Page 1
TW 300 CAR Anhang zur Betriebsanleitung Annex to Operating Instructions Supplément aux Instructions de Service Aanhangsel bij de gebruiksaanwijzing Supplemento alle istruzioni sull’uso Vedlegg til bruksveiledning Bilaga till bruksanvisningen Bilag til driftsvejledningen Käyttöohjeen liite Dodatek k navodilu za uporabo Privitak uz uputstvo za upotrebu Dodatok k prevádzkovému návodu...
Page 2
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Erzeugnis: Sprühextraktionsgerät Produit: Injecteur/extracteur Typ: ALTO TW 300 CAR Type: ALTO TW 300 CAR Beschreibung: Description: 220-230 V~, 50 Hz 220-230 V~, 50 Hz Die Bauart des Gerätes entspricht EG-Maschinenrichtlinie 98/37 EG La construction de l’appareil est...
Page 3
σµού αν σµού αναρρόφησης σµού αν αρρόφησης αρρόφησης αρρόφησης αρρόφησης Produto: aparelho de extração e pulverização ALTO TW 300 CAR Τύπος: Modelo: ALTO TW 300 CAR 220-230 V~, 50 Hz Περιγραφή: Descrição: 220-230 V~, 50 Hz Ο κατασκευαστικός τύπος της...
Page 4
Anhang zur Betriebsanleitung BETRIEBSANLEITUNG LESEN UND SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN! TW 300 CAR Diese Betriebsanleitung ist ein Anhang zur Betriebsanleitung TW 300 S und enthält alle Informa- tionen über die technischen Unter- schiede der Geräte. Annex to Operating Instructions PLEASE READ THE OPERATING...
Page 5
Beachten Sie alle Vorschriften und 5 Schalter für Saugaggregat Nutzungshinweise sowie 6 Schalter für Reinigungsmittelpumpe Sicherheitsbestimmungen der 7 Kupplung vorgenannten Betriebsanleitung. 8 Sprühschlauch 9 Saugschlauch BESCHREIBUNG 10 Gehäuse 1 Deckel 11 Anschluss für Saugschlauch 2 Schmutzwassereimer 12 Sprühbogen 3 Hebelventil 4 Polsterdüse (Sprüh-Saugdüse) technical differences between the 3 Valve operating lever...
Page 12
Employez uniquement des d’eau sale plaque signalétique ! produits de nettoyage 4 tuyau de pulvérisation/ (TW 300 S : fig. 6a autorisés par Wap/Alto. aspiration TW 350 : fig. 7a) 5 interrupteurs de • Raccordez l’appareil l’appareil uniquement à...
Page 13
(TW 300 S : fig. 8 • Dosage du produit TW 350 : fig. 9a) anti-mousse ALTO • Dosage pour ALTO Foam STOP : PRÉPARATION DU TAPIS Top Wash (liquide) : l’addition de 0,05% 1% - 5%, dans le réservoir d’eau •...
Page 14
électriques, de l’appareil. avec la vanne de au service après-vente de • Débranchez la fiche dosage ouverte et le Wap/Alto ou à un secteur. moteur d’aspiration spécialiste agréé. • Contrôlez le filtre du arrêté. réservoir d’eau •...
Page 15
(fig. 8b, 9c) • Remplir > Réservoir d’eau fraîche vide • S’adresser à un > Pompe refoulante technicien d’Alto ou à défectueuse un spécialiste agréé ‡ Puissance d’aspiration • Poser le couvercle > Couvercle mal posé faible hermétiquement, sur le réservoir d’eau...
Page 16
No. de com. Alto Top Wash Nettoyant de surfaces neutre 6 x 1l 8467 10 l 80937 Alto Top Wash P Nettoyant de surfaces alcalin, en 6 x 1 kg 81100 poudre 10 kg 81033 Alto Foam STOP Produit anti-mousse...
Page 17
Tel. (+49) 06181 / 18 72-0 JAPAN (Schweiz) AG Fax: (++61) 295 24 52 56 Fax (+49) 06181 / 18 72-11 Holzikerstraße 488 ALTO Danmark A/S Japan e-mail: rcffm@wap-online.de CH-5042 Hirschthal / AG Representative Office AUSTRIA Naruse-build 4F Tel. (+041) 062 / 7 39 32 50...