Télécharger Imprimer la page

Alto TW 300 CAR Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour TW 300 CAR:

Publicité

Liens rapides

TW 300 CAR
Anhang zur Betriebsanleitung
Annex to Operating Instructions
Supplément aux Instructions de Service
Aanhangsel bij de gebruiksaanwijzing
Supplemento alle istruzioni sull'uso
Vedlegg til bruksveiledning
Bilaga till bruksanvisningen
Bilag til driftsvejledningen
Käyttöohjeen liite
Dodatek k navodilu za uporabo
Privitak uz uputstvo za upotrebu
Dodatok k prevádzkovému návodu
Dodatek k návodu k obsluze
Załącznik do instrukcji obsługi
Függelék a kezelési utasításhoz
Apéndice a las instrucciones de uso
Anexo do manual do usuário
Παράρτηµα στις οδηγίε
Παράρ
Παράρ
Παράρ
Παράρ
τηµα στις οδηγίες λ
τηµα στις οδηγίε
τηµα στις οδηγίε
τηµα στις οδηγίε
Ýþletme kýlavuzuna ek
ς λειτ
ς λ
ς λ
ς λ
ειτο ο ο ο ο υρ
ειτ
ειτ
ειτ
υρ
υρ
υργία
υρ
γίας ς ς ς ς
γία
γία
γία

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alto TW 300 CAR

  • Page 1 TW 300 CAR Anhang zur Betriebsanleitung Annex to Operating Instructions Supplément aux Instructions de Service Aanhangsel bij de gebruiksaanwijzing Supplemento alle istruzioni sull’uso Vedlegg til bruksveiledning Bilaga till bruksanvisningen Bilag til driftsvejledningen Käyttöohjeen liite Dodatek k navodilu za uporabo Privitak uz uputstvo za upotrebu Dodatok k prevádzkovému návodu...
  • Page 2 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Erzeugnis: Sprühextraktionsgerät Produit: Injecteur/extracteur Typ: ALTO TW 300 CAR Type: ALTO TW 300 CAR Beschreibung: Description: 220-230 V~, 50 Hz 220-230 V~, 50 Hz Die Bauart des Gerätes entspricht EG-Maschinenrichtlinie 98/37 EG La construction de l’appareil est...
  • Page 3 σµού αν σµού αναρρόφησης σµού αν αρρόφησης αρρόφησης αρρόφησης αρρόφησης Produto: aparelho de extração e pulverização ALTO TW 300 CAR Τύπος: Modelo: ALTO TW 300 CAR 220-230 V~, 50 Hz Περιγραφή: Descrição: 220-230 V~, 50 Hz Ο κατασκευαστικός τύπος της...
  • Page 4 Anhang zur Betriebsanleitung BETRIEBSANLEITUNG LESEN UND SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN! TW 300 CAR Diese Betriebsanleitung ist ein Anhang zur Betriebsanleitung TW 300 S und enthält alle Informa- tionen über die technischen Unter- schiede der Geräte. Annex to Operating Instructions PLEASE READ THE OPERATING...
  • Page 5 Beachten Sie alle Vorschriften und 5 Schalter für Saugaggregat Nutzungshinweise sowie 6 Schalter für Reinigungsmittelpumpe Sicherheitsbestimmungen der 7 Kupplung vorgenannten Betriebsanleitung. 8 Sprühschlauch 9 Saugschlauch BESCHREIBUNG 10 Gehäuse 1 Deckel 11 Anschluss für Saugschlauch 2 Schmutzwassereimer 12 Sprühbogen 3 Hebelventil 4 Polsterdüse (Sprüh-Saugdüse) technical differences between the 3 Valve operating lever...
  • Page 6 JAPAN Aminogatan 18, Box 40 29 Fax: (++61) 295 24 52 56 Fax (+49) 06181 / 18 72-11 S-431 04 Mölndal ALTO Danmark A/S Japan e-mail: rcffm@wap-online.de Tel: (+46) 3 17 06 73 00 Representative Office AUSTRIA Fax: (+46) 3 17 06 73 41...
  • Page 7 TW 300 S TW 350 Betriebsanleitung ....... 2 Operating Instructions ......7 Notice d'utilisation ......12 Gebruiksaanwijzing ......17 Istruzioni sull'uso ....... 22 Driftsinstruks ........27 Bruksanvisning ........32 Driftsvejledning ......... 37 Käyttöohje .......... 42 Navodilo za uporabo ......47 Uputstvo za rad ........
  • Page 8 Déclaration de conformité CE EG - Konformitätserklärung Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Erzeugnis: Sprühextraktionsgerät Produit: Injecteur/extracteur Typ: TW 300 S, TW 350 Type: TW 300 S, TW 350 Beschreibung: Description: 230 V~, 50 Hz...
  • Page 9 Atestado de ÄÞëùóç áíôáðüêñéóçò ÅÏÊ conformidade da UE Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg D-89287 Bellenberg Ðñïúüí: ÓõóêåõÞ øåêáóìïý áíáññüöçóçò Produto: aparelho de extração e pulverização Ôýðïò: TW 300 S, TW 350 Modelo: TW 300 S, TW 350 ÐåñéãñáöÞ:...
  • Page 12 Employez uniquement des d’eau sale plaque signalétique ! produits de nettoyage 4 tuyau de pulvérisation/ (TW 300 S : fig. 6a autorisés par Wap/Alto. aspiration TW 350 : fig. 7a) 5 interrupteurs de • Raccordez l’appareil l’appareil uniquement à...
  • Page 13 (TW 300 S : fig. 8 • Dosage du produit TW 350 : fig. 9a) anti-mousse ALTO • Dosage pour ALTO Foam STOP : PRÉPARATION DU TAPIS Top Wash (liquide) : l’addition de 0,05% 1% - 5%, dans le réservoir d’eau •...
  • Page 14 électriques, de l’appareil. avec la vanne de au service après-vente de • Débranchez la fiche dosage ouverte et le Wap/Alto ou à un secteur. moteur d’aspiration spécialiste agréé. • Contrôlez le filtre du arrêté. réservoir d’eau •...
  • Page 15 (fig. 8b, 9c) • Remplir > Réservoir d’eau fraîche vide • S’adresser à un > Pompe refoulante technicien d’Alto ou à défectueuse un spécialiste agréé ‡ Puissance d’aspiration • Poser le couvercle > Couvercle mal posé faible hermétiquement, sur le réservoir d’eau...
  • Page 16 No. de com. Alto Top Wash Nettoyant de surfaces neutre 6 x 1l 8467 10 l 80937 Alto Top Wash P Nettoyant de surfaces alcalin, en 6 x 1 kg 81100 poudre 10 kg 81033 Alto Foam STOP Produit anti-mousse...
  • Page 17 Tel. (+49) 06181 / 18 72-0 JAPAN (Schweiz) AG Fax: (++61) 295 24 52 56 Fax (+49) 06181 / 18 72-11 Holzikerstraße 488 ALTO Danmark A/S Japan e-mail: rcffm@wap-online.de CH-5042 Hirschthal / AG Representative Office AUSTRIA Naruse-build 4F Tel. (+041) 062 / 7 39 32 50...