Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-BE
M.-Nr. 11 627 490

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mi H 7162 BP

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ........14 Aperçu ........................ 15 Éléments de commande ................... 16 Touche marche/arrêt ................... 17 Écran ........................17 Touches sensitives ....................17 Symboles......................19 Principe de commande ..................20 Sélectionner une option de menu ...............
  • Page 3 Contenu Minuterie ......................38 Menus principaux et sous-menus ..............39 Conseils pour économiser de l’énergie............40 Commande......................42 Modifier les valeurs et les réglages pour un processus de cuisson....42 Modifier la température et la température à cœur.......... 42 Régler les temps de cuisson ................43 Modification des durées de cuisson réglées..........
  • Page 4 Contenu Nettoyer l’enceinte de cuisson par Pyrolyse ............63 Démonter la porte....................66 Désassembler la porte ..................67 Monter la porte ....................71 Démonter les grilles de support avec les rails coulissants FlexiClips ....72 Abaisser la résistance de la voûte/du grill............73 Que faire si ...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Consignes de sécurité et mises en garde Ce four est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de mon- tage avant de mettre le four en service.
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde  L’enceinte de cuisson est équipée d’une ampoule spéciale en rai- son d’exigences particulières (par ex. concernant la température, l’humidité, la résistance chimique, la résistance aux frottements et les vibrations). Ces ampoules spéciales sont exclusivement desti- nées à...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Une porte ouverte représente un risque de blessure. La porte de l’appareil supporte une charge maximale de 15 kg. Les enfants peuvent se blesser lorsque la porte est ouverte. Empêchez-les de se placer, de s’assoir ou se suspendre à la porte ouverte.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde  N’utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré afin de garantir son bon fonctionnement.  Ce four ne doit pas être utilisé dans un emplacement mobile (sur un bateau, par exemple).  Risque de blessure par électrocution.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour fonctionner correctement, le four nécessite une arrivée d’air de refroidissement suffisante. Veillez à ce que l’arrivée d’air de refroi- dissement ne soit pas entravée (par ex. par des baguettes d’isolation thermique dans la niche d’encastrement). De plus, l’air de refroidis- sement ne doit pas être excessivement chauffé...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Certains aliments sèchent rapidement et peuvent s'enflammer à cause de des températures élevées du grill. N’utilisez jamais les modes de cuisson avec grill pour cuire des pe- tits pains ou du pain, ni pour sécher des fleurs ou des herbes. Utili- sez les modes de cuisson Chaleur tournante Plus ...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de blessure par la vapeur d’eau. Si un liquide froid est ver- sé sur une surface chaude, de la vapeur se forme qui risque de pro- voquer de fortes brûlures. De plus, les surfaces chaudes peuvent être endommagées par la variation brusque de température.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Risque de blessure par électrocution. La vapeur d’un nettoyeur vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d’électrici- té et provoquer un court-circuit. N’utilisez jamais de nettoyeur va- peur pour le nettoyage. ...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires  Utilisez exclusivement des accessoires originaux Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la ga- rantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit seront perdues.  Le plat à...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 15: Aperçu

    Aperçu Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistances dans les parties inférieure et supérieure du gril d Prise de raccordement pour sonde thermique e Ouverture d’aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der- rière f Grilles de support avec 5 niveaux g Sole de l’enceinte de cuisson avec résistance de sole intégrée h Cadre frontal avec plaque signalétique i Porte...
  • Page 16: Éléments De Commande

    Éléments de commande a Touche marche/arrêt  en creux f Touche sensitive OK Pour la mise en marche et l’arrêt du Pour sélectionner des fonctions et four enregistrer des réglages b Interface optique g Touche sensitive  (réservé au service après-vente Pour régler la température à cœur et Miele) alterner entre l’affichage de la tem- pérature à...
  • Page 17: Touche Marche/Arrêt

    Éléments de commande Touche marche/arrêt Touches sensitives La touche marche/arrêt  se trouve Les touches sensitives réagissent au dans un creux et réagit par simple ef- contact du doigt. Chaque contact est fleurement du doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver ce bip via autres   |...
  • Page 18 Éléments de commande Touches sensitives situées en dessous de l’écran Touche sensi- Fonction tive  Quel que soit le menu où vous vous trouvez, vous pouvez revenir au menu précédent ou au menu principal à l’aide de cette touche sensitive. Si un programme de cuisson est en cours simultanément, vous pouvez l’interrompre avec cette touche sensitive.
  • Page 19: Symboles

    Éléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s’afficher à l’écran : Symbole Signification  Ce symbole représente des informations supplémentaires et des consignes de commande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK.  Minuterie  Le réglage activé apparaît coché. ...
  • Page 20: Principe De Commande

    Principe de commande Réglez le four via la zone de navigation Modifier le réglage avec une à l’aide des touches de direction  et barre verticale  ainsi que la zone intermé- Certains réglages sont représentés par diaire          . une barre verticale       ...
  • Page 21: Sélectionner Le Mode Ou La Fonction

    Principe de commande Sélectionner le mode ou la Saisir des chiffres fonction Les chiffres modifiables sont en surbril- lance. Les touches sensitives des modes et des fonctions (par ex.  ) sont autres  Effleurez la touche de direction  ou situées au-dessus de l’écran (voir cha- , ou glissez dans la zone ...
  • Page 22: Équipement

    Équipement Vous trouverez au verso les modèles Accessoires joints et acces- décrits dans les présentes instructions soires disponibles en option d’emploi et de montage. En série ou en option suivant les mo- Plaque signalétique dèles. En principe, votre four est équipé des La plaque signalétique est visible en fa- grilles de support, d’une plaque de cuis- çade lorsque la porte est ouverte.
  • Page 23 Équipement Plaque de cuisson, plaque universelle Rails coulissants FlexiClip HFC 70-C et grille avec sécurité d'extraction Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi- usage HUBB 71 : Les rails coulissants FlexiClip peuvent être montés uniquement aux niveaux 1, 2 et 3. Les rails coulissants FlexiClip peuvent Grille HBBR 71 : s'extraire entièrement de l'enceinte de cuisson.
  • Page 24 Équipement Vous pouvez utiliser simultanément plu- sieurs plaques de cuisson, plaques multi-usage ou grilles.  Glissez une plaque de cuisson, plaque multi-usage ou grille sur les rails coulissants FlexiClip.  Pour enfourner un accessoire supplé- Pour éviter que l'accessoire ne tombe mentaire, laissez un écart d'au moins par inadvertance : un niveau au-dessus des rails...
  • Page 25 Équipement Monter des rails coulissants FlexiClip  Risque de blessure dû aux sur- faces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four de- vient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l’enceinte de cuisson et des acces- soires. ...
  • Page 26 Équipement  Décrochez le rail coulissant FlexiClip Démonter les rails coulissants FlexiClip de la barre et retirez-le.  Rails coulissants FlexiClips HFC 7x Risque de blessure dû aux sur- faces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four de- vient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l’enceinte de cuisson et des acces- soires.
  • Page 27 Équipement Montage et démontage des rails cou- lissants FlexiClips  Risque de blessure dû aux sur- faces brûlantes. Pendant son fonctionnement, le four devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résis- tances, de l’enceinte et des acces- ...
  • Page 28 Équipement Moules ronds Vous pouvez aussi utiliser la plaque de cuisson Gourmet pour sécher/déshy- drater les aliments. La surface émaillée est traitée avec un revêtement PerfectClean. Ce moule circulaire non perforé HBF 27-1 convient parfaitement à la Le moule rond perforé HBFP 27-1 préparation de pizzas, de gâteaux plats offre les mêmes possibilités d’utilisa- à...
  • Page 29 Équipement  Si vous utilisez la sonde thermique, Plat à rôtir Gourmet HUB Couvercle pour plat à rôtir HBD ne montez pas les rails coulissants FlexiClips au niveau 4, car ils bloque- Contrairement aux autres plats à rôtir, le raient la prise de raccordement. plat à...
  • Page 30: Dispositifs De Sécurité

    Équipement Dispositifs de sécurité Surfaces avec revêtement PerfectClean - Verrouillage de la mise en ser- vice  Les surfaces revêtues de PerfectClean (voir chapitre“Réglages”, paragraphe se distinguent par d’excellentes pro- “Sécurité”) priétés antiadhésives et un nettoyage exceptionnellement facile. - Verrouillage des touches (voir chapitre“Réglages”, paragraphe Les aliments se détachent facilement.
  • Page 31: Première Mise En Marche

    Première mise en marche Régler l’heure Réglages de base  Réglez l’heure en heures et en mi- Pour la première mise en service, vous nutes. devez effectuer les réglages ci-des- sous. Vous pouvez modifier ces ré-  Validez en appuyant sur OK.
  • Page 32: Première Montée En Température Du Four

    Première mise en marche Première montée en tempéra- Préchauffez le four pendant au moins ture du four une heure. Des odeurs désagréables peuvent se  Après au moins une heure, arrêtez le produire lors de la première utilisation. four avec la touche Marche/Arrêt . Pour les éliminer, faites chauffer le four Nettoyer l’enceinte après le premier pendant au moins une heure.
  • Page 33: Réglages

    Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles Langue  ... | deutsch  | english  | ... Pays Heure Affichage Activé * | Eteint  | Désactivation de nuit Format de l'heure  | régler Eclairage Activé “activé” 15 secondes Eteint Ecran Luminosité ...
  • Page 34: Sélectionner Le Menu "Réglages

    Réglages vos doigts. Sélectionner le menu “Ré- Si vous sélectionnez également le ré- glages” glage  |  | , vous Ecran QuickTouch Eteint Le menu autres   | Réglages permet devez d’abord enclencher le four de personnaliser votre four en adaptant avant de pouvoir l’utiliser. les réglages d’usine à...
  • Page 35: Ecran

    Réglages Mélodies Ecran A la fin d’un processus, une mélodie se Luminosité répète plusieurs fois à intervalles régu- La luminosité de l’écran est représentée liers. par une barre segmentée. Le volume de cette mélodie est repré- -        senté...
  • Page 36: Unités

    Réglages Unités Conseil pyrolyse Vous pouvez régler si la recommanda- Température tion en vue d’exécuter la pyrolyse appa- Vous pouvez régler la température en raît ( Activé ) ou non ( Eteint degrés Celsius ( °C ) ou Fahrenheit ( °F Arrêt différé...
  • Page 37: Sécurité

    Réglages Sécurité Version logiciel La version du logiciel est destinée au Verrouillage touches service après-vente Miele. Cette infor- Le verrouillage touches empêche la dé- mation n’est d’aucune utilité pour le sactivation ou la modification involon- particulier. taires d’un processus de cuisson. Si le verrouillage touches est activé, toutes Revendeur les touches sensitives et les champs de...
  • Page 38: Minuterie

    Si vous vous trouvez dans un menu, la mi-  Vous pouvez régler la minuterie pour nuterie s’affiche en arrière-plan. une durée maximale de 59 minutes et Lorsque le temps de la minuterie est 59 secondes.
  • Page 39: Menus Principaux Et Sous-Menus

    Menus principaux et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de fonctionnement Chaleur tournante Plus   160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte   180 °C 30–280 °C Chaleur sole   190 °C 100–280 °C   Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Cuisson intensive  ...
  • Page 40: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l’énergie - Vous pouvez utiliser le mode de cuis- Processus de cuisson son  Chaleur tournante Plus   pour un - Utilisez autant que possible les pro- grand nombre de plats. Il permet de grammes automatiques pour prépa- cuire à...
  • Page 41 Conseils pour économiser de l’énergie Utilisation de la chaleur rési- Ajustement des réglages duelle  Sélectionnez le réglage des éléments de commande Ecran  | QuickTouch  | - Si vous avez programmé une cuisson Eteint pour réduire la consommation à plus de 140 °C et une durée supé- d’énergie.
  • Page 42: Commande

    Commande  Allumez le four. Les réglages suivants peuvent être mo- difiés selon le mode sélectionné : Le menu principal s’affiche. Température  Enfournez le plat. Température à cœur  Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Durée Le mode de fonctionnement s’affiche Terminé...
  • Page 43: Régler Les Temps De Cuisson

    Commande Régler les temps de cuisson chauffage de l’enceinte de cuisson se met en marche automatiquement à La cuisson sera moins réussie si le ce moment-là. plat reste trop longtemps dans le  Effleurez la touche sensitive . four avant le début du programme de ...
  • Page 44: Interrompre Le Programme De Cuisson

    Commande Booster Interrompre le programme de cuisson La fonction Booster sert à accélérer la mise en température de l’enceinte de  Effleurez la touche du mode sélec- cuisson. tionné ou la touche . En réglage d’usine, cette fonction est ac-  Lorsque Annuler processus s’affiche, tivée pour les modes suivants...
  • Page 45: Program. Automatiques

    Program. automatiques Les nombreux programmes automa- Consignes d’utilisation tiques vous permettent d’obtenir les - Aidez-vous des recettes fournies meilleurs résultats de cuisson de façon pour utiliser les programmes automa- confortable et sûre. tiques. Chaque programme automa- tique vous permet également de pré- Catégories parer des recettes similaires avec des Les programmes automatiques ...
  • Page 46: Autres Applications

    Autres applications Ce chapitre vous fournit des informa- Conseils tions sur les applications suivantes : - Sortez les produits surgelés de leurs emballages et disposez-les sur la - Décongeler plaque de cuisson multi-usage ou - Cuisson à basse température dans un plat pour les décongeler. - Plats chauds - Pour décongeler la volaille, utilisez la plaque de cuisson multi-usage avec...
  • Page 47: Cuisson À Basse Température

    Autres applications Cuisson à basse température Si vous utilisez la sonde thermique, te- nez compte des consignes figurant La cuisson à basse température est dans le chapitre “Rôtissage”, section idéale pour les pièces délicates de “Sonde thermique”. bœuf, de porc, de veau ou d’agneau qui doivent être cuites à...
  • Page 48: Stérilisation

    Autres applications Préparer des fruits et légumes Stérilisation Les indications s’appliquent à 6 bocaux  Risque d’infection par la forma- d’1 l. tion de germes. Si les légumes secs et la viande sont Utilisez uniquement des bocaux spé- stérilisés une seule fois, les spores ciaux vendus dans des magasins spé- de la bactérie Clostridium botulinum cialisés (bocaux pour conserves ou à...
  • Page 49 Autres applications Stérilisation des fruits et cornichons Retirer les bocaux après la stérilisa- tion  Dès que l’ébullition est visible dans les bocaux, réglez la température de  Risque de blessure dû aux sur- repos indiquée et laissez les pots faces brûlantes.
  • Page 50: Produits Surgelés/Plats Préparés

    Autres applications  Préchauffez l’enceinte de cuisson. Produits surgelés/ plats préparés  Enfournez le plat à la hauteur préco- nisée sur l’emballage dans l’enceinte Conseils pour les gâteaux, pizzas et du four préchauffée. baguettes  Contrôlez les aliments après le temps - Faites cuire les gâteaux, pizzas ou de cuisson le plus court recommandé...
  • Page 51: Pâtisseries

    Pâtisseries Utiliser du papier sulfurisé Un traitement en douceur des ali- ments est bon pour votre santé. Les accessoires Miele, comme la Faites dorer les gâteaux, pizzas, plaque de cuisson multi-usage, sont frites ou autres aliments similaires dotés d’un revêtement PerfectClean sans les brunir.
  • Page 52: Remarques Concernant Les Modes De Fonctionnement

    Pâtisseries Sélectionner le temps de cuisson  Conseils Sauf indication contraire, les temps in- - Si vous utilisez plusieurs niveaux en diqués dans les tableaux de cuisson même temps, enfournez la plaque de s’appliquent à un four non préchauffé. cuisson multi-usage au niveau infé- Réduire la durée de 10 min.
  • Page 53: Rôti

    à la fin de la cuisson. Enlevez le ex. plat à rôtir, cocotte, plat en verre, couvercle à mi-cuisson pour obtenir sachet de rôtissage, plat en terre une viande bien dorée. cuite, plaque de cuisson multi-usage, - Après le rôtissage, sortez l’aliment de...
  • Page 54: Remarques Concernant Les Modes De Fonctionnement

    Rôti processus de cuisson dure un peu Remarques concernant les mo- plus longtemps mais la viande cuit de des de fonctionnement façon homogène et la croûte ne sera Un aperçu de tous les modes avec les pas trop épaisse. valeurs préconisées correspondantes ...
  • Page 55: Sonde Thermique

    Rôti Utiliser Chaleur sole-voûte  Sonde thermique Utilisez ce mode de cuisson pour pré- parer des recettes traditionnelles. Si vous utilisez un livre de recettes relati- vement ancien, choisissez une tempé- rature inférieure de 10 °C par rapport à La sonde thermique permet de surveil- celle indiquée.
  • Page 56 Rôti Possibilités d’utilisation - Si vous utilisez une feuille d’alumi- nium ou un sachet de rôtissage, per- Avec certains programmes automa- cez-la/le et plantez la thermosonde tiques et fonctions spéciales, vous se- jusqu’au cœur de la pièce à rôtir. rez invités à utiliser la thermosonde. Vous pouvez également mettre la Vous pouvez également vous en servir thermosonde dans le sachet avec la...
  • Page 57 Rôti Affichage du temps restant Les valeurs sont prédéfinies si vous optez pour les programmes automa- Si pour un processus de cuisson la tiques. température réglée est supérieure à 140 °C, le temps restant estimé du pro- Suivez les instructions qui s’affichent à cessus de cuisson (temps restant) s’af- l’écran.
  • Page 58: Grillades

    Grillades - Utilisez la plaque de cuisson multi-  Risque de blessure dû aux sur- usage avec la grille de cuisson ou la faces brûlantes. plaque à griller et rôtir (si disponible) Si vous grillez avec la porte ouverte, posée dessus. La plaque à griller et l’air chaud de l’enceinte ne passe rôtir évite que le jus de viande ne plus automatiquement devant le ven-...
  • Page 59: Remarques Concernant Les Modes De Fonctionnement

    Grillades Choisir le niveau Remarques concernant les mo- des de fonctionnement  Choisissez le niveau en fonction de l’épaisseur de la pièce à cuire. Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées correspondantes  Enfournez les aliments plats au ni- est indiqué...
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits de lavage à ne pas  Risque de blessure dû aux sur- utiliser faces brûlantes. Pendant son fonctionnement, le four Pour éviter d’endommager les surfaces devient très chaud. Vous pouvez en les nettoyant, évitez : vous brûler au contact des résis- - les produits de lavage contenant de tances, de l’enceinte et des acces- la soude, de l’ammoniaque, de...
  • Page 61: Retirez Les Salissures Normales

    Nettoyage et entretien  Retirez immédiatement les restes de Si les salissures ne sont pas net- détergent avec de l’eau claire. toyées rapidement, elles peuvent Ce nettoyage est particulièrement im- s’incruster avec le temps. Si vous portant pour les pièces avec revête- utilisez votre four plusieurs fois sans ment PerfectClean, car les restes de le nettoyer, le nettoyage sera d’au-...
  • Page 62: Salissures Incrustées Sur Les Rails Télescopiques Flexiclip

    à billes avec une brosse bricants ne doivent être appliqués que douce. sur des surfaces refroidies et agir pen- dant une durée maximale de 10 mi- Après le nettoyage, il peut rester des nutes. colorations ou des décolorations qui n'affectent cependant les propriétés ...
  • Page 63: Nettoyer L'enceinte De Cuisson Par Pyrolyse

    Nettoyage et entretien Préparer la pyrolyse Nettoyer l’enceinte de cuisson par Pyrolyse La température très élevée de l’en- ceinte pendant la pyrolyse endom- Vous pouvez nettoyer l’enceinte de mage les accessoires. cuisson avec la fonction Pyrolyse   au lieu de la nettoyer à la main. Avant de démarrer la pyrolyse, retirez de l’enceinte de cuisson tous les ac- Pendant la pyrolyse, l’enceinte de cuis-...
  • Page 64 Nettoyage et entretien Démarrage du nettoyage par py- Le temps restant avant d’achever le rolyse nettoyage par pyrolyse s’affiche. Il ne peut être modifié.  Risque de blessure dû aux sur- Si vous avez réglé une minuterie dans faces brûlantes. l’intervalle, un signal sonore retentit une Durant le nettoyage par pyrolyse, le fois la minuterie arrivée à...
  • Page 65 Nettoyage et entretien Fin du nettoyage par pyrolyse Un joint en fibre de verre est posé sur le pourtour de l’enceinte de cuis- Dès que le temps restant se trouve sur son pour assurer l’étanchéité entre la 0:00 h, un message indique que la vitre et l’enceinte.
  • Page 66: Démonter La Porte

    Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 10 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l’horizontale, pour éviter du dommage. Ne tenez jamais la porte par la poi- gnée pour l’enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.
  • Page 67: Désassembler La Porte

    Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les produits nettoyants pour four en- dommagent la surface des profilés La porte est composée de 4 vitres trai- en aluminium. tées qui réfléchissent la chaleur. Nettoyez les pièces uniquement avec Pendant le fonctionnement , l’air circule de l’eau chaude, du liquide vaisselle également à...
  • Page 68 Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en  Risque de blessures dû à la fer- premier, puis les deux vitres intermé- meture de la porte. diaires : La porte peut se fermer brusquement si vous la démontez quand elle est déjà...
  • Page 69 Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, observer le numéro indiqué sur les vitres.  Positionnez la vitre intermédiaire infé- rieure de sorte que ce numéro soit li- sible (et non inversé).
  • Page 70 Nettoyage et entretien  Remettez le joint.  Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l’intérieur. La porte est réassemblée.  Glissez la vitre intérieure, face impri- mée mate vers le bas, dans la bande en plastique et posez-la entre les dis- positifs de blockage.
  • Page 71: Monter La Porte

    Nettoyage et entretien  Ouvrez la porte entièrement. Monter la porte La porte peut sortir de ses supports et être endommagée si les étriers ne sont pas verrouillés. Verrouillez impérativement les étriers.  Pour verrouiller les étriers, tournez-les au maximum jusqu’à la butée à l’hori- zontale.
  • Page 72: Démonter Les Grilles De Support Avec Les Rails Coulissants Flexiclips

    Nettoyage et entretien Démonter les grilles de sup- port avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les grilles de support avec les rails coulissants FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez d’abord démonter les rails coulissants FlexiClips séparément, suivez les instructions du chapitre “Équipement”, section “Monter et dé- monter les rails coulissants FlexiClips”.
  • Page 73: Abaisser La Résistance De La Voûte/Du Grill

    Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de la voûte/du grill Si la voûte de l’enceinte de cuisson est très sale, vous pouvez abaisser la résis- tance de la voûte/du grill pour la net- toyer. Il est recommandé de nettoyer ré- gulièrement la voûte de l’enceinte de cuisson avec un chiffon humide ou une éponge à...
  • Page 74: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 75 Que faire si ... Problème Cause et solution Les touches sensitives Vous avez sélectionné le réglage  Ecran  | QuickTouch  | ne réagissent pas. . C’est pourquoi les touches sensitives ne réa- Eteint gissent pas quand le four est éteint.  Les touches sensitives réagissent dès que vous al- lumez le four.
  • Page 76 Que faire si ... Problème Cause et solution Défaut et un code d’er- Un problème que vous ne pouvez pas résoudre reur non indiqué ici s’af- vous-même. fichent sur l’écran.  Contactez le service après-vente Miele. Un bruit de fonctionne- Le ventilateur de refroidissement continue de fonc- ment est audible en fin tionner lorsqu’un programme est terminé...
  • Page 77 Que faire si ... Problème Cause et solution Les rails coulissants Les roulements à billes des rails coulissants FlexiClips sont difficiles FlexiClips ne sont pas suffisamment graissés. à insérer ou à extraire.  Lubrifiez à nouveau les roulements à billes avec de la graisse spéciale Miele.
  • Page 78 Que faire si ... Problème Cause et solution L’éclairage de l’enceinte La lampe halogène est défectueuse. de cuisson ne s’active  Risque de blessure dû aux surfaces brûlantes. pas. Lorsqu’il est en marche, le four devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résis- tances, de l’enceinte de cuisson et des acces- soires.
  • Page 79: Service Après-Vente

    Service après-vente Contact en cas d’anomalies Garantie Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- La durée de garantie est de 2 ans. malies vous-même, adressez-vous à Vous trouverez de plus amples informa- votre revendeur Miele ou au SAV Miele. tions dans le livret de garantie joint. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.be/service.
  • Page 80: Installation

    *INSTALLATION* Installation Dimensions d’encastrement Les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans une armoire haute ou basse Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, vous devez respecter les instructions d’installation du plan de cuisson, de même que la hauteur d’encas- trement du plan de cuisson.
  • Page 81: Vue Latérale

    *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 71xx : 43 mm H 72xx : 47 mm...
  • Page 82: Raccordements Et Ventilation

    *INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation a Vue de face b Longueur du cordon d’alimentation = 1.500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération de min. 150 cm²...
  • Page 83: Encastrement Du Four

    *INSTALLATION* Installation  Insérez le four dans la niche d’encas- Encastrement du four trement et ajustez-le. N’utilisez le four que lorsque celui-ci  Ouvrez la porte si vous ne l’avez pas est encastré, afin de garantir son bon démontée. fonctionnement. Pour fonctionner correctement, le four nécessite une arrivée d’air de re- froidissement suffisante.
  • Page 84: Raccordement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Données de raccordement Raccordement électrique Les données de raccordement néces-  Risque de blessures ! saires se trouvent sur la plaque signalé- Miele décline toute responsabilité en tique visible sur le cadre frontal lorsque cas de travaux d'installation et de la porte est ouverte.
  • Page 85: Pâte À Gâteau

    Tableaux de cuisson Pâte à gâteau   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Muffins (1 plaque)  150–160 – 25–35  Muffins (2 plaques) 150–160 – 30–40 Gâteaux individuels (1 plaque)*  – 25–35  – 20–30  Gâteaux individuels (2 plaques)* –...
  • Page 86: Pâte Brisée

    Tableaux de cuisson Pâte brisée   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Biscuits (1 plaque)  140–150 – 25–35  150–160 – 25–35  Biscuits (2 plaques) 140–150 – 25–35 Sablés (1 plaque)*  – 35–45  – 20–30  Sablés (2 plaques)* –...
  • Page 87: Pâte Levée

    Tableaux de cuisson Pâte levée   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Kouglof (moule à kouglof,  24 cm)  150–160 – 50–60  160–170 – 50–60 Moignon de noël  150–160 – 55–65  160–170  55–65 Crumble avec/sans fruits (plaque) ...
  • Page 88: Pâte À L'huile Et Au Séré

    Tableaux de cuisson Pâte à l’huile et au séré   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Tarte aux fruits (plaque)   160–170 40–50   170–180 50–60 Chaussons aux pommes/pains aux raisins  160–170 – 25–35 (1 plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins ...
  • Page 89: Génoise

    Tableaux de cuisson Génoise   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Génoise (2 œufs, moule à manqué,  160–170 – 15–25  26 cm) Génoise (4 à 6 œufs, moule à manqué,  150–160 – 30–40  26 cm) Gâteau de Savoie (moule à manqué,  –...
  • Page 90: Pâte À Choux, Pâte Feuilletée, Meringue

    Tableaux de cuisson Pâte à choux, pâte feuilletée, meringue   Gâteaux/pâtisseries    (accessoire) [°C] [min] Petits choux (1 plaque)  160–170 – 30–40 Chaussons (1 plaque)  180–190 – 20–30 Chaussons (2 plaques)  180–190 – 20–30 Macarons (1 plaque)  120–130 –...
  • Page 91: En-Cas

    Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350-1. Utilisez la grille et la plaque de cuisson multi-usage. Préchauffez l’enceinte de cuisson avant d’enfourner les aliments. Préchauffez l’enceinte de cuisson pendant 5 minutes avant d’enfourner les aliments. Si possible, tournez les aliments à mi-cuisson.
  • Page 92: Bœuf

    Faites cuire d’abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après 90 minutes de cuisson et versez env. 0,5 l de liquide. Faites cuire d’abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après 100 minutes de cuis- son et versez env. 0,5 l de liquide. Si possible, tournez les aliments à mi-cuisson.
  • Page 93: Veau

    Tableaux de cuisson Veau    Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Veau en daube, env. 1,5 kg   160–170 120–130 (plat à rôtir avec couvercle)   170–180 120–130 Filet de veau, env. 1 kg   30–60 45–75 160–170 (plaque de cuisson multi-usage) –...
  • Page 94: Porc

    À la moitié de la durée de cuisson, versez environ 0,5 l de liquide. Faites cuire d’abord avec un couvercle. Enlevez le couvercle après 100 minutes de cuis- son et versez env. 0,5 l de liquide. Si possible, tournez les aliments à mi-cuisson.
  • Page 95: Agneau, Gibier

    Tableaux de cuisson Agneau, gibier    Aliment    (accessoire) [°C] [min] [°C] Gigot d’agneau avec os, env. 1,5 kg  170–180 – 64–82 100–120 (plat à rôtir avec couvercle) Selle d’agneau désossée  10–20 53–80  180–190 (plaque de cuisson multi-usage) Selle d’agneau désossée (grille et plaque de cuisson multi- ...
  • Page 96: Volaille, Poisson

    Préchauffez l’enceinte de cuisson pendant 5 minutes avant d’enfourner les aliments. Préchauffez l’enceinte de cuisson avant d’enfourner les aliments. Si possible, tournez les aliments à mi-cuisson. Arrosez d’env. 0,25 l de liquide au début de la cuisson. Arrosez d’env. 0,5 l de liquide après 30 minutes de cuisson.
  • Page 97: Données Destinées Aux Instituts De Contrôle

    Préchauffez l’enceinte de cuisson avant d’enfourner les aliments. Préchauffez l’enceinte de cuisson pendant 5 minutes avant d’enfourner les aliments. Sortez les plaques avant l'expiration du temps de cuisson indiqué si les aliments vous semblent suffisamment dorés. Si possible, tournez les aliments à mi-cuisson.
  • Page 98: Classe D'efficacité Énergétique D'après La Norme En 60350-1

    Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7162 BP, H 7262 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,7 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 99 S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne...
  • Page 100 H 7162 BP, H 7262 BP fr-BE M.-Nr. 11 627 490 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

H 7262 bp

Table des Matières