Bosch PSM 160 A Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PSM 160 A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

OBJ_BUCH-363-002.book Page 1 Thursday, April 21, 2011 9:53 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 002 309 (2011.04) T / 66 WEU
WEU
PSM 160 A
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr
Orijinal işletme talimat

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PSM 160 A

  • Page 1 OBJ_BUCH-363-002.book Page 1 Thursday, April 21, 2011 9:53 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PSM 160 A Germany www.bosch-pt.com 2 609 002 309 (2011.04) T / 66 WEU de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions sv Bruksanvisning i original...
  • Page 2: Table Des Matières

    Türkçe ......... Sayfa 60 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-363-002.book Page 3 Thursday, April 21, 2011 9:49 AM PSM 160 A Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
  • Page 4 OBJ_BUCH-363-002.book Page 4 Thursday, April 21, 2011 9:49 AM 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-363-002.book Page 5 Thursday, April 21, 2011 9:49 AM Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
  • Page 6: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Fil- Technische Daten tersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter un- Multischleifer PSM 160 A günstigen Bedingungen, wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen, selbst entzünden. Besondere Gefahr be- Sachnummer 3 603 C77 0..
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Arretierhebel hinten zusammen und ziehen den Absaugadap- ter ab. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff geeignet sein. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- D-70745 Leinfelden-Echterdingen gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben Leinfelden, 06.04.2011 einen Spezialsauger.
  • Page 9: Wahl Des Schleifblattes

    Wechsel des Original-Schleifblattes. Spitze und ziehen Sie es von der Schleifplatte 5 ab. Lamellenschleifvorsatz (siehe Bild E) Sie können die Schleifblätter des Bosch-Deltaschleifers be- Die Verwendung des Lamellenschleifvorsatzes 11 ermöglicht nutzen. Ihnen das Bearbeiten besonders schwer zugänglicher Stel- Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise...
  • Page 10: Wartung Und Service

    Safety Notes auch unter: www.bosch-pt.com General Power Tool Safety Warnings Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Read all safety warnings and all in- zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- WARNING structions. Failure to follow the warnings behören.
  • Page 11 (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
  • Page 12: Product Description And Specifications

    Engineering Certification Rated power input No-load speed 12000 No-load orbital stroke rate 24000 Sanding sheet surface Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Orbit diameter D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 06.04.2011 Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Assembly Protection class Before any work on the machine itself, pull the mains The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V.
  • Page 13 – As far as possible, use a dust extraction system suitable pull it off from the sanding plate 5. for the material. Sanding sheets of the Bosch Delta Sander can be used. – Provide for good ventilation of the working place. Sanding accessories, such as fleece pads/polishing cloth –...
  • Page 14: Starting Operation

    E-Mail: bsctools@icon.co.za turing and testing procedures, repair should be carried out by KZN – BSC Service Centre an after-sales service centre for Bosch power tools. Unit E, Almar Centre In all correspondence and spare parts order, please always in- 143 Crompton Street...
  • Page 15: Français

    électriques produisent des étincelles qui peuvent enflam- S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- mer les poussières ou les fumées. ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê- Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
  • Page 16: Instructions De Sécurité Pour Meuleuses

    Les particules de poussière se trou- vant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en pa- pier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l’as- 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque D-70745 Leinfelden-Echterdingen signalétique de l’outil électroportatif.
  • Page 18: Changement De La Feuille Abrasive (Voir Figure C)

    Le montage et le démontage de la feuille abrasive correspon- les feutres à polir de la même manière sur le plateau de pon- dante s’effectuent comme le changement de la feuille abrasi- çage. ve d’origine. 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Mise En Marche

    Les outils électroportatifs marqués 230 V sous : peuvent également fonctionner sur 220 V. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition Mise en Marche/Arrêt pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Pour la mise en service de l’outil électroportatif, pousser et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 20: Español

    2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    El material en polvo acumulado en el saco colector de polvo, Microfiltro, bolsa de papel (o la bolsa filtrante o filtro del aspirador) puede llegar a autoincendiarse bajo unas condiciones des- Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
  • Page 22 Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su apa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen rato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pue- Leinfelden, 06.04.2011...
  • Page 23 Puede utilizar las hojas lijadoras de la lijadora delta Bosch. Dispositivo para lijar láminas (ver figura E) Los accesorios como el vellón o el fieltro para pulir se fijan de El dispositivo para lijar láminas 11 le permite trabajar áreas...
  • Page 24: Mantenimiento Y Servicio

    No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal Tel.: +51 (01) 475-5453 para lijar otros tipos de material. E-Mail: vhe@autorex.com.pe Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Chile EMASA S.A. Mantenimiento y servicio Irarrázaval 259 – Ñuñoa...
  • Page 25: Português

    A utilização de uma aspiração de fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- pó pode reduzir o perigo devido ao pó. que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
  • Page 26: Utilização Conforme As Disposições

    Sob condições desfavoráveis é possível que a amola- dura no saco de pó, no microfiltro, no saco de papel (ou no saco de filtro ou no filtro do aspirador de pó) seja inflama- 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Dados Técnicos

    N° de rotações em ponto morto 12000 N° de oscilações em vazio 24000 Superfície da folha de lixar Diâmetro do circulo de oscilação Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Peso conforme EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 Leinfelden, 06.04.2011 Classe de protecção Montagem As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V.
  • Page 28 Colocação em funcionamento Para o acabamento fino de lixar fino Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren- madeiras duras te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica- 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Manutenção E Serviço

    Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- www.bosch-pt.com getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- producono scintille che possono far infiammare la polvere te dos produtos e acessórios.
  • Page 30 Così facendo, tenere ficarsi seri incidenti. 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Dati tecnici nel filtro dell’aspirapolvere) può prendere fuoco in caso di condizioni sfavorevoli come la scia di scintille prodotta du- Levigatrice universale PSM 160 A rante la levigatura del metallo. Una situazione particolar- Codice prodotto 3 603 C77 0.. mente pericolosa si viene a creare quando la polvere di...
  • Page 32: Dichiarazione Di Conformità

    Per smontare il raccordo aspiratore 9 premere la leva di bloccaggio nella parte posteriore ed estrarre il raccordo aspiratore. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da D-70745 Leinfelden-Echterdingen lavorare. Leinfelden, 06.04.2011 Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri...
  • Page 33: Messa In Funzione

    – di 120°. Per poter levigare con precisione angoli, spigoli e punti diffi- cilmente accessibili è possibile anche lavorare soltanto con la punta oppure con uno spigolo della piastra di levigatura. Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
  • Page 34: Nederlands

    Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- lazione di apparecchi ed accessori.
  • Page 35 Beschadig- worden gerepareerd. de kabels vergroten het risico van een elektrische schok. Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereed- Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
  • Page 36: Conformiteitsverklaring

    Certification Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze D-70745 Leinfelden-Echterdingen gegevens afwijken. Leinfelden, 06.04.2011 Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereed- schap.
  • Page 37: Montage

    P2 te dragen. punt vast en trekt u het van het schuurplateau 5 los. Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be- U kunt de schuurbladen van de Bosch-deltaschuurmachine werken materialen in acht. gebruiken. Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan Schuurtoebehoren zoals vlies en polijstvilt worden op dezelf- gemakkelijk ontbranden.
  • Page 38: Onderhoud En Service

    Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet meer Als bijvoorbeeld de voorste punt van het schuurblad versleten voor andere materialen. is, kan ook het complete schuurplateau worden verwijderd en Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoebehoren. – 120° gedraaid – weer worden teruggeplaatst. Onderhoud en service Speciale schuurplateaus...
  • Page 39: Dansk

    Brug ikke noget kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er på- Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
  • Page 40 Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Tekniske data Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Multislibemaskine PSM 160 A Sikkerhedsinstrukser til slibemaskiner Typenummer 3 603 C77 0.. Anvend kun el-værktøjet til tørsavning. Indtrængning af Nominel optagen effekt vand i el-værktøjet øger risikoen for elektrisk stød.
  • Page 41: Overensstemmelseserklæring

    Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund- hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv. Udskiftning af slibeblad (se Fig. C) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Fjern snavs og støv fra pudsesålen 5 f.eks. med en pensel, før Leinfelden, 06.04.2011 et nyt slibeblad sættes på.
  • Page 42: Vedligeholdelse Og Service

    Slibetunge, oval (se Fig. G) www.bosch-pt.com Den ovale slibetunge 14 gør det muligt at bearbejde rundin- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare ger og hulelementer eller indadbuede flader som f.eks. på spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter møbler, gelændere eller radiatorer.
  • Page 43: Svenska

    Håll nätsladden på Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
  • Page 44 Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan- Tekniska data terar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Multislipmaskin PSM 160 A Säkerhetsanvisningar för slipmaskiner Produktnummer 3 603 C77 0.. Använd elverktyget endast för torrslipning. Tränger Upptagen märkeffekt vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
  • Page 45: Försäkran Om Överensstämmelse

    Innan ett nytt slippapper läggs upp ska smuts och damm avlägsnas från slipplattan 5, t. ex. med en pensel. För att optimal dammutsugning ska kunna garanteras måste Robert Bosch GmbH, Power Tools Division slippapperets hål överensstämma med slipplattans. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Slipplattan 5 är försedd med en kardborrsväv för snabb och...
  • Page 46: Underhåll Och Service

    Med den flata sliptungan 13 kan smala slitsar och mellanrum informationer om reservdelar lämnas även på adressen: bearbetas. www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor Sliptunga, oval (se bild G) beträffande köp, användning och inställning av produkter och Med den ovala sliptungan 14 kan rundningar, ihåligheter och tillbehör.
  • Page 47: Norsk

    øker risikoen for elektris- ke støt. disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- kes av uerfarne personer. Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
  • Page 48: Illustrerte Komponenter

    Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Service Tekniske data Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali- fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Multi-slipemaskin PSM 160 A Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. Produktnummer 3 603 C77 0.. Opptatt effekt Sikkerhetsinformasjoner for slipemaskiner...
  • Page 49 Fjern smuss og støv fra slipesålen før du setter på en ny slipe- skive 5, f. eks. med en pensel. For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstan- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division singene på slipeskiven passer overens med boringene på sli- D-70745 Leinfelden-Echterdingen pesålen.
  • Page 50: Service Og Vedlikehold

    Den flate slipetungen 13 muliggjør en bearbeidelse av smale www.bosch-pt.com slisser og trange mellomrom. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Slipetunge, oval (se bilde G) bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Den ovale slipetungen 14 muliggjør en bearbeidelse av runde...
  • Page 51: Suomi

    Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii- osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta- vat sähköiskun vaaraa. tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
  • Page 52: Määräyksenmukainen Käyttö

    Täten varmistat, että sähkötyökalu Tekniset tiedot säilyy turvallisena. Hiomakoneiden turvallisuusohjeet Yleishiomakone PSM 160 A Tuotenumero 3 603 C77 0.. Käytä sähkötyökalua ainoastaan kuivaleikkaukseen. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa Ottoteho sähköiskun riskiä.
  • Page 53 Hiomalevyssä 5 on tarrakudos, jotta tarrakiinnitteiset hioma- paperit voidaan kiinnittää nopeasti ja yksinkertaisesti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Koputa hiomalevyn 5 tarrakudosta puhtaaksi ennen hiomapa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen perin 4 kiinnitystä mahdollisimman hyvän tartunnan mahdol- Leinfelden, 06.04.2011...
  • Page 54: Hoito Ja Huolto

    Litteä hiomakieli 13 mahdollistaa esim. työstön kapeissa ra- www.bosch-pt.com oissa ja ahtaissa väleissä. Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja Soikea hiomakieli (katso kuva G) lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- Soikea hiomakieli 14 mahdollistaa pyöristysten ja onttojen sissä.
  • Page 55: Åëëçíéêü

    áóöáëÞ óôÜóç ôïõ óþìáôüò óáò êáé äéáôçñåßôå ðÜíôïôå Áìåôáðïßçôá öéò êáé êáôÜëëçëåò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí ôçí éóïññïðßá óáò. ¸ôóé ìðïñåßôå íá åëÝãîåôå êáëýôåñá ôï êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò. ìç÷Üíçìá óå ðåñéðôþóåéò áðñïóäüêçôùí ðåñéóôÜóåùí. Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)
  • Page 56 Äþóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò ãéá åðéóêåõÞ áðü 8 Óôïé÷åßï ößëôñïõ (Microfilter System) Üñéóôá åêðáéäåõìÝíï ðñïóùðéêü êáé ìå ãíÞóéá 9 ÐñïóÜñôçìá áíáññüöçóçò* áíôáëëáêôéêÜ. ¸ôóé åîáóöáëßæåôå ôç äéáôÞñçóç ôçò áóöÜ- 10 ÓùëÞíáò áíáññüöçóçò* ëåéáò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò. 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ôÜóåéò êáé óå åêäüóåéò åéäéêÝò ãéá ôéò äéÜöïñåò ÷þñåò ôá óôïé÷åßá áõôÜ ìðïñåß íá äéáöÝñïõí. Ðáñáêáëïýìå íá ðñïóÝîåôå ôïí áñéèìü åõñåôçñßïõ óôçí ðéíáêßäá Robert Bosch GmbH, Power Tools Division êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óáò. Ïé åìðïñéêïß D-70745 Leinfelden-Echterdingen ÷áñáêôçñéóìïß ïñéóìÝíùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ìðïñåß íá äéáöÝñïõí.
  • Page 58 ÔïðïèåôÞóôå ôï êïõôß óêüíçò 2 óôï óôÞñéãìá åîüäïõ áÝñá 7 Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóôå öýëëá ëåßáíóçò ôïõ ôñéâåßïõ ìÝ÷ñé íá ìáíäáëþóåé. ÄÝëôá ôçò Bosch. Ãéá íá áäåéÜóåôå ôï êïõôß óêüíçò 2 ðáôÞóôå ôï ìï÷ëü ÅîáñôÞìáôá ëåßáíóçò üðùò äÝñìá/êåôóÝò óôßëâùóçò ìáíäÜëùóçò 3 óôçí ðëåõñÜ ôïõ êïõôéïý óêüíçò ( ). ÔñáâÞîôå...
  • Page 59 åñãáóßá óå éäéáßôåñá äõóðñüóéôåò èÝóåéò, ð. ÷. ãñßëéåò åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï ðáñáèýñùí, íôïõëÜðéá Þ ðüñôåò. óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Ãëþóóá ëåßáíóçò, åðßðåäç (âëÝðå åéêüíá F) ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí Ç åðßðåäç ãëþóóá ëåßáíóçò 13 åðéôñÝðåé ôçí åñãáóßá óå óôåíÝò...
  • Page 60: Türkçe

    ğ nda elektrikli el aletleri şartsa, mutlaka ar za ak m koruma şalteri kullan n. tehlikelidir. Ar za ak m koruma şalterinin kullan m elektrik çarpma tehlikesini azalt r. 2 609 002 309 | (21.4.11) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Teknik veriler uzun süre çal şmadan dolay s n rsa tehlike daha da artar. Çok yönlü z mpara makinesi PSM 160 A İş parças n emniyete al n. Bir germe tertibat veya mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha Ürün kodu...
  • Page 62 Emme adaptörünü 9 üfleme rakoruna 7 tak n. Bu s rada emme adaptörünün kilitleme kolunun kilileme yapmas na dikkat edin. Emme adaptörüne 9 19 mm’lik bir emme hortumu bağlanabilir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Emme hortumunu 10 bir elektrik süpürgesi (aksesuar) D-70745 Leinfelden-Echterdingen bağlay n. Bağlanabilecek elektrik süpürgelerinin genel Leinfelden, 06.04.2011...
  • Page 63 5 ç kar n. z mpara kağ d n n değiştirilmesi yöntemi ile olur. Bosch delta z mparan n z mpara kağ tlar n kullanabilirsiniz. Lamelli z mpara adaptörü (Bak n z: Şekil E) Z mpara yünü ve z mpara keçesi gibi z mpara aksesuar da Lamelli z mpra adaptörünün 11 kullan m sizin zor ulaş...
  • Page 64: Bak M Ve Servis

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
  • Page 65 2 605 438 091 Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 2 600 306 007 2 607 000 748 PAS 11-21 1 610 793 002 (5 m) PAS 11-27 PAS 11-27 F Bosch Power Tools 2 609 002 309 | (21.4.11)

Ce manuel est également adapté pour:

Weu psm 160 a

Table des Matières