling Nom. Temperaturværdi

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.3.2 Menuniveau 1: Indstilling nom. temperaturværdi Anlægget starter altid med en defineret nom. værdi for rumtemperaturen. Denne parameter kan konfigureres inden for et område på 17 til 30 °C (62 til 86 °F). ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigu- rationsmodusen“...
  • Page 150: Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.3.3 Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet tilbage, når det frakobles af batteriovervågningen. Undgå at starte flere gange og at anvende strøm- forbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendige spænding igen står til rådighed, kan anlægget anvendes igen.
  • Page 151: Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.3.4 Menuniveau 3: Indstilling driftsmodus Anlægget starter altid med en defineret standarddriftsmodus for rum- temperaturen. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigu- rationsmodusen“ på side 148). ✓ Digitaldisplayet (fig. a 5,side 10) viser menuniveauet med det første tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredje tal.
  • Page 152: Menuniveau 5: Visning Temperaturenhed

    Installation CoolAir RT880, SP950T ➤ Tryk på tasten driftsmodus (fig. a 4,side 10) for at resette anlægget til fabriksindstillingerne. ✓ blinker på digitaldisplayet. ➤ Tryk på tasten +. ✓ Digitaldisplayet viser ➤ Bekræft indtastningen med tasten driftsmodus (fig. a 4,side 10). ✓...
  • Page 153: Tekniske Data

    CoolAir RT880, SP950T Tekniske data Tekniske data Standklimaanlæg CoolAir RT880 Artikel-nr.: 9105305551 Maks. kølekapacitet: 850 W Nominel indgangsspænding: 24 Vg Indgangsspændingsområde: 20 Vg – 30 Vg Strømforbrug: 12 – 22 A Underspændingsfrakobling: Kan konfigureres (kapitlet „Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling“ på side 150) Mål (L x B x H i mm) 635 x 830 x 174 (højde over køretøjets tag):...
  • Page 154 CoolAir RT880, SP950T Innehållsförteckning Symboler och format ....... .155 Säkerhetsanvisningar .......155 2.0.1 Handhavande .
  • Page 155: Symboler Och Format

    CoolAir RT880, SP950T Symboler och format Symboler och format VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 156: Elledningar

    Säkerhetsanvisningar CoolAir RT880, SP950T Handhavande  Släpvagnarnas rörelser (vagnens ytterkanter vid körning runt kurvor eller svängning) och andra påbyggnadsdelars rörelser får inte hindras.  Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på...
  • Page 157: Handboken

    CoolAir RT880, SP950T Handboken Handboken Allmän information om monteringsanvisningen Den här monteringsanvisningen innehåller all nödvändig information om korrekt installation av den motoroberoende klimatanläggningen. Informa- tionen är avsedd för installatören av klimatanläggningen. Användning av monteringsanvisningen:  Monteringsanvisningen utgör en del av leveransen, förvara den säkert.
  • Page 158: Leveransomfattning

    Leveransomfattning CoolAir RT880, SP950T ANVISNING RT880 och SP950 är i kylläget dimensionerade för en omgivnings- temperatur på högst 43 °C. Leveransomfattning CoolAir RT880/SP950T monteringssats för DAF XF 105 Super Space Cab, artikelnummer 9100300030 Komponent Mängd Artikel-nr Monteringsanvisning 4445100793 1/4"-sexkantsbits 4445900172 Gänginsats med fläns M8 4445200068 Gänginsats med fläns M6...
  • Page 159: Installation

    CoolAir RT880, SP950T Installation Installation OBSERVERA! Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåt- gärder. Information om installationen Läs hela monteringsanvisningen innan klimatanläggningen installeras. Följande tips och anvisningar måste beaktas vid installation av klimat- anläggningen: VARNING! Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten...
  • Page 160 Installation CoolAir RT880, SP950T  Beakta även kopplingsschemat till apparaten: RT880 Nr på bild b, Beteckning sida 10 Knappsatsfolie Anslutningskabel Rumstemperaturgivare Jord/jordning Klickson (motorskydd, kompressor) Kompressor Kondensorfläkt Förångarfläkt Jord/jordning Säkring 25 A Säkring 2 A Säkring 4 A SP950T Nr på bild c, Beteckning sida 12 Kondenspump...
  • Page 161: Installation

    CoolAir RT880, SP950T Installation AKTA! Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till att anläggningen förstörs och/eller det kan påverka säkerheten. Tillverkaren övertar inte något ansvar om klimatanläggningen inte installeras enligt denna monteringsanvisning; inte för driftstörningar, inte för klimatanläggningens säkerhet och speciellt inte för person- och/ eller materialskador.
  • Page 162: Förbereda Anläggningen (Endast Rt880)

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.2.2 Förbereda anläggningen (endast RT880) OBSERVERA! Säkra anläggningen på arbetsytan så att den inte kan falla ned. Se till att ytan är ren och jämn och att anläggningen inte kan skadas. ➤ Lägg ned klimatanläggningen på en arbetsyta med höljet neråt. OBSERVERA! Skruv in gänginsatserna lodrätt.
  • Page 163: Tätning På Förarhyttstaket

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.2.4 Tätning på förarhyttstaket OBSERVERA! Kontrollera att tätningsytan mellan anläggningen och förarhyttens tak är ren (inget damm, ingen olja o.s.v.). ➤ Klistra fast det 2,5 m långa tätningsbandet (10 x 20 mm) längs tak- luckans kontur på förarhyttens tak (bild 5, sida 6). ➤...
  • Page 164: Dra Elkablar

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.2.6 Dra elkablar VARNING!  Elanslutningarna får endast utföras av utbildad elektriker.  Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbe- ten utförs på elinstallationen! OBSERVERA!  Säkra anslutningen till fordonsnätet med 25 ampere.  Batteriet måste kunna leverera den spänning som krävs (kapitel ”Tekniska data”...
  • Page 165: Dra Ledningarna Till Kondensorenheten (Endast Sp950T)

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.2.7 Dra ledningarna till kondensorenheten (endast SP950T) Beakta följande anvisningar när ledningarna dras:  Beakta även monteringsanvisningarna till kondensorenheten.  Max. ledningslängd mellan förångar- och kondensorenhet är 4,20 m (bild 7, sida 7).  Undvik små radier när ledningarna läggs och böjs. Använd ett passande runt föremål för att lägga under ledningarna när de böjs.
  • Page 166: Konfiguration Av Programvaran Till Anläggningen

    Installation CoolAir RT880, SP950T Konfiguration av programvaran till anläggningen Innan anläggningen tas i drift måste styrenheten anpassas till förhållan- dena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. I konfigurationsläget ställs följande parametrer in på kontrollpanelen (bild a, sida 10): Meny- Fabriks- Parameter...
  • Page 167: Starta Och Avsluta Konfigurationsläget

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.3.1 Starta och avsluta konfigurationsläget De inställbara parametrarna kan ändras i konfigurationsläget: ➤ Håll, när anläggningen slås på med knappen PÅ/AV (bild a 1,sida 10), knapparna + och – (bild a, sida 106 och 7, sida 10) nedtryckta tills lysdioden kompressor blinkar. ✓...
  • Page 168: Menynivå 2: Avstängning Vid Underspänning

    Installation CoolAir RT880, SP950T 7.3.3 Menynivå 2: avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! När batterivakten stänger av apparaten har batteriet endast en liten andel av laddningskapaciteten kvar. Starta då inte fordonet onödigt ofta och använd inga andra strömförbrukare. Se till att batteriet laddas igen. Anläggningen kan startas igen så...
  • Page 169: Menynivå 3: Förinställning Driftläge

    CoolAir RT880, SP950T Installation 7.3.4 Menynivå 3: förinställning driftläge Anläggningen startar alltid med ett definierat driftläge för rumstemperatur. Den här parametern kan ändras: ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurations- läget” på sidan 167). ✓ På den digitala displayen (bild a 5,sida 10) anger den första siffran menynivån och den andra och tredje siffran anger den inställbara parametern.
  • Page 170: Menynivå 5: Visning Temperaturenhet

    Installation CoolAir RT880, SP950T ➤ Tryck på knappen driftläge (bild a 4,sida 10) för att återställa fabriksinställningarna. ✓ blinkar på displayen. ➤ Tryck på knappen +. ✓ På den digitala displayen visas ➤ Bekräfta inställningen med knappen driftläge (bild a 4,sida 10). ✓...
  • Page 171: Tekniska Data

    CoolAir RT880, SP950T Tekniska data Tekniska data Motoroberoende klimatanläggning CoolAir RT880 Artikel-nr: 9105305551 Max. kyleffekt: 850 W Nominell ingångsspänning: 24 Vg Inspänningsområde: 20 Vg – 30 Vg Strömförbrukning: 12 – 22 A Avstängning vid underspänning: inställbar (kapitel ”Menynivå 2: avstängning vid underspänning”...
  • Page 172 CoolAir RT880, SP950T Innholdsfortegnelse Symboler og formater .......173 Sikkerhetsregler ........173 Behandling av apparatet .
  • Page 173: Symboler Og Formater

    CoolAir RT880, SP950T Symboler og formater Symboler og formater ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Page 174: Behandling Av Apparatet

    Sikkerhetsregler CoolAir RT880, SP950T Behandling av apparatet  Bevegelsesfriheten til påliggere (de utvendige kantene på utliggeren ved innkobling eller bøying) og andre påbygg må ikke begrenses.  Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet! ...
  • Page 175: Konvensjoner I Håndboken

    CoolAir RT880, SP950T Konvensjoner i håndboken Konvensjoner i håndboken Generell informasjon om montasjeveiledningen Denne montasjeveiledningen inneholder den viktigste informasjonen og veiledninger for installasjon av klimaanlegget. Informasjonen er beregnet for installasjon av klimaanlegget. Følgende råd bidrar til at du bruker montasjeveiledningen på riktig måte: ...
  • Page 176: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir RT880, SP950T MERK RT880 og SP950 er beregnet for en omgivelsestemperatur på under 43 °C i kjøledrift. Leveringsomfang CoolAir RT880/SP950T Montasjesett for DAF XF 105 Super Space Cab, artikkel-nr. 9100300030 Delebeskrivelse Antall Art.nr. Montasjeveiledning 4445100793 1/4"-sekskant-bits 4445900172 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 Gjengeinnsats med flens M6 4445200069...
  • Page 177: Installasjon

    CoolAir RT880, SP950T Installasjon Installasjon PASS PÅ! Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslinje- ne og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder. Råd vedrørende installasjon Før man installerer klimaanlegget, må man lese hele montasje- veiledningen.
  • Page 178 Installasjon CoolAir RT880, SP950T RT880 Nr. i fig. b, Betegnelse side 10 Betjeningsfolie Forbindelseskabel Romtemperatursensor Masse/jording Klickson (kompressor) Kompressor Kondensatorvifte Fordampervifte Masse/jording Sikring 25 A Sikring 2 A Sikring 4 A SP950T Nr. i fig. c, Betegnelse side 12 Kondensatpumpe Fordampervifte Betjeningskort Temperaturføler...
  • Page 179: Installasjonstrinn

    CoolAir RT880, SP950T Installasjon FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg reparere, og det kan gå ut over sikkerheten til brukeren. Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar produsenten seg intet ansvar. Ikke for driftsfeil og ikke for sikker- heten til klimaanlegget, spesielt ikke for personskader og/eller for ska- der på...
  • Page 180: Klargjøre Anlegget (Kun Rt880)

    Installasjon CoolAir RT880, SP950T 7.2.2 Klargjøre anlegget (kun RT880) PASS PÅ! Fest anlegget på arbeidsflaten slik at det ikke faller ned. Påse at du har et jevnt og rent underlag, slik at anlegget ikke blir skadet. ➤ Legg klimaanlegget med kapslingen ned på et bord. PASS PÅ! Skru gjengeinnsatsene loddrett inn.
  • Page 181: Montere Anlegget I Takluken

    CoolAir RT880, SP950T Installasjon 7.2.5 Montere anlegget i takluken ➤ Plasser festeholderne under førerhustaket (fig. 6, side 6). Festehol- derne blir dermed skjøvet mellom førerhustaket (sjassis) og takhimlin- gen. PASS PÅ! Festeholderne må plasseres på et fast underlag, da anlegget blir trykket mot førerhustaket ved hjelp av holderne.
  • Page 182: Trekk Elektriske Tilførselsledninger

    Installasjon CoolAir RT880, SP950T 7.2.6 Trekk elektriske tilførselsledninger ADVARSEL!  Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk med relevant kunnskap.  Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! PASS PÅ! ...
  • Page 183: Legg Tilførselsledninger Til Kondensatorenheten (Kun Sp950T)

    CoolAir RT880, SP950T Installasjon 7.2.7 Legg tilførselsledninger til kondensatorenheten (kun SP950T) Vær oppmerksom på følgende ved trekking av tilførselsledninger:  Følg monteringsveiledningen for kondensatorenheten.  Maksimal ledningslengde mellom fordamper- og kondensatorenheten er 4,2 m (fig. 7, side 7).  Unngå forlegging og bøying av tilførselsledninger med for små radiuser.
  • Page 184: Konfigurering Av Anleggsprogrammet

    Installasjon CoolAir RT880, SP950T Konfigurering av anleggsprogrammet Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. I konfigurasjonsmodus blir følgende parametere til anleggsprogrammet stilt inn via betjeningspanelet (fig. a, side 10): Meny- Fabrikk- Parameter...
  • Page 185: Menynivå 1: Standard Settpunkt For Tilførselstemperatur

    CoolAir RT880, SP950T Installasjon 7.3.2 Menynivå 1: Standard settpunkt for tilførselstemperatur Anlegget starter alltid med et definert settpunkt for romtemperaturen. Denne parameteren kan konfigureres i et område fra 17 til 30 °C (62 til 86 °F). ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjons- modus»...
  • Page 186: Menynivå 2: Underspenningsutkobling

    Installasjon CoolAir RT880, SP950T 7.3.3 Menynivå 2: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Batteriet har bare litt igjen av ladekapasiteten når batterivakten aktive- res, unngå å starte flere ganger eller å bruke strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen. Anlegget kan settes i drift igjen med en gang den nødvendige spenningen er tilgjengelig igjen.
  • Page 187: Menynivå 3: Standard Driftsmåte

    CoolAir RT880, SP950T Installasjon 7.3.4 Menynivå 3: Standard driftsmåte Anlegget starter alltid med en definert driftsmåte for romtemperaturen. Dette parameteren kan konfigureres: ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjons- modus» på side 184). ✓ Digitaldisplayet (fig. a 5,side 10) indikerer med det første sifferet menynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbare parametrene.
  • Page 188: Menynivå 5: Visning Temperaturenhet

    Installasjon CoolAir RT880, SP950T ➤ Trykk tasten Driftsmåte (fig. a 4,side 10) for å tilbakestille anlegget til fabrikkinnstillingene. ✓ Tegnene som indikeres i digitaldisplayet, blinker. ➤ Trykk tasten +. ✓ Digitaldisplayet viser ➤ Bekreft innleggingen med tasten Driftsmåte (fig. a 4,side 10). ✓...
  • Page 189: Tekniske Spesifikasjoner

    CoolAir RT880, SP950T Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner Klimaanlegg CoolAir RT880 Artikkelnr.: 9105305551 Maks. kjøleeffekt: 850 W Nettspenning: 24 Vg Inngangsspenningsområde: 20 Vg – 30 Vg Strømforbruk: 12 – 22 A Underspenningsutkobling: Konfigurerbar (kapittel «Menynivå 2: Under- spenningsutkobling» på side 186) Mål (L x B x H i mm) 635 x 830 x 174 (Høyde over kjøretøytaket):...
  • Page 190 CoolAir RT880, SP950T Sisällysluettelo Symbolit ja muotoilut ....... .191 Turvallisuusohjeet ........191 Laitteen käsittely.
  • Page 191: Symbolit Ja Muotoilut

    CoolAir RT880, SP950T Symbolit ja muotoilut Symbolit ja muotoilut VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤...
  • Page 192: Laitteen Käsittely

    Turvallisuusohjeet CoolAir RT880, SP950T Laitteen käsittely  Puoliperävaunujen (puoliperävaunun ulkoreunat käännettäessä tai taitettaessa) ja muiden ajoneuvorakenteiden liikkumavapautta ei saa rajoittaa.  Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoituk- seen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä!  Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyt- töön.
  • Page 193: Käsikirjan Käytännöt

    CoolAir RT880, SP950T Käsikirjan käytännöt Käsikirjan käytännöt Yleisiä tietoja asennusohjeesta Tämä asennusohje sisältää oleelliset tiedot ja ohjeet ilmastointilaitteen asentamista varten. Siihen sisältyvät tiedot on tarkoitettu ilmastointilait- teen asennusliikkeille. Seuraavat ohjeet auttavat ymmärtämään asennusohjetta oikein:  Tämä asennusohje on osa toimituskokonaisuutta ja se tulee säilyttää huolellisesti.
  • Page 194: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus CoolAir RT880, SP950T OHJE RT880 ja SP950 -laitteet on suunniteltu jäähdytyskäyttöön alle 43 °C:een ympäristölämpötilassa. Toimituskokonaisuus CoolAir RT880/SP950T asennussarja malliin DAF XF 105 Super Space Cab, tuotenro 9100300030 Osan nimitys Määrä Tuotenro Asennusohje 4445100793 1/4"-kuusiokantakärki 4445900172 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Kierreholkki ja laippa M6 4445200069...
  • Page 195: Asennus

    CoolAir RT880, SP950T Asennus Asennus HUOMAUTUS! Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Asennusohjeita Tämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen ilmastointilaitteen asentamista. Seuraavia vinkkejä ja ohjeita tulee noudattaa ilmastointilaitetta asennet- taessa: VAROITUS! Varmista ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä...
  • Page 196 Asennus CoolAir RT880, SP950T RT880 Nro kuva b, Nimitys sivulla 10 Käyttökalvo Yhdysjohto Tilan lämpötila-anturi Massa/maadoitus Klickson (kompressori) Kompressori Kondensaattorituuletin Haihdutintuuletin Massa/maadoitus Sulake 25 A Sulake 2 A Sulake 4 A SP950T Nro kuva c, Nimitys sivulla 12 Kondensaattipumppu Haihdutintuuletin Käyttölevy Lämpötila-anturi Tasoanturi...
  • Page 197: Asennusvaiheet

    CoolAir RT880, SP950T Asennus HUOMIO! Ilmastointilaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaamatto- missa olevaan vahingoittumiseen ja heikentää käyttäjän turvallisuutta. Valmistaja ei mitään ota vastuuta, jos ilmastointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaan. Ei käyttöhäiriöistä eikä ilmastointilait- teen turvallisuudesta, eikä erityisesti henkilö- ja/tai esinevahingoista. OHJE Laitteen asennuksen jälkeen tulee laiteohjelmiston annetut parametrit tarkastaa (kappale ”Laitteen ohjelmiston konfigurointi”...
  • Page 198: Laitteen Valmistelu (Vain Rt880)

    Asennus CoolAir RT880, SP950T 7.2.2 Laitteen valmistelu (vain RT880) HUOMAUTUS! Varmista laite työtasolla tehtävien valmistelujen yhteydessä putoamista vastaan. Muista tasainen ja puhdas pinta, ettei laite vaurioidu. ➤ Aseta ilmastointilaite kotelo alaspäin työtasolle. HUOMAUTUS! Kierrä kierreholkit pystysuoraan sisään. Älä ylitä vääntömomenttia ...
  • Page 199: Laitteen Asennus Kattoluukkuun

    CoolAir RT880, SP950T Asennus 7.2.5 Laitteen asennus kattoluukkuun ➤ Kohdista kiinnityspidikkeet ohjaamon katon alapuolelle (kuva 6, sivulla 6). Kiinnityspidikkeet työnnetään tässä ohjaamon katon (korin) ja sisäkaton väliin. HUOMAUTUS! Kiinnityspidikkeet tulee kohdistaa kiinteälle alustalle, koska laite paine- taan pidikkeiden avulla ohjaamon kattoa vasten. Kiinnityspidikkeiden tukipinnan tulee olla joka puolella vähintään 40 mm.
  • Page 200: Sähköisten Syöttöjohdinten Vetäminen

    Asennus CoolAir RT880, SP950T 7.2.6 Sähköisten syöttöjohdinten vetäminen VAROITUS!  Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan vastaavan tietouden omaava ammattilainen.  Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmis- taa, että osat ovat jännitteettömiä! HUOMAUTUS!  Suojaa verkkoliitäntä ajoneuvossa 25 ampeerin sulakkeella. ...
  • Page 201: Kondensaattoriyksikön Syöttöjohdinten Vetäminen (Vain Sp950T)

    CoolAir RT880, SP950T Asennus 7.2.7 Kondensaattoriyksikön syöttöjohdinten vetäminen (vain SP950T) Noudata seuraavia ohjeita syöttöjohtimia vetäessäsi:  Noudata myös kondensaattoriyksikön asennusohjetta.  Haihdutin- ja kondensaattoriyksikköjen keskinäinen maksimietäisyys on 4,20 m (kuva 7, sivulla 7).  Vältä syöttöjohtimia vetäessäsi ja taivuttaessasi tiukkoja mutkia. Käy- tä...
  • Page 202: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    Asennus CoolAir RT880, SP950T Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilai- sia asennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen suorittaa asennuksen suorittaja. Kokoonpanotilassa säädetään seuraavat laiteohjelmiston parametrit käyttöpaneelin kautta (kuva a, sivulla 10). Valik- Tehdasase- Parametri Merkitys kotaso tukset Lämpötilan halu- Laite käynnistyy tässä...
  • Page 203: Valikkotaso 1: Lämpötilan Halutun Arvon Syöttö

    CoolAir RT880, SP950T Asennus 7.3.2 Valikkotaso 1: Lämpötilan halutun arvon syöttö Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä halutulla arvolla. Tätä parametriä voi säätää alueella 17-30 °C (62-86 °F). ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kappale ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 202). ✓ Digitaalinäyttö (kuva a 5,sivulla 10) näyttää ensimmäisellä numerol- la valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muut- tujan.
  • Page 204: Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu

    Asennus CoolAir RT880, SP950T 7.3.3 Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua syväpurkaukselta. HUOMAUTUS! Akkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen latauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavi- en laitteiden käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitetta taas käyttää. Jos ilmastointilaitteelle on saatavilla vain tässä...
  • Page 205: Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila

    CoolAir RT880, SP950T Asennus 7.3.4 Valikkotaso 3: Syöttö toimintatila Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä toimintatilalla. Tätä parametriä voi muuttaa: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kappale ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 202). ✓ Digitaalinäyttö (kuva a 5,sivulla 10) näyttää ensimmäisellä numerol- la valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muut- tujan.
  • Page 206: Valikkotaso 5: Näyttö Lämpötilayksikkö

    Asennus CoolAir RT880, SP950T ➤ Paina näppäintä toimintatila (kuva a 4,sivulla 10), palauttaaksesi tehdasasetukset. ✓ Digitaalinäytöllä näytettävät merkit vilkkuvat. ➤ Paina näppäintä +. ✓ Digitaalinäyttö näyttää ➤ Vahvista syöttö näppäimellä toimintatila (kuva a 4,sivulla 10). ✓ Kokoonpanotilassa säädetyt parametrit voidaan palauttaa takaisin tehdasasetuksiin.
  • Page 207: Tekniset Tiedot

    CoolAir RT880, SP950T Tekniset tiedot Tekniset tiedot Ilmastointilaite CoolAir RT880 Tuotenro: 9105305551 Maks. jäähdytysteho: 850 W Nimellinen tulojännite: 24 Vg Tulojännitealue: 20 Vg – 30 Vg Virrankulutus: 12 – 22 ampeeria Alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (kappale ”Valikkotaso 2: Alijän- nitekatkaisu” sivulla 204) Mitat (P x L x K, mm) 635 x 830 x 174 (korkeus ajoneuvon katon yläpuolella):...
  • Page 208 CoolAir RT880, SP950T Índice Símbolos e formatos ....... .209 Indicações de segurança ......210 Manuseamento do aparelho.
  • Page 209: Símbolos E Formatos

    CoolAir RT880, SP950T Símbolos e formatos Símbolos e formatos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Page 210: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CoolAir RT880, SP950T Indicações de segurança É obrigatoriamente necessário ler atentamente o conteúdo completo do manual de instruções. Apenas quando as instruções são cumpridas, é que podem ser garantidas fiabilidade à unidade fixa de ar condicionado e proteção contra danos pessoais e materiais.
  • Page 211: Manuseamento Com Cabos Elétricos

    CoolAir RT880, SP950T Indicações de segurança  Informe-se, por favor, junto do seu fabricante automóvel se, devido à instalação da unidade fixa de ar condicionado (altura da estrutura RT880: 174 mm, altura da estrutura SP950T: 75 mm), se torna necessário proceder à alteração do registo da altura do veículo nos documentos.
  • Page 212: Convenções Do Manual De Instruções

    Convenções do manual de instruções CoolAir RT880, SP950T Convenções do manual de instruções Informações gerais acerca do manual de montagem Este manual de montagem contém as informações e instruções essen- ciais para a instalação da unidade fixa de ar condicionado. As informa- ções nele contidas destinam-se à...
  • Page 213: Utilização Adequada

    CoolAir RT880, SP950T Utilização adequada Utilização adequada O kit de montagem (n.º art. 9100300030) possibilita a montagem de uma unidade fixa de ar condicionado CoolAir RT880 (n.º art. 9105305551) ou de uma unidade de evaporação no tejadilho CoolAir SP950T (n.º art. 9105305548) numa escotilha aberta no tejadilho (escotilha de ventila- ção), disponível a partir de fábrica, de uma cabina DAF XF 105 Super Space Cab.
  • Page 214: Material Fornecido

    Material fornecido CoolAir RT880, SP950T Material fornecido Kit de montagem CoolAir RT880/SP950T para DAF XF 105 Super Space Cab, n.º art. 9100300030 Designação das peças Quant. N.º art. Manual de montagem 4445100793 Chave Bit sextavada de 1/4" 4445900172 Inserção roscada com flange M8 4445200068 Inserção roscada com flange M6 4445200069...
  • Page 215: Instalação

    CoolAir RT880, SP950T Instalação Instalação NOTA! A instalação da unidade fixa de ar condicionado apenas pode ser efetuada por empresas especializadas. As seguintes informações destinam-se a técnicos, devidamente familiarizadas com as diretivas e medidas de segurança a aplicar. Indicações sobre a utilização Este manual de montagem deverá...
  • Page 216 Instalação CoolAir RT880, SP950T  Pode ligar a unidade tanto através do distribuidor principal do camião como diretamente à bateria. Neste caso deverá ser preferida a liga- ção através do distribuidor principal. Em alguns veículos, quando a necessidade de corrente é muito elevada, alguns consumidores maiores são desligados pouco tempo após a ligação através do distribuidor principal.
  • Page 217: Passos De Instalação

    CoolAir RT880, SP950T Instalação AVISO! Antes da instalação da unidade fixa de ar condicionado, devem ser sol- tas todas as ligações à bateria do veículo. Existe perigo de choque elétrico ao não ser cumprida esta regra. PRECAUÇÃO! Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode conduzir a danos irreparáveis no aparelho e comprometer a segurança do utilizador.
  • Page 218: Preparar A Unidade (Apenas Rt880)

    Instalação CoolAir RT880, SP950T 7.2.2 Preparar a unidade (apenas RT880) NOTA! Nas preparações da superfície de trabalho, proteja a unidade contra queda. Tenha em atenção uma superfície plana e limpa para que a unidade não seja danificada. ➤ Coloque a unidade fixa de ar condicionado sobre uma superfície de trabalho, com a caixa virada para baixo.
  • Page 219: Colocar O Dispositivo Vedante No Tejadilho Da Cabina

    CoolAir RT880, SP950T Instalação 7.2.4 Colocar o dispositivo vedante no tejadilho da cabina NOTA! Certifique-se de que a área de colagem para o dispositivo vedante entre a unidade e a cabina se encontra limpa (livre de pó, óleo, etc.). ➤ Cole a fita de vedação de 2,5 m de comprimento (10 x 20 mm) no contorno da abertura da escotilha a seguir ao tejadilho da cabina (fig.
  • Page 220: Colocação Das Ligações De Alimentação Elétricas

    Instalação CoolAir RT880, SP950T NOTA! Nunca exceda o binário de aperto indicado. Só assim pode evitar uma tensão dos suportes de fixação. Tenha atenção que com um reduzido dispêndio de força pode alcançar uma força de pressão elevada. ➤ Para fixação da unidade, aperte os parafusos com um binário de aperto de 4 Nm.
  • Page 221: Colocar Os Cabos De Alimentação Para A Unidade Condensadora (Apenas Sp950T)

    CoolAir RT880, SP950T Instalação 7.2.7 Colocar os cabos de alimentação para a unidade condensadora (apenas SP950T) Durante a colocação dos cabos de alimentação, tenha em atenção as seguintes indicações:  Tenha também em atenção o manual de montagem da unidade condensadora.
  • Page 222: Configuração Do Software Da Unidade

    Instalação CoolAir RT880, SP950T Configuração do software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação. Esta adaptação deve ser realizada pelo instalador. Num modo de configuração são definidos os seguintes parâmetros do software da unidade através do painel de controlo (fig.
  • Page 223: Iniciar E Terminar O Modo De Configuração

    CoolAir RT880, SP950T Instalação 7.3.1 Iniciar e terminar o modo de configuração Os parâmetros configuráveis podem ser alterados no modo de configu- ração: ➤ Ao ligar com o botão LIGAR/DESLIGAR mantenha (fig. a 1, página 10) ambos os botões + e – (fig. a 6 e 7, página 10) pressionados até...
  • Page 224: Nível De Menu 1: Definição Do Valor De Referência Da Temperatura

    Instalação CoolAir RT880, SP950T 7.3.2 Nível de menu 1: definição do valor de referência da temperatura A unidade inicia sempre com um valor de referência definido para a temperatura ambiente. Este parâmetro pode ser configurado numa gama de 17 até 30 °C (62 até 86 °F). ➤...
  • Page 225: Nível De Menu 2: Desligamento Por Subtensão

    CoolAir RT880, SP950T Instalação 7.3.3 Nível de menu 2: desligamento por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento demasiado profundo. NOTA! A bateria quando é desligada através do monitorizador da bateria já só possui uma parte da sua capacidade de carga. Evite arranques repeti- dos e a utilização de consumidores de corrente.
  • Page 226: Nível De Menu 3: Definição Do Modo De Funcionamento

    Instalação CoolAir RT880, SP950T 7.3.4 Nível de menu 3: definição do modo de funcionamento A unidade inicia sempre com um modo de funcionamento definido para a temperatura ambiente. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Page 227: Nível De Menu 5: Indicação Da Unidade De Temperatura

    CoolAir RT880, SP950T Instalação ➤ Prima três vezes o botão + (fig. a 6,página 10) para comutar para o nível de menu 4. ✓ O mostrador digital indica ➤ Prima o botão Modo de funcionamento (fig. a 4,página 10) para repor as configurações de fábrica na unidade.
  • Page 228: Dados Técnicos

    Dados técnicos CoolAir RT880, SP950T Dados técnicos Unidade fixa de ar condicionado CoolAir RT880 N.º art.: 9105305551 Potência de refrigeração máx.: 850 W Corrente nominal de entrada: 24 Vg Gama da tensão de entrada: 20 Vg – 30 Vg Consumo de energia: 12 –...
  • Page 229 CoolAir RT880, SP950T Оглавление Символы и форматы .......230 Указания по технике безопасности ....231 Обращение...
  • Page 230: Символы И Форматы

    Символы и форматы CoolAir RT880, SP950T Символы и форматы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
  • Page 231: Указания По Технике Безопасности

    CoolAir RT880, SP950T Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Настоятельно требуется внимательно прочесть всю инструкцию. Только в случае строго следования инструкциям могут гарантиро- ваться надежность стояночного кондиционера и защита от травм людей и материального ущерба. Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следую- щих...
  • Page 232: Обращение С Электрическими Проводами

    Указания по технике безопасности CoolAir RT880, SP950T  Выясните у изготовителя Вашего автомобиля, не требуется ли в связи с установкой стояночного кондиционера (высота над- стройки RT880: 174 мм, высота надстройки SP950T: 75 мм) изме- нение записи о высоте автомобиля в паспорте автомобиля. ...
  • Page 233: Правила, Действующие В Данной Инструкции

    CoolAir RT880, SP950T Правила, действующие в данной инструкции Правила, действующие в данной инструкции Общая информация об инструкции по монтажу Данная инструкция по монтажу содержит важнейшую информацию и указания по монтажу стояночного кондиционера. Содержащаяся информация предназначена для организации, выполняющей мон- таж кондиционера. Следующие...
  • Page 234: Использование По Назначению

    Использование по назначению CoolAir RT880, SP950T Использование по назначению Монтажный комплект (арт. № 9100300030) делает возможным монтаж стояночного кондиционера CoolAir RT880 (арт. № 9105305551) или накрышного испарительного модуля CoolAir SP950T (арт. № 9105305548) в имеющееся в заводском исполнении отверстие люка в крыше (вентиляционного люка) кабины автомо- биля...
  • Page 235: Объем Поставки

    CoolAir RT880, SP950T Объем поставки Объем поставки CoolAir RT880/SP950T монтажный комплект для DAF XF 105 Super Space Cab, арт. № 9100300030 Наименование деталей Кол-во Арт. № Инструкция по монтажу 4445100793 Насадка 1/4"-шестигранник 4445900172 Резьбовая вставка с фланцем M8 4445200068 Резьбовая вставка с фланцем M6 4445200069 Компенсационная...
  • Page 236: Монтаж

    Монтаж CoolAir RT880, SP950T Монтаж ВНИМАНИЕ! Монтаж стояночного кондиционера разрешается выполнять только обученным этому специалистам. Последующая информация пред- назначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности. Указания по монтажу Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть данную инструкцию по монтажу. Следующие...
  • Page 237 CoolAir RT880, SP950T Монтаж  Вы можете соединить систему как через главный распредели- тель автомобиля, так и напрямую с аккумуляторной батареей. При этом предпочтительным является соединение через глав- ный распределитель. В некоторых автомобилях крупные потре- бители при подключении через главный распределитель через короткое...
  • Page 238 Монтаж CoolAir RT880, SP950T SP950T № на рис. c, Наименование стр. 12 Конденсатный насос Вентилятор испарителя Плата управления Датчик температуры Датчик уровня Устройство управления Предохранитель 25 A Предохранитель 4 A вентилятора испарителя Предохранитель 4 A вентилятора конденсатора Вентилятор конденсатора Компрессор Термопредохранитель...
  • Page 239: Операции По Монтажу

    CoolAir RT880, SP950T Монтаж Операции по монтажу ВНИМАНИЕ!  Изготовитель несет ответственность только за детали, входя- щие в объем поставки. При монтаже кондиционера вместе с деталями иных изготовителей гарантия теряет свою силу.  Перед тем, как встать на крышу автомобиля, проверьте, рассчи- тана...
  • Page 240: Подготовка Системы (Только Rt880)

    Монтаж CoolAir RT880, SP950T 7.2.2 Подготовка системы (только RT880) ВНИМАНИЕ! Защитите систему при подготовке на рабочей поверхности от падения. Подставка должна быть ровной и чистой, чтобы система не получила повреждений. ➤ Уложите кондиционер корпусом вниз на рабочую поверхность. ВНИМАНИЕ! Ввинтите резьбовые вставки в вертикальном положении. Не...
  • Page 241: Установка Уплотнения На Крышу Кабины

    CoolAir RT880, SP950T Монтаж 7.2.4 Установка уплотнения на крышу кабины ВНИМАНИЕ! Убедитесь в чистоте (отсутствии пыли, масла и т. п.) поверхности приклеивания уплотнения между системой и крышей кабины. ➤ Обклейте уплотнительной лентой длиной 2,5 м (10 x 20 мм) кон- тур...
  • Page 242: Прокладка Питающих Кабелей

    Монтаж CoolAir RT880, SP950T ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается превышать указанный момент затяжки. Только так можно предотвратить деформацию резьбовых ставок. Учтите, что с меньшей затратой силы достигается высокое усилие прижатия. ➤ Для крепления системы затяните винты с моментом затяжки 4 Нм. ➤ Навинтите гайки M8 (1) для контровки к крепежным зажимам. 7.2.6 Прокладка...
  • Page 243: Прокладка Питающих Линий К Конденсаторному Модулю

    CoolAir RT880, SP950T Монтаж Вы можете соединить систему как через главный распределитель автомобиля, так и напрямую с аккумуляторной батареей. При этом предпочтительным является соединение через главный распреде- литель. Выясните технические характеристики главного распреде- лителя у изготовителя автомобиля. ➤ Проложите питающий кабель и присоедините его к электриче- ской...
  • Page 244: Крепление Рамки

    Монтаж CoolAir RT880, SP950T 7.2.8 Крепление рамки ВНИМАНИЕ! Затягивайте винты с предельной осторожностью, чтобы не повредить рамку. RT880: см. рис. 9, стр. 8 SP950T: см. рис. 0, стр. 9 ➤ Закрепите рамку (7) четырьмя винтами с цилиндрической голов- кой (M6 x 110 мм) (9), подкладными шайбами М6 (8), (только SP950T) подкладными...
  • Page 245: Пуск И Завершение Режима Конфигурации

    CoolAir RT880, SP950T Монтаж 7.3.1 Пуск и завершение режима конфигурации Регулируемые параметры можно изменить в режиме конфигурации. ➤ При включении кнопкой ВКЛ/ВЫКЛ (рис. a 1,стр. 10) удержи- вайте обе кнопки + и – (рис. a 6 и 7, стр. 10) нажатыми до тех пор, пока...
  • Page 246: Уровень Меню 1: Установка Заданного Значения Температуры

    Монтаж CoolAir RT880, SP950T 7.3.2 Уровень меню 1: Установка заданного значения температуры Система всегда включается с установленным заданным значением температуры в кабине. Этот параметр можно настроить в диапазоне от 17 до 30 °C (от 62 до 86 °F). ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфигурации»...
  • Page 247 CoolAir RT880, SP950T Монтаж ✓ Цифровой дисплей (рис. a 5,стр. 10) указывает первой цифрой уровень меню, а второй и третьей цифрой – регулируемый пара- метр. ➤ Нажмите один раз кнопку + (рис. a 6,стр. 10), чтобы перейти на уровень меню 2. ➤...
  • Page 248: Уровень Меню 3: Установка Режима Работы

    Монтаж CoolAir RT880, SP950T 7.3.4 Уровень меню 3: Установка режима работы Система всегда включается с установленным режимом темпера- туры в кабине. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфигурации» на стр. 245). ✓ Цифровой дисплей (рис. a 5,стр. 10) указывает первой цифрой уровень...
  • Page 249: Уровень Меню 5: Единица Измерения Температуры

    CoolAir RT880, SP950T Монтаж ✓ На дисплее появляется ➤ Нажмите кнопку «Режим работы» (рис. a 4,стр. 10), чтобы сбросить систему на заводские настройки. ✓ Отображаемые на дисплее символы мигают. ➤ Нажмите кнопку +. ✓ На дисплее появляется ➤ Подтвердите введенное значение нажатием кнопки «Режим работы»...
  • Page 250: Технические Данные

    Технические данные CoolAir RT880, SP950T Технические данные Стояночный кондиционер CoolAir RT880 Арт. №: 9105305551 Макс. холодопроизводительность: 850 Вт Входное номинальное напряжение: 24 Вg Диапазон входного напряжения: 20 Вg – 30 Вg Потребляемый ток: 12 – 22 А Отключение при пониженном напряжении: может...
  • Page 251 CoolAir RT880, SP950T Spis treści Symbole i formaty ........252 Zasady bezpieczeństwa .
  • Page 252: Symbole I Formaty

    Symbole i formaty CoolAir RT880, SP950T Symbole i formaty OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń...
  • Page 253: Zasady Bezpieczeństwa

    CoolAir RT880, SP950T Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać treść całego podręcznika. Tylko postępowanie zgodne z zawartymi w nim instrukcjami zapewnia niezawodność klimatyzatora postojowego i ochronę przed obrażeniami ciała oraz szkodami materialnymi. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:  błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania ...
  • Page 254: Obchodzenie Się Z Przewodami Elektrycznymi

    Konwencje typograficzne stosowane w podręczniku CoolAir RT880, SP950T  Podczas wykonywania wszelkich prac przy klimatyzatorze postojo- wym (czyszczenie, konserwacja) należy odłączyć urządzenie od zasilania. Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi  W przypadku konieczności przeprowadzenia przewodów przez ściany o ostrych krawędziach należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów! ...
  • Page 255: Odbiorcy Instrukcji

    CoolAir RT880, SP950T Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Odbiorcy instrukcji Informacje dotyczące instalacji i konfiguracji, które zamieszczono w tej instrukcji, są skierowane do specjalistów z zakładów instalacyjnych, posiadających wiedzę w zakresie zaleceń i środków bezpieczeństwa obowiązujących podczas montażu elementów akcesoriów w samochodach ciężarowych. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw montażowy (nr prod.
  • Page 256: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy CoolAir RT880, SP950T Zakres dostawy Zestaw montażowy CoolAir RT880/SP950T dla DAF XF 105 Super Space Cab, nr produktu 9100300030 Nazwa części Ilość Nr produktu Instrukcja montażu 4445100793 Nasadka sześciokątna 1/4" 4445900172 Wkładka gwintowana z kołnierzem M8 4445200068 Wkładka gwintowana z kołnierzem M6 4445200069 Rama wyrównująca 4443000300...
  • Page 257: Instalacja

    CoolAir RT880, SP950T Instalacja Instalacja UWAGA! Instalacja klimatyzatora postojowego może być wykonywana wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych pracowników zakładów specjali- stycznych. Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy zapoznali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpieczeństwa. Wskazówki dotyczące instalacji Przed instalacją klimatyzatora postojowego należy koniecznie przeczy- tać...
  • Page 258 Instalacja CoolAir RT880, SP950T  Instalując urządzenie oraz wykonując podłączenie elektryczne przestrzegaj zaleceń producenta nadwozia.  Podczas instalacji konieczne jest postępowanie zgodnie ze schema- tem połączeń urządzenia: RT880 Nr na rys. b, Nazwa strona 10 Folia kontaktowa Kabel łączący Czujnik temperatury pomieszczenia Masa/uziemienie Klikson (sprężarka) Sprężarka...
  • Page 259: Etapy Instalacji

    CoolAir RT880, SP950T Instalacja OSTROŻNIE! Nieprawidłowa instalacja klimatyzatora postojowego może spowodo- wać nieodwracalne uszkodzenie urządzenia i zagrożenie bezpieczeń- stwa użytkownika. W przypadku zainstalowania urządzenia niezgodnie z instrukcją mon- tażu producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za usterki w działaniu oraz bezpieczeństwo pracy klimatyzatora, a w szczególności za obrażenia ciała i szkody materialne.
  • Page 260: Przygotowanie Urządzenia (Tylko W Przypadku Rt880)

    Instalacja CoolAir RT880, SP950T 7.2.2 Przygotowanie urządzenia (tylko w przypadku RT880) UWAGA! Podczas przygotowań należy zabezpieczyć urządzenie na powierzchni roboczej przed upadkiem. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, należy zapewnić płaską i czystą powierzchnię. ➤ Klimatyzator postojowy należy ustawić na powierzchni roboczej obu- dową...
  • Page 261: Umieszczanie Uszczelki Pomiędzy Urządzeniem A Dachem Kabiny

    CoolAir RT880, SP950T Instalacja 7.2.4 Umieszczanie uszczelki pomiędzy urządzeniem a dachem kabiny kierowcy UWAGA! Należy upewnić się, że powierzchnia klejenia uszczelki pomiędzy urzą- dzeniem a dachem kabiny kierowcy jest czysta (bez kurzu, oleju itd.). ➤ Należy nakleić taśmę uszczelniającą o długości 2,5 m (10 x 20 mm) na dach kabiny kierowcy wokół...
  • Page 262: Układanie Elektrycznych Przewodów Zasilających

    Instalacja CoolAir RT880, SP950T UWAGA! Nie wolno przekraczać podanego momentu skręcającego. Jedynie sto- sowanie się do tej wskazówki pozwoli uniknąć zniekształcenia uchwy- tów mocujących. Należy pamiętać o tym, że użycie nawet niewielkiej siły powoduje wystąpienie dużej siły docisku. ➤ Należy dokręcić śruby w celu umocowania urządzenia z zachowaniem momentu skręcającego wynoszącego 4 Nm.
  • Page 263: Układanie Przewodów Zasilających Do Jednostki Skraplacza

    CoolAir RT880, SP950T Instalacja Urządzenie można podłączyć do akumulatora bezpośrednio lub za pomocą rozdzielacza głównego. Preferowanym rozwiązaniem jest druga opcja. Należy zwrócić się do producenta pojazdu z prośbą o udostępnie- nie specyfikacji dotyczących rozdzielacza głównego. ➤ Należy położyć przewód zasilający, a następnie podłączyć go w pojeździe (czerwony przewód do bieguna dodatniego, a czarny –...
  • Page 264: Mocowanie Ramy Osłonowej

    Instalacja CoolAir RT880, SP950T 7.2.8 Mocowanie ramy osłonowej UWAGA! Aby nie uszkodzić ramy osłonowej, śruby należy dokręcać ostrożnie. RT880: zob. rys. 9, strona 8 SP950T: zob. rys. 0, strona 9 ➤ Ramę osłonową (7) należy przymocować do urządzenia za pomocą czterech śrub z łbem walcowym M6 x 110 mm (9), podkładek M6 (8), (tylko w przypadku SP950T) podkładek M6 x 20 x2 mm (10), ośmiu tulei dystansowych (dwa razy dł.
  • Page 265: Uruchamianie I Wyłączanie Trybu Konfiguracji

    CoolAir RT880, SP950T Instalacja 7.3.1 Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji Niektóre parametry można zmienić w trybie konfiguracji. ➤ Przy włączaniu za pomocą przycisku WŁ/WYŁ. (rys. a 1,strona 10) należy przytrzymać wciśnięte przyciski oznaczone plusem i minu- sem (rys. a 6 i 7, strona 10) tak długo, aż dioda LED Sprężarka zacznie migać.
  • Page 266: Pierwszy Poziom Menu: Definiowanie Wartości Zadanej

    Instalacja CoolAir RT880, SP950T 7.3.2 Pierwszy poziom menu: Definiowanie wartości zadanej temperatury Urządzenie uruchamia się zawsze ze zdefiniowaną temperaturą zadaną pomieszczenia. Zdefiniowana wartość parametru może mieścić się w zakresie od 17 °C do 30 °C (od 62 °F do 86 °F). ➤...
  • Page 267: Drugi Poziom Menu: Wyłączenie Podnapięciowe

    CoolAir RT880, SP950T Instalacja 7.3.3 Drugi poziom menu: Wyłączenie podnapięciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt dużym rozładowaniem. UWAGA! Akumulator, po wyłączeniu go przez czujnik, nie jest już w pełni nałado- wany, należy więc unikać wielokrotnego uruchamiania lub eksploato- wania odbiorników energii. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora.
  • Page 268: Trzeci Poziom Menu: Definiowanie Trybu Pracy

    Instalacja CoolAir RT880, SP950T 7.3.4 Trzeci poziom menu: Definiowanie trybu pracy Urządzenie uruchamia się zawsze ze zdefiniowanym trybem pracy, w określonej temperaturze otoczenia. Parametr ten można skonfiguro- wać w następujący sposób: ➤ Najpierw należy włączyć tryb konfiguracji (rozdz. „Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji”...
  • Page 269: Piąty Poziom Menu: Wyświetlanie Jednostki Temperatury

    CoolAir RT880, SP950T Instalacja ➤ Następnie należy nacisnąć trzy razy przycisk + (rys. a 6,strona 10) w celu przejścia do czwartego poziomu menu. ✓ Na wyświetlaczu cyfrowym pojawiają się --. ➤ Należy nacisnąć przycisk Tryb pracy (rys. a 4,strona 10), aby przy- wrócić...
  • Page 270: Dane Techniczne

    Dane techniczne CoolAir RT880, SP950T Dane techniczne Klimatyzator postojowy CoolAir RT880 Nr produktu: 9105305551 Maks. wydajność chłodzenia: 850 W Wejściowe napięcie znamionowe: 24 Vg Zakres napięcia wejściowego: 20 Vg – 30 Vg Pobór energii: 12 – 22 A Wyłączenie podnapięciowe: z możliwością...
  • Page 271 CoolAir RT880, SP950T Obsah Symboly a formátování ......272 Bezpečnostní pokyny....... .273 Manipulace s přístrojem.
  • Page 272: Symboly A Formátování

    Symboly a formátování CoolAir RT880, SP950T Symboly a formátování VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Page 273: Bezpečnostní Pokyny

    CoolAir RT880, SP950T Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Je nezbytně nutné, den abyste si přečetli celý obsah příručky. Pouze za předpokladu, že dodržíte pokyny návodu, mohou být zaručeny spolehlivý provoz nezávislé klimatizace a ochrana před úrazy osob nebo hmotnými škodami. V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: ...
  • Page 274: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    Pravidla uspořádání příručky CoolAir RT880, SP950T Manipulace s elektrickými rozvody  Pokud musejí být rozvody vedeny kolem stěn s ostrými úhly, použijte chráničky nebo průchodky!  Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivé materiály (kov)!  Netahejte za kabely! ...
  • Page 275: Použití V Souladu S Účelem

    CoolAir RT880, SP950T Použití v souladu s účelem Použití v souladu s účelem Montážní sada (výr. č. 9100300030) umožňuje instalaci nezávislé klima- tizace CoolAir RT880 (výr. č. 9105305551) nebo jednotky střešního výparníku CoolAir SP950T (výr. č. 9105305548) do otvoru ve střeše kabiny, provedeného od výrobce (ventilační...
  • Page 276: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RT880, SP950T Obsah dodávky CoolAir RT880/SP950T montážní sada pro nákladní automobil DAF XF 105 Super Space Cab, výrobek-č. 9100300030 Název součásti Množství Výr. č. Návod k instalaci 4445100793 Šestihranný bit 1/4" 4445900172 Závitová vložka s přírubou M8 4445200068 Závitová...
  • Page 277: Instalace

    CoolAir RT880, SP950T Instalace Instalace POZOR! Instalaci nezávislé klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma s potřebnými znalostmi. Následující informace jsou určeny odbor- níkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy. Pokyny k instalaci Před zahájením instalace nezávislé klimatizace si musíte přečíst celý tento návod.
  • Page 278 Instalace CoolAir RT880, SP950T  Při připojování také dodržujte pokyny schématu zapojení: RT880 Č. obr. b, Název strana 10 Fólie ovladače Spojovací kabel Čidlo teploty prostředí Kostra/uzemnění Klickson (kompresor) Kompresor Ventilátor kondenzátoru Ventilátor výparníku Kostra/uzemnění Pojistka 25 A Pojistka 2 A Pojistka 4 A SP950T Č.
  • Page 279: Postup Instalace

    CoolAir RT880, SP950T Instalace UPOZORNĚNÍ! Nesprávně provedená instalace nezávislé klimatizace může mít za následek nevratné poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uživa- tele. Pokud nenainstalujete tuto nezávislou klimatizaci v souladu s návodem k instalaci, nepřebírá výrobce žádné záruky. Ani za poruchy a za bez- pečnost nezávislé...
  • Page 280: Příprava Zařízení (Pouze Rt880)

    Instalace CoolAir RT880, SP950T 7.2.2 Příprava zařízení (pouze RT880) POZOR! Při přípravě zajistěte zařízení na pracovní ploše tak, aby nespadlo. Pamatujte na čistý a rovný podklad tak, aby nedošlo k poškození zaří- zení. ➤ Položte nezávislou klimatizaci na pracovní plochu krytem dolů. POZOR! Zašroubujte svisle závitové...
  • Page 281: Instalace Těsnění Střechy Kabiny Řidiče

    CoolAir RT880, SP950T Instalace 7.2.4 Instalace těsnění střechy kabiny řidiče POZOR! Zkontrolujte, zda je plocha k přilepení těsnění mezi zařízením a střechou kabiny řidiče čistá (zbavená prachu, oleje apod.). ➤ Přilepte na střechu kabiny řidiče po obvodu otvoru střešního okna těsnicí...
  • Page 282: Instalace Elektrických Přívodních Vodičů

    Instalace CoolAir RT880, SP950T POZOR! V žádném případě nesmíte překročit uvedený utahovací moment. Pouze tak můžete zabránit deformaci upevňovacích držáků. Pamatujte, že je vynaložením malé síly dosaženo vysoké přítlačné síly. ➤ Utáhněte šrouby k upevnění zařízení utahovacím momentem 4 Nm. ➤...
  • Page 283: Instalace Napájecích Rozvodů Ke Kondenzátorové Jednotce

    CoolAir RT880, SP950T Instalace 7.2.7 Instalace napájecích rozvodů ke kondenzátorové jednotce (pouze SP950T) Dodržujte následující pokyny k instalaci napájecích rozvodů:  Dodržujte také návod k instalaci kondenzátorové jednotky.  Maximální délka instalace mezi výparníkovou a kondenzátorovou jed- notkou je 4,20 m (obr. 7, strana 7). ...
  • Page 284: Konfigurace Softwaru Zařízení

    Instalace CoolAir RT880, SP950T Konfigurace softwaru zařízení Před prvním uvedením zařízení do provozu můžete upravit řídicí jednotku v souladu s různými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést instalační technik. V režimu konfigurace jsou pomocí ovládacího panelu (obr. a, strana 10) nastaveny následující...
  • Page 285: Spuštění A Ukončení Konfiguračního Režimu

    CoolAir RT880, SP950T Instalace 7.3.1 Spuštění a ukončení konfiguračního režimu Nastavované parametry můžete změnit v konfiguračním režimu: ➤ Při zapnutí tlačítkem ZAP/VYP (obr. a 1,strana 10) držte stisknutá tlačítka + a – (obr. a 6 a 7, strana 10), dokud nezačne blikat LED Kompresor.
  • Page 286: Úroveň Nabídky 2: Podpět'ové Odpojení

    Instalace CoolAir RT880, SP950T 7.3.3 Úroveň nabídky 2: Podpět’ové odpojení Snímač baterie chrání baterii před přílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímačem baterie k dispozici ještě určitý díl kapacity nabití. Neopakujte vícekrát startování, nepoužívejte elektrické spotřebiče. Zajistěte nabití baterie. Jakmile je opět k dispozici potřebné napětí, můžete zařízení...
  • Page 287: Úroveň Nabídky 3: Zadání Provozního Režimu

    CoolAir RT880, SP950T Instalace 7.3.4 Úroveň nabídky 3: Zadání provozního režimu Zařízení je vždy spuštěno v definovaném provozním režimu pro požado- vanou hodnotu teploty v kabině. Tento parametr můžete změnit: ➤ Spust’te konfigurační režim (kap. „Spuštění a ukončení konfigurač- ního režimu“ na stranì 285). ✓...
  • Page 288: Úroveň Nabídky 5: Zobrazení Jednotek Teploty

    Instalace CoolAir RT880, SP950T ✓ Znaky zobrazené na digitálním displeji blikají. ➤ Stiskněte tlačítko +. ✓ Na displeji se zobrazí ➤ Potvrďte zadání tlačítkem Provozní režim (obr. a 4,strana 10). ✓ Parametry nastavené v konfiguračním režimu se vrátí do původního továrního nastavení.
  • Page 289: Technické Údaje

    CoolAir RT880, SP950T Technické údaje Technické údaje Nezávislá klimatizace CoolAir RT880 Č. položky: 9105305551 Max. chladicí výkon: 850 W Jmenovité vstupní napětí: 24 Vg Rozsah vstupního napětí: 20 Vg – 30 Vg Spotřeba el. proudu: 12 – 22 A Vypnutí při podpětí: Nastavitelné...
  • Page 290 CoolAir RT880, SP950T Obsah Symboly a formáty ........291 Bezpečnostné...
  • Page 291: Symboly A Formáty

    CoolAir RT880, SP950T Symboly a formáty Symboly a formáty VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Page 292: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny CoolAir RT880, SP950T Bezpečnostné pokyny Je nevyhnutne potrebné, aby ste si pozorne prečítali celý obsah príručky. Len ak dodržíte inštrukcie, zabezpečíte tak spoľahlivost’ prídavného kli- matizačného zariadenia a ochranu pred zraneniami alebo materiálnymi škodami. Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: ...
  • Page 293: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    CoolAir RT880, SP950T Formality príručky Manipulácia s elektrickými vedeniami  Ak sa vedenia musia viest’ cez steny s ostrými hranami, použite ochranné rúrky, príp. priechodky!  Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro lomené vedenia!  Net’ahajte vedenia! ...
  • Page 294: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade s určením CoolAir RT880, SP950T Používanie v súlade s určením Montážna súprava (č. výrobku 9100300030) umožňuje vstavanie prídav- ného klimatizačného zariadenia CoolAir RT880 (č. výrobku 9105305551) alebo strešnej odparovacej jednotky CoolAir SP950T (č. výrobku 9105305548) do existujúceho strešného otvoru (vetrací otvor) kabíny vodiča DAF XF 105 Super Space Cab.
  • Page 295: Obsah Dodávky

    CoolAir RT880, SP950T Obsah dodávky Obsah dodávky CoolAir RT880/SP950T montážna súprava pre DAF XF 105 Super Space Cab, č. výrobku 9100300030 Označenie dielcov Množstvo Č. výrobku Montážny návod 4445100793 1/4" šest’hranný skrutkovací hrot 4445900172 Závitová vložka s prírubou M8 4445200068 Závitová...
  • Page 296: Inštalácia

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950T Inštalácia POZOR! Inštaláciu prídavného klimatizačného zariadenia smú vykonávat’ len odborné firmy s príslušným osvedčením. Informácie sú adresované odborným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. Pokyny na inštaláciu Pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia si kompletne pre- čítajte tento montážny návod.
  • Page 297 CoolAir RT880, SP950T Inštalácia  Všimnite si schému zapojenia prístroja: RT880 Č. na obr. b, Označenie strane 10 Ovládacia fólia Spájací kábel Snímač teploty v priestore Kostra/uzemnenie Tepelné relé (kompresor) Kompresor Ventilátor kondenzátora Ventilátor odparovača Kostra/uzemnenie Poistka 25 A Poistka 2 A Poistka 4 A SP950T Č.
  • Page 298: Postup Inštalácie

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950T UPOZORNENIE! Nesprávna montáž prídavného klimatizačného zariadenia môže viest’ k neopraviteľným škodám zariadenia a nepriaznivo ovplyvnit’ bezpeč- nost’ používateľa. V prípade, že prídavné klimatizačné zariadenie nebude nainštalované v súlade s týmto montážnym návodom, výrobca nepreberá žiadnu záruku. Za prevádzkové poruchy a bezpečnost’ prídavného klimatizač- ného zariadenia, zvlášt’...
  • Page 299: Príprava Zariadenia (Len Rt880)

    CoolAir RT880, SP950T Inštalácia 7.2.2 Príprava zariadenia (len RT880) POZOR! Zaistite zariadenie pri prípravách na pracovnej ploche proti pádu. Dbajte, aby bol podklad rovný a čistý, aby sa zariadenie nepoškodilo. ➤ Položte prídavné klimatizačné zariadenie krytom nadol na pracovnú plochu. POZOR! Závitové...
  • Page 300: Upevnenie Tesnenia Na Strechu Kabína Vodiča

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950T 7.2.4 Upevnenie tesnenia na strechu kabína vodiča POZOR! Zabezpečte, aby lepiace plochy pre tesnenie medzi zariadenie strechu kabíny vodiča boli čisté (zbavené prachu, oleja atď.). ➤ Nalepte 2,5 m dlhú tesniacu pásku (10 x 20 mm) sledujúc obrys streš- ného otvoru kabíny vodiča (obr.
  • Page 301: Uloženie Elektrických Napájacích Vedení

    CoolAir RT880, SP950T Inštalácia ➤ Zariadenie upevníte utiahnutím skrutiek uvedeným ut’ahovacím momentom 4 Nm. ➤ Zaskrutkujte maticu M8 (1) na zaistenie proti upevňovacím držiakom. 7.2.6 Uloženie elektrických napájacích vedení VÝSTRAHA!  Elektrické pripojenie smie vykonať len špecializovaný odborník s príslušnými vedomosťami. ...
  • Page 302: Uloženie Napájacích Vedení Ku Kondenzátorovej Jednotke (Len Sp950T)

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950T 7.2.7 Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej jednotke (len SP950T) Pri ukladaní napájacích vedení dodržiavajte nasledovné pokyny:  Dodržiavajte montážny návod kondenzátorovej jednotky.  Maximálna dĺžka uloženia medzi jednotkou odparovača a kondenzátorovou jednotkou je 4,20 m (obr. 7, strane 7). ...
  • Page 303: Konfigurácia Softvéru Zariadenia

    CoolAir RT880, SP950T Inštalácia Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôso- bit’ odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutočnit’ montážnik. V konfiguračnom režime sa nastavujú nasledovné parametre softvéru zariadenia na ovládacom paneli (obr. a, strane 10): Úroveň...
  • Page 304: Spustenie A Ukončenie Konfiguračného Režimu

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950T 7.3.1 Spustenie a ukončenie konfiguračného režimu Nastaviteľné parametre možno v konfiguračnom režime zmenit’: ➤ Pri zapnutí tlačidlom ZAP./VYP. (obr. a 1,strane 10) držte obidve tlačidlá + a – (obr. a 6 a 7, strane 10) stlačené dovtedy, kým LED kompresor nezačne blikat’.
  • Page 305: Úroveň Menu 2: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    CoolAir RT880, SP950T Inštalácia 7.3.3 Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria má pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie ešte čast’ svojej kapacity nabitia. Vyvarujte sa viacnásobného spúšt’ania alebo prevádzky spotrebičov prúdu.
  • Page 306: Úroveň Menu 3: Nastavovací Údaj - Prevádzkový Režim

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950T 7.3.4 Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzkový režim Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovaným prevádzkovým režimom pre vnútornú teplotu priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’: ➤ Spustite režim konfigurácie (kapitola „Spustenie a ukončenie konfigu- račného režimu“ na strane 304). ✓...
  • Page 307: Úroveň Menu 5: Zobrazenie Na Teplotnej Jednotke

    CoolAir RT880, SP950T Inštalácia ✓ Znaky zobrazené na digitálnom displeji začnú blikat’. ➤ Stlačte tlačidlo +. ✓ Digitálny displej zobrazuje ➤ Potvrďte zadanie tlačidlom prevádzkový režim (obr. a 4,strane 10). ✓ Parametre nastavené v režime konfigurácie sa obnovia na výrobné nastavenia.
  • Page 308: Technické Údaje

    Technické údaje CoolAir RT880, SP950T Technické údaje Prídavné klimatizačné zariadenie CoolAir RT880 Č. výrobku: 9105305551 Max. chladiaci výkon: 850 W Vstupné menovité napätie: 24 Vg Rozsah vstupného napätia: 20 Vg – 30 Vg Spotreba prúdu: 12 – 22 A Vypnutie pri poklese napájacieho napätia: konfigurovateľné...
  • Page 309 CoolAir RT880, SP950T Tartalomjegyzék Szimbólumok és formátumok ......310 Biztonsági tudnivalók .......311 A készülék kezelése .
  • Page 310: Szimbólumok És Formátumok

    Szimbólumok és formátumok CoolAir RT880, SP950T Szimbólumok és formátumok FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Page 311: Biztonsági Tudnivalók

    CoolAir RT880, SP950T Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Feltétlenül és figyelmesen olvassa el a kézikönyv teljes tartalmát. Csak az útmutatások követésével biztosítható az állóklíma-berendezés megbízható működése, valamint a személyi sérülések és dologi károk elleni védelem. A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal fele- lősséget: ...
  • Page 312: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    A kézikönyv szabályai CoolAir RT880, SP950T Az elektromos vezetékek kezelése  Ha vezetékeket éles peremű falakon kell átvezetnie, akkor használjon üres csöveket, illetve vezetékátvezetőket!  Ne vezessen laza vagy élesen megtört vezetékeket elektromosan vezető anyagokon (fém)!  Ne fejtsen ki húzóerőt a vezetékekre! ...
  • Page 313: Rendeltetésszerű Használat

    CoolAir RT880, SP950T Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A szerelőkészlet (cikkszám: 9100300030) lehetővé teszi egy CoolAir RT880 állóklíma-berendezés (cikkszám: 9105305551) vagy egy CoolAir SP950T tetőpárologtató egység (cikkszám: 9105305548) DAF XF 105 (Space Cab) tehergépjármű vezetőfülkéjének gyárilag meglévő tetőab- laknyílásába (szellőzőablakába) történő beszerelését. A CoolAir SP950T tetőn rögzített párologtató...
  • Page 314: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem CoolAir RT880, SP950T Szállítási terjedelem CoolAir RT880/SP950T szerelőkészlet – DAF XF 105 (Super Space Cab), cikkszám: 9100300030 Mennyi- Alkatrészmegnevezés Cikkszám ség Beépítési útmutató 4445100793 1/4" hatlapú bit 4445900172 Karimás menetes betét M8 4445200068 Karimás menetes betét M6 4445200069 Kiegyenlítőkeret 4443000300 Hatlapfejű...
  • Page 315: Beszerelés

    CoolAir RT880, SP950T Beszerelés Beszerelés FIGYELEM! Az állóklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakemberek- nek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintéz- kedéseket ismerik. Szerelési megjegyzések Az állóklíma-berendezés beszerelése előtt a Beszerelési útmutatót teljes mértékben el kell olvasni.
  • Page 316 Beszerelés CoolAir RT880, SP950T  A berendezés és az elektromos csatlakozás beszerelése során vegye figyelembe a felépítmény gyártójának irányelveit.  Vegye figyelembe a készülék csatlakoztatási rajzát is: RT880 Szám / b. ábra, Megnevezés 10. oldal Kezelőfólia Csatlakozókábel Beltéri hőmérséklet-érzékelő Test / földelés Klickson (kompresszor) Kompresszor Kondenzátorventilátor...
  • Page 317: Beszerelési Lépések

    CoolAir RT880, SP950T Beszerelés VIGYÁZAT! Az állóklíma-berendezés hibás beszerelése a készülék javíthatatlan károsodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyeztetheti. Az állóklíma-berendezés nem a Beszerelési útmutatónak megfelelően történő beszerelése esetén a nem vállal felelősséget. Nem vállal fele- lősséget üzemzavarokra és az állóklíma-berendezés biztonságára vonatkozóan, különösen személyi sérülések és anyagi károk esetén.
  • Page 318: A Berendezés Előkészítése (Csak Rt880)

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950T 7.2.2 A berendezés előkészítése (csak RT880) FIGYELEM! Biztosítsa a berendezést a munkafelületen való előkészületek során leesés ellen. A berendezés sérülésének elkerülése érdekében sima és tiszta alátétet használjon. ➤ Helyezze az állóklíma-berendezést házával lefelé egy munkafelületre. FIGYELEM! A menetes betéteket merőlegesen hajtsa be.
  • Page 319: A Tömítés Elhelyezése A Vezetőfülke Tetején

    CoolAir RT880, SP950T Beszerelés 7.2.4 A tömítés elhelyezése a vezetőfülke tetején FIGYELEM! Biztosítsa, hogy a berendezés és a vezetőfülke teteje közötti tömítés ragasztófelülete tiszta legyen (por-, olaj- stb. mentes). ➤ Ragassza fel a 2,5 m hosszú tömítőszalagot (10 x 20 mm) a tetőablak nyílásának kontúrját követve a vezetőfülke tetejére (5.
  • Page 320: Az Elektromos Tápvezetékek Vezetése

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950T ➤ A csavarokat a berendezés rögzítéséhez 4 Nm-es nyomatékkal húzza meg. ➤ Húzza meg az M8 anyákat (1) a rögzítőtartók ellenében. 7.2.6 Az elektromos tápvezetékek vezetése FIGYELMEZTETÉS!  Az elektromos csatlakoztatást csak megfelelő ismeretekkel rendel- kező szakszemélyzet végezheti. ...
  • Page 321: A Tápvezetékek Kondenzátoregységhez Történő Vezetése

    CoolAir RT880, SP950T Beszerelés 7.2.7 A tápvezetékek kondenzátoregységhez történő vezetése (csak SP950T) A tápvezetékek vezetése során vegye figyelembe a következő megjegy- zéseket:  Vegye figyelembe a kondenzátoregység beszerelési útmutatását is.  A párologtató- és kondenzátoregység közötti legnagyobb távolság 4,20 m (7. ábra, 7. oldal). ...
  • Page 322: A Berendezésszoftver Konfigurációja

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950T A berendezésszoftver konfigurációja A berendezés első üzembe helyezése előtt a vezérlés hozzáilleszthető a különböző beszerelési adottságokhoz. A hozzáillesztést a beszerelést végző személynek kell elvégeznie. A berendezésszoftver konfigurációs üzemmódjában a következő para- méterek állíthatók be a kezelőpanelen (a. ábra, 10. oldal): Menü- Gyári Paraméter...
  • Page 323: Menüszint: Előírt Hőmérsékletérték Beállítása

    CoolAir RT880, SP950T Beszerelés MEGJEGYZÉS Ha 60 másodpercig nem történik adatbevitel a kezelőpanelen keresztül, akkor a vezérlés kilép a konfigurációs üzemmódból és a berendezés kikapcsol. ➤ A konfigurációs üzemmódból való kilépéshez nyomja meg a BE / KI gombot. 7.3.2 1. menüszint: Előírt hőmérsékletérték beállítása A berendezés mindig egy beállított előírt beltéri hőmérsékletértékkel kezdi a működést.
  • Page 324: Menüszint: Lekapcsolás Alacsony Feszültségnél

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950T 7.3.3 2. menüszint: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyelet az akkumulátort védi a túlzott lemerüléstől. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyelet általi lekapcsolás esetén akkumulátorkapacitásának már csak egy részével rendelkezik; ilyen esetben kerülje áramfogyasztók többszöri indítását vagy üzemelteté- sét.
  • Page 325: Menüszint: Üzemmód Beállítása

    CoolAir RT880, SP950T Beszerelés 7.3.4 3. menüszint: Üzemmód beállítása A berendezés mindig egy beltéri hőmérsékletre beállított üzemmódban kezdi a működést. Ez a paraméter beállítható: ➤ Indítsa el a konfigurációs üzemmódot („A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése” fej., 322. oldal). ✓ A digitális kijelző (a. ábra 5,10. oldal) az első számjeggyel a menü- szintet, míg a második és harmadik számjeggyel a beállítható...
  • Page 326: Menüszint: Hőmérsékletegység Kijelzése

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950T ✓ A digitális kijelzőn a kijelzés jelenik meg. ➤ Nyomja meg az Üzemmód gombot (a. ábra 4,10. oldal) a berende- zés gyári beállításokra történő visszaállításához. ✓ A digitális kijelzőn a kijelzés villogva jelenik meg. ➤ Nyomja meg a + gombot. ✓...
  • Page 327: Műszaki Adatok

    CoolAir RT880, SP950T Műszaki adatok Műszaki adatok Állóklíma-berendezés CoolAir RT880 Cikkszám: 9105305551 Max. hűtőteljesítmény: 850 W Névleges bemeneti feszültség: 24 Vg Bemeneti feszültségtartomány: 20 Vg – 30 Vg Áramfelvétel: 12 – 22 A Alacsonyfeszültség-lekapcsolás: beállítható („2. menüszint: Lekapcsolás ala- csony feszültségnél” fej., 324. oldal) Méretek (h x sz x m mm-ben) 635 x830x 174 (járműtető...
  • Page 328 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court Via Virgilio, 3 Taipei Office Varsity Lakes QLD 4227...

Ce manuel est également adapté pour:

Waeco coolair sp950tCoolair sp950t

Table des Matières