DO
If you
have a
Core/Keyset
present,
continue on to step 21-24.
En caso de CONTAR CON una
cerradura tipo macho/conjunto de
cerradura, continúe con los pasos
21-24.
Si vous AVEZ un jeu de clés/noyau,
passer aux étapes 21 à 24.
22
U
Y
Cutout always faces down.
La muesca siempre se coloca hacia abajo.
La partie découpée de la queue de pêne est
toujours orientée vers le bas.
X1
15°
23
Insert Control Key
(X1), Core (Y), and
Tailpiece (U) with the
keyway closest to the
latch, regardless of handing.
Inserte la llave de control (X1), la
cerradura tipo macho (Y) y el
apéndice (U) con el chavetero lo más
cerca posible del pestillo,
independientemente de la
orientación.
Insérer la clé de contrôle (X1), Noyau
(Y), et la queue de pêne (U) avec
l'entrée de clé le plus près du loquet,
peu importe que ce soit pour droitiers
ou gauchers.
24
X1
25
DO NOT
If you
have a
Core/Keyset
present,
continue on to step 25.
En caso de NO CONTAR CON una
cerradura tipo macho/conjunto de
cerradura, continúe con el paso 25.
Si vous N'AVEZ PAS de jeu de
clés/noyau, passer à l'étape 25d.
U
Y
Cutout always faces
down.
La muesca siempre se
coloca hacia abajo.
La partie découpée de la
queue de pêne est toujours
orientée vers le bas.
X1
15°
Keyway
Chavetero
Entrée de clé
15°
X1
26
Cutout always to the left.
La muesca siempre debe ir a la
izquierda.
Partie découpée de la queue de
pêne toujours orientée à gauche.
Install (V2) and
(U) closest
to latch.
Instale (V2) y (U) lo
más cerca posible
del pestillo.
Installer (V2) et (U)
le plus près
possible du loquet.
Rotate Fully
Gire
completamente
Tourner
complètement
Bring (V2) back to HOME POSITION after unlocking. The Lockset will
automatically re-lock after 10 seconds.
Vuelva a llevar (V2) a la POSICIÓN DE INICIO después de abrir el cerrojo. El conjunto de la
cerradura se volverá a cerrar automáticamente después de 10 segundos.
Ramener (V2) à la POSITION INITIALE après le déverrouillage. L'ensemble serrure et
accessoires se re-verrouillera automatiquement après 10 secondes.
27
E
Actual Size
R
Tamaño real
(2x)
Taille réelle
28
Please see the QEL 200 Lockset Quick Start Guide for function and program
instructions.
Consulte la Guía rápida de inicio de cerraduras QEL 200 para obtener instrucciones sobre
funciones y programas.
Consulter le Guide de démarrage rapide de l'ensemble serrure et accessoires QEL 200 pour les
instructions de fonction et de programme.
For assistance or warranty information:
Warning: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by forcible or technical
means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense.
Builder's hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should
consult a quali ed locksmith or other security professional.
Si desea ayuda o información sobre la garantia:
Advertencia: Este fabricante have saber que no hay cerraduras que puedan proporcionar seguridad completa por si misma. Esta
cerradura puede fallar forzandola o utilizando medios técnicos o entrando por otra parte del edi cio. No hay cerraduras que puedan sustituir
precaución, estar al tanto de su entorno y sentido común. Este fabricante también ofrece cerraduras de diferentes grados y rendimientos para
ajustarse a su aplicación. Para mejorar la seguridad y reducer riesgos, usted debe consultar con un cerrajero especializado u otro profesional
de seguridad.
Pour de l'aide ou des informations sur la garantie:
Vauillez appeler le 1-855-365-2407 ou visiter
Advertissement: Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut être mis hors d'état
par la force ou des moyens techniques ou etre évité par l'utilisation d'une autre entrée sur la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance
de votre enviornnenment et le bon sens. La quincaillerie pour le constructeur est offerte selon différents grades de performance pour différentes
applications. A n d'augmenter la sécurité et de rduire le risque, vous devriez consulter un serrurier quali é ou un autre professionel de la sécurité.
4/4
U
V1
V2
V1
U
V2
Rotate Fully
Lock
Gire
completamente
Bloquear
Tourner
Bloquer
complètement
or
o ou
Q
(2x)
Call 1-855-365-2407 or visit
www.stanleysecuritysolutions.com
llame al 1-855-365-2407 ou visite
www.stanleysecuritysolutions.com
www.stanleysecuritysolutions.com
73203452A/B86127A/B86098A Copyright Stanley Black & Decker 2013
Home Position
Posición de inicio
Position initiale
Unlock
Descubrir
Ouvrir
D
Actual Size
Tamaño real
Taille réelle