Télécharger Imprimer la page

Maxview OMNISAT MXL001 Installation Et Mode D'emploi page 6

Publicité

1
REAR
HINTERSEITE
DE ACHTERKANT
ARRIÈRE
I INSTALLATION INSTRUCTIONS
I INSTALLATIONSANLEITUNG
I INSTALLATIEHANDLEIDING
I INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Decide where you wish to mount your satellite system, taking into account obstacles
both on the roof and inside the vehicle. A cupboard space is ideally the safest, most
practical, and most discrete location we recommend. Although take into account that
you do not mount too close to the edge of the vehicle roof, as there could be overhang
from the dish. The system MUST BE mounted pointing towards the rear of the vehicle.
Berücksichtigen Sie bei der Entscheidung, für den Platz, wo Sie die Sat-Antenne montieren
wollen, dürfen keine Hindernisse auf dem Dach oder im Fahrzeuginneren vorhanden sein.
Für die Mastmontage im Inneren des Fahrzeugs empfiehlt sich der Kleiderschrank oder ein
großer Hängeschrank. Die Sat-Antenne muß mit Ausrichtung nach hinten, d.h. zur Rückseite
des Fahrzeugs montiert werden. Achten Sie bei der Montage darauf, daß der Spiegel der Sat-
Antenne im abgeklappten Zustand nicht über die Fahrzeugkanten hinausragt.
Bepaal waar u uw satellietsysteem wilt installeren, let daarbij op mogelijke belemmerin-
gen op het dak en in het voertuig. Een vrije ruimte in een kast is de meest veilige, prak-
tische en onopvallende plaats. Denk er echter aan dat u deze niet te dicht bij de rand
van het dak monteert, aangezien de schotel kan uitsteken. Het systeem MOET naar de
achterzijde van het voertuig wijzen.
Décidez où vous souhaitez installer votre système satellite, en tenant compte des obsta-
cles, à la fois sur le toit et à l'intérieur du véhicule. Un placard est l'endroit le plus sûr, le
plus pratique et le plus discret que nous puissions recommander. Assurez-vous égale-
ment de ne pas le monter trop près du bord de la toiture du véhicule, de manière à ce
que la parabole ne dépasse pas la ligne du toit. Le système DOIT ETRE installé de
manière à pointer vers l'arrière du véhicule.
2
The inside wall of a wardrobe is the
ideal location for fixing the Omnimast.
If the chosen wall is weak, first secure
a wood panel.
Eine zu schwache Schrankwand muß
verstärkt werden.
Een te zwakke kastwand moet versterkt
worden.
Si la paroi du placard n'est pas assez
solide, il faut la renforcer.
I SPARES LIST
ERSATZTEILE
ONDERDELENLIJST
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
Dish
Antenne (Spiegel)
Schotel
Parabole
SATDISH10
Mast & gear box assembly
Mast mit Getriebe und Spiegelhalter
Mast & versnellingsbak
Ensemble du mât et de la
boîte de vitesse
L001004A/S
For any other spares please contact Customer Services on +44 (0) 1553 811000
Für andere Ersatzteile kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter +49 (8145) 8840
Voor alle andere onderdelen neemt u contact op met de Klantendienst op +31 (0) 74-2455680
Pour toutes les autres pièces de rechange, veuillez contacter le service clientèle au +49 (8145) 8840
LNB
LNB17
Arm assembly
LNB Arm
Arm
Ensemble du bras
2605101
Handle assembly
Elevationsanzeige
mit Handkurbel
Hendel
Ensemble de la poignée
L001005A/S

Publicité

loading