Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

M
G
MWG 1228 CB
IKROWELLENGERÄT MIT
RILL
Magnetron met grill • Four à micro-ondes avec gril • Microondas con parrilla • Aparelho de microondas com grelhador
Microonde con forno a griglia • Mikrobølgeovn med grill • Microwave Oven with Grill • Kuchenka mikrofalowa z opiekaczem
Mikrovlnná trouba s grilem • Kombinált mikrohullámú sütő grillel • Микроволновая печь в комбинации с грилем
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
Használati utasítás/Garancia • Руководство по эксплуатации/Гарантия
05-MWG 1228 C.indd 1 mole
05-MWG 1228 C.indd 1
19.02.2008 11:39:16 Uhr
19.02.2008 11:39:16 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BOMANN MWG 1228 CB

  • Page 1 MWG 1228 CB IKROWELLENGERÄT MIT RILL Magnetron met grill • Four à micro-ondes avec gril • Microondas con parrilla • Aparelho de microondas com grelhador Microonde con forno a griglia • Mikrobølgeovn med grill • Microwave Oven with Grill • Kuchenka mikrofalowa z opiekaczem Mikrovlnná...
  • Page 2: Table Des Matières

    DEUTSCH DEUTSCH NORSK NORSK Inhalt Innhold Übersicht der Bedienelemente ........Seite Oversikt over betjeningselementene ......Side Bedienungsanleitung ..........Seite Bruksanvisning ............. Side 52 Technische Daten ............Seite 10 Tekniske data ............... Side 58 Garantie ............... Seite 11 Garanti ................Side 58 NEDERLANDS NEDERLANDS ENGLISH...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор...
  • Page 4 Allgemeine Sicherheitshinweise gefährlich, irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellen- anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. energie sicherstellt. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton •...
  • Page 5 Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. WARNUNG: Heiße Oberfl äche! Die C. Bomann GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. Während des Betriebs des Gerätes kann die Temperatur der berührbaren Oberfl...
  • Page 6 Hinweise zum Grill- und Kombibetrieb • Drücken Sie erneut die CLOCK-Taste oder warten Sie einige Sekunden. • Da im Grill- und Kombibetrieb Strahlungshitze benutzt wird, benutzen Sie bitte nur hitzebeständiges Geschirr. Die neue Uhrzeit wird aktiviert. • Im reinen Grillbetrieb dürfen Sie auch Metall- oder Alugeschirr verwenden –...
  • Page 7 Tabelle Erwärmen Flache Speisen garen schneller als hohe, die Lebensmittel daher möglichst fl ach verteilen. Dünnere Teile, z.B. Hähnchenschenkel Leistung Zeit Lebensmittel/Speise Menge oder Fischfi let, nach innen legen oder überlappen lassen. Watt ca. Min. decken Flüssigkeiten Kleinere Mengen garen schneller als große. Es gilt die Faustregel: Wasser, 1 Tasse 150 g 0,5 - 1...
  • Page 8 Leistung Zeit ca. Abde- Code Programm Gewicht/Inhalt/Hinweise Lebensmittel/Speise Menge Watt Min. cken Popkorn* Mikrowellen Popkorn ca. 85g Gefl ügel*) Popkorn* Mikrowellen Popkorn ca. 100g Hühnerfrikassee 250 g 6 - 7 Erwärmen einer fertigen Pizza von Gefl ügelsuppe 200 g 5 - 6 Pizza ca.
  • Page 9 Zum Grillen und Überbacken gehen Sie wie folgt vor: Zeit ca. Lebensmittel/Speise Menge Min. decken 1. Drücken Sie die PAUSE/CANCEL-Taste. Fisch 2. Drücken Sie die GRILL/COMBI-Taste. Forelle, blau 300 g 5 - 6 nein 3. Stellen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte Grilldauer Fischfi...
  • Page 10: Technische Daten

    Fachwerkstatt in Ihrer Nähe Automatische Erinnerung Technische Daten Nach Beenden eines Garvorgangs werden Sie alle 2 Minuten Modell: ..............MWG 1228 CB durch einen Piepton aufgefordert, die Speise zu entnehmen. Spannungsversorgung: ..........230 V, 50 Hz Durch Öffnen der Tür oder Drücken der PAUSE/CANCEL-Taste wird diese Erinnerung ausgeschaltet.
  • Page 11: Garantie

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma C. Bomann GmbH, dass sich das Gerät MWG 1228 CB in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ forderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den (93/68/EWG und 2006/95/EG) befi...
  • Page 12 Algemene veiligheidsinstructies • Waarschuwing: repareer het apparaat in géén geval zelf, maar neem contact op met een geautoriseerde vakman. Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding Het is voor iedereen, behalve voor de vakman, gevaarlijk uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uit te voeren die garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de een verwijdering van de afdekking vereisen.
  • Page 13: Overzicht Van De Bedieningselementen

    • Symbolen op het apparaat! C. Bomann GmbH is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. WAARSCHUWING: Heet oppervlak! Ingebruikname Tijdens het bedrijf van het apparaat kan de temperatuur van de aanraakbare oppervlakken zeer hoog zijn.
  • Page 14 Aanwijzingen voor het gril- en combibedrijf De nieuwe tijd wordt geactiveerd. • Omdat voor het gril- en combibedrijf stralingshitte wordt ge- Bediening magnetron bruikt, mag u alléén hittebestendig serviesgoed gebruiken. • Bij het gebruik van alléén de grilfunctie kunt u ook metalen 1.
  • Page 15 Tabel verwarming grotere hoeveelheden bij maximaal vermogen even te koken en voor een gelijkmatig gaarproces op de middelste stand door te Ver- Levensmiddelen/ Hoeveel- Tijd koken. mogen afdekken gerechten heid ca. min. Watt ”Lage” gerechten garen snellen dan hoge. Verdeel daarom Vloeistoffen de levensmiddelen zo gelijkmatig mogelijk.
  • Page 16 automatische programma. De mogelijke instellingen staan in Ver- Levensmiddelen/ Hoeveel- Tijd de onderstaande tabel vermeld: mogen afdekken gerechten heid ca. min. Watt Program- Code Gewicht/inhoud/opmerkingen Vlees*) Vlees met saus 400 g 10 - 12 Popcorn* Magnetron popcorn ca. 85 g Goulash, in reepjes 500 g 10 - 15...
  • Page 17 3. Stel met de draaiknop de gewenste grilduur tussen 10 Koken in meerdere stappen seconden en 60 minuten in. 4. Druk op de INSTANT/START-toets om de gril te starten. U kunt de programma’s zodanig instellen dat u uit 3 verschil- lende functies kunt kiezen.
  • Page 18: Technische Gegevens

    Na afl oop van een gaarproces wordt u om de 2 minuten door Technische gegevens middel van een piepgeluid gewaarschuwd dat het gerecht uit de Model: ..............MWG 1228 CB magnetron kan worden genomen. Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz U kunt de herinnering uitschakelen door de deur te openen of op de PAUSE/CANCEL-toets te drukken.
  • Page 19: Garantie

    Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
  • Page 20 Conseils généraux de sécurité • Attention: ne réparez jamais l’appareil vous-même. Adressez-vous plutôt à un spécialiste. Il est dangereux Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil pour toute personne non qualifi ée d’effectuer des travaux en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi d’entretien ou des réparations nécessitant le démontage du ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, cache de l’appareil qui lui-même est une protection contre...
  • Page 21: Liste Des Différents Éléments De Commande

    être très élevée. blessures. La C. Bomann GmbH décline toute responsabilité pour les Liste des différents éléments de commande dommages résultant d’une utilisation non conforme. Description des différentes pièces...
  • Page 22 • Les micro-ondes fournissent immédiatement une pleine Réglage de l’heure énergie. Il n’est ainsi pas nécessaire de préchauffer. REMARQUE: • N’utilisez jamais l’appareil à vide en position micro-ondes. Lors de la première mise en marche, l’écran affi che d’abord • Le four micro-ondes ne remplace pas le four traditionnel.
  • Page 23 Cuisson • Si vous souhaitez arrêter complètement la cuisson, enfon- cez la touche PAUSE/CANCEL deux fois. Conseils pratiques de cuisson Chauffer Respectez les valeurs de référence données dans le tableau de cuisson et dans les recettes. Observez l’opération de cuisson La chauffe est une force particulière du micro-ondes.
  • Page 24 INSTANT START Puis- Durée Recouv- Aliments/mets Quantité sance approx. Vous désirez de brièvement chauffer un produit alimentaire ou Watt en min. une boisson à la puissance maximale du four à micro-ondes? Choux de Bruxelles 300 g 7 - 10 • Lancez le four à...
  • Page 25 Décongélation automatique rapidement. Cela signifi e que si vous préparez des gros rôtis en service combiné, la durée de grill est éventuellement plus Pour la décongélation automatique de viande, de volailles et de courte que pour les petits rôtis. fruits de mer congelés, procédez comme suit: Pour griller, vous utilisez la grille afi...
  • Page 26 Fonctions spéciales Après écoulement du temps, l’appareil s’arrête automatiquement et l’écran affi che END. Enlevez-en alors le produit alimentaire. Démarrage automatique Vous pouvez lancer le four à micro-ondes ou encore un réglage Rappel automatique grill/combinaison à une heure prédéterminée. Une fois l’opération de cuisson terminée, un bipe sonore vous REMARQUE: À...
  • Page 27: Données Techniques

    Signifi cation du symbole „Elimination“ Données techniques Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils Modèle: ..............MWG 1228 CB électriques avec les ordures ménagères. Alimentation: .............230 V, 50 Hz Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à...
  • Page 28 Indicaciones generales de seguridad realizar trabajos de mantenimiento o de reparación, que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- protección contra la exposición a la radiación de la energía mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la por microondas.
  • Page 29: Indicación De Los Elementos De Manejo

    AVISO: ¡Superfi cie caliente! C. Bomann GmbH no se responsabiliza por los daños que se Durante el funcionamiento del aparato pueden estar las originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.
  • Page 30 Ajuste de la hora das. El microondas sirve principalmente para: – Descongelación de productos congelados INDICACIÓN: – Calentamiento rápido de alimentos o bebidas En la primera conexión se iluminarán primero todas las indi- – Cocción de comidas caciones del display, a continuación aparecerán dos puntos parpadeando.
  • Page 31 Calentamiento Cocción El calentamiento de alimentos es un punto fuerte del microon- Consejos útiles para la cocción das. Líquidos o comidas con temperatura de frigorífi co se Oriéntese en los valores indicativos de la tabla de cocción y pueden calentar rápidamente a una temperatura de ambiente o de las recetas.
  • Page 32 INSTANT START Tiempo Potencia Alimento/plato Cantidad aprox. en Cubrir ¿Desea calentar brevemente una comida o una bebida a en vatios minutos máxima potencia de microondas? Col de Bruselas 300 g 7 - 10 • Inicie el microondas al momento, pulsando directamente la Espárrago 300 g 6 - 9...
  • Page 33 Descongelación automática alimentos pequeños y planos. Sin embargo en el funciona- miento de parrilla es al contrario. Cuanto más cerca esté Para la descongelación automática de carne congelada, carne el alimento de la parrilla, más rápido se asa. Esto signifi ca de ave congelada y marisco congelado proceda de siguiente que si prepara trozos grandes de carne con el funcionamiento manera:...
  • Page 34 AVISO: ¡Peligro de incendio! 8. Para iniciar el proceso, presione la tecla INSTANT/START. • En principio accione el aparato solamente bajo vigilancia. Al transcurso del tiempo se desconecta el aparato y en el • En caso de cocinar con la hora retardada ajuste el tiempo display aparece „END“.
  • Page 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminaci- Modelo: ..............MWG 1228 CB ón de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz que no vaya a utilizar más.
  • Page 36 Instruções gerais de segurança • Advertência: se a porta ou as juntas da mesma apresen- tarem danos, o aparelho não poderá ser posto a funcionar Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente antes de ter sido reparado por um técnico da especialidade. as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente •...
  • Page 37: Descrição Dos Elementos

    • Símbolos no aparelho! dade e pode levar a danos materiais ou mesmo pessoais. A C. Bomann GmbH não se responsabiliza por danos causados AVISO: Superfície quente! pela utilização indevida do aparelho. Durante o funcionamento do aparelho a temperatura das superfícies expostas pode ser muito alta.
  • Page 38 • Não frite no forno microondas, porque o óleo quente pode Adequado para danifi car o forno e dar origem a queimaduras de pele. Material grelha- microondas combinação* • Aqueça só 1-2 porções de cada vez. De outra forma o aparelho perderá...
  • Page 39 6. Depois de decorrido o tempo o aparelho desliga-se e no Capa- Tempo Productos Quanti- ecrã visualiza-se „END“. Depois retire a comida. cidade cerca em Cobrir alimenticios/Comidas dade vátio minutos Interromper ou terminar processo de cozedura Sopas / Molhos Caldo 1 prato 250 g 1 - 1,5 •...
  • Page 40 Tabela de cozimento Capa- Tempo Productos Quanti- cidade cerca em Cobrir Capa- Tempo alimenticios/Comidas dade Productos Quanti- vátio minutos cidade cerca em Cobrir alimenticios/Comidas dade 450 g 12 - 13 vátio minutos Espinafre 600 g 15 - 17 Legumes Conselho: Cozinhar com 1-2 colheres de sopa de liquido, remexer Beringela 500 g 7 - 10...
  • Page 41 1. Carregue na tecla PAUSE/CANCEL. Códi- Programa Peso/Conteúdo/Indicações 2. Prima a tecla GRILL/COMBI 1x, 2x ou 3x. 3. Ajuste com o botão girador o tempo de cozer desejado Pode cozer aprox. 450g de peixe entre 10 segundos e 60 minutos. em vapor.
  • Page 42 ne a potência desejada do microondas. INDICAÇÃO: 4. Ajuste com o botão girador o tempo de cozer desejado Deseja voltar a ver mais uma vez a hora de início, prima a entre 10 segundos e 60 minutos. tecla CLOCK. 5. Carregue na tecla GRILL/COMBI. 6.
  • Page 43: Características Técnicas

    Características técnicas Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparel- hos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende Modelo: ..............MWG 1228 CB continuar a utilizar. Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Desta forma, contribuirá para ajudar a evitar os potenciais efei- Consumo de energia: tos perniciosos que um falso depósito de objectos usados terão,...
  • Page 44 Norme di sicurezza generali • Attenzione: non riparare mai il forno direttamente, contattare un esperto autorizzato. Tranne che per l’esperto, Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto per tutti è pericoloso eseguire lavori di manutenzione o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- riparazione che richiedano la rimozione di un coperchio che tamente al certifi...
  • Page 45: Elementi Di Comando

    Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla destina- – fi nire di cuocere alimenti zione e può causare danni alle cose o addirittura alle persone. C. Bomann GmbH declina qualsiasi responsabilità per danni causati da utilizzo non conforme alla destinazione. 05-MWG 1228 C.indd 45 05-MWG 1228 C.indd 45...
  • Page 46 Avvertenze per l’uso grill e combinato • Con la manopola impostare i minuti desiderati. • Premere di nuovo il tasto CLOCK o attendere alcuni • Nella funzione grill e combinata si sfrutta calore di radiazio- secondi. ne, usare dunque solo stoviglie resistenti. •...
  • Page 47 Tabella tempi di riscaldamento spezzatino. Per quantità di carne più grosse si consiglia quindi una precottura alla potenza massima, proseguendo poi cottura a Generi alimentari/ Quan- Potenza Tempo Coprire potenza media per ottenere un risultato uniforme. Cibo tità ca. Watt ca.
  • Page 48 Generi alimentari/ Potenza Tempo Codi- Program- Quantità Coprire Peso/Contenuto/Avvertenze Cibo Watt ca. min. Volatili*) Popcorn* Popcorn per microonde 85g ca. Fricassea di pollo 250 g 6 - 7 sì Popcorn* Popcorn per microonde 100g ca. Brodo con carni 200 g 5 - 6 sì...
  • Page 49 Cucinare a più passi 3. Con la manopola impostare la durata desiderata del grill tra 10 secondi e 60 minuti. Impostare i programmi in modo che si abbia la possibilità di 4. Per avviare premere il tasto INSTANT/START. scegliere tra 3 funzioni differenti. Tempo Supponiamo che si scelga il seguente programma per cucinare: Generi alimentari/Cibo...
  • Page 50: Dati Tecnici

    PAUSE/CANCEL. Dati tecnici Al termine del lasso di tempo selezionato, l’apparecchio si spegne e nel display appare END. Estrarre quindi gli alimenti. Modello: ..............MWG 1228 CB Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Memoria automatica Consumo di energia: Al termine di un procedimento di cottura un segnale acustico segnala ogni 2 minuti di togliere gli alimenti.
  • Page 51: Garanzia

    Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuita- mente i guasti dell’apparecchio o degli accessori, dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezio- ne, sostituendoli.
  • Page 52: Oversikt Over Betjeningselementene

    Generelle sikkerhetsanvisninger • Advarsel: Barn og skrøpelige personer må bare bruke ov- nen uten oppsikt dersom de har fått tilstrekkelige instrukser, Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. slik at de vet hvordan ovnen brukes på en sikker måte, og Ta godt vare på...
  • Page 53 – rask oppvarming av matvarer eller drikkevarer – koking av matvarer C. Bomann GmbH overtar ikke ansvar for skader som oppstår på grunn av ikke hensiktsmessig bruk. Veiledning for bruk av grill og kombinert drift Ta i bruk mikrobølgeovnen...
  • Page 54 Listen under hjelper deg å avgjøre hva slags servise som egner TIPS: seg i mikrobølgeovn: Koking i mikrobølgeovn skjer mye raskere enn i en ste- Egnet til keovn. Still inn lav koketid hvis du er usikker, og etterkok Materiale mikrobølgeovn grill kombinasjon* ved behov.
  • Page 55 Næringsmidler/mat- Effekt Tid ca. Tildek- Næringsmidler/mat- Effekt Tildek- Mengde Mengde varer ca. watt min. king varer watt ca. min. king Supper/sauser Fennikel 500 g 8 - 11 Klar suppe, 1 tallerken 250 g 1 - 1,5 Aspargesbønner 300 g 13 - 15 Suppe med biter av kjøtt, Poteter 500 g...
  • Page 56 INSTANT START Når tiden er løpt ut, slår ovnen seg av. På displayet står det „END“. Ta da ut maten. Ønsker du å varme opp en rett eller drikke hurtig på høyeste Grill ytelse? Bruk grillristen til grilling. Bruk en egnet, varmefast tallerken eller •...
  • Page 57 For eksempel: 12:00 min koketid på 100 % ytelse, starttid kl. Tid ca. Tildek- Næringsmidler/matvarer Mengde 14.20 min. king Fjærkre Anvis- Trinn Tast Kyllingbiter 250 g 4 - 5 ning Tips: La kjøttet koke i egen saft uten væske, snu det en gang, la PAUSE/CANCEL det etterkoke i 4–5 min.
  • Page 58: Tekniske Data

    Ovnlys • Hvis du må skifte lyset i ovnen, må du henvende deg til et lokalt spesialverksted. Tekniske data Modell: ..............MWG 1228 CB Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: mikrobølgeovn: ............1150 W grill: ................800 W Beregnet mikrobølgeutgangseffekt: ........700 W Ovnens volum: ..............
  • Page 59 General Safety Instructions • Warning: Please do not repair the device yourself, but have it repaired by an authorised specialist. Carrying out main- Read the operating instructions carefully before putting the tenance or repair work which involves removal of the cover appliance into operation and keep the instructions including the that protects the surroundings from microwave radiation is warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal...
  • Page 60: Overview Of The Components

    Information on Grilling and Combined Operation The fi rm C. Bomann GmbH does not accept any liability for • As heat radiation is used during grilling and combined damage caused as a result of the use of this device contrary to operation, please use only heat-resistant tableware.
  • Page 61 Suitable Microwave Tableware Power in the Power in watts display as Field of application • The ideal material for use in a microwave is transparent and (approx.) selected in % allows the microwave radiation to heat the food evenly. • Microwaves are not able to penetrate metal, so that no metal Rapid heating vessels or plates should be used.
  • Page 62 Smaller quantities cook faster than large ones. Approx. Power The following rule of thumb applies: Food/dish Quantity time in Cover in watts minutes Double the quantity = almost double the time One-Course Meals Half the quantity = half the time Schnitzel, potatoes 450 g 2,5 - 3,5...
  • Page 63 Approx. Pro- Power Code Weight/Contents/Remarks Food/dish Quantity time in Cover gramme in watts minutes Heating approx. 250ml of liquid at Fish Drinks an initial temperature of 5-10°C. Do 300 g 7 - 8 not cover! Fish fi llet 400 g 8 - 9 Heating approx.
  • Page 64 MICRO.+GRILL Cooking in Several Steps When these settings are used the microwave and grill alternate The programmes can be set in such a way that it is possible for within the preselected time in the ratio: you to select three different functions. Let us assume you select the following programmes for cooking: 30% microwave 55% microwave...
  • Page 65: Technical Data

    Technical Data is important to cancel the programme by the PAUSE/ CANCEL button. Model: ..............MWG 1228 CB After the time has elapsed the device switches off and END Power supply: ............230 V, 50 Hz appears in the display. Then take out the food.
  • Page 66 Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
  • Page 67 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa! Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie Proszę dokładnie przeczytać i zachować do dalszego przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą wykorzystania. gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kar- • W kuchence mikrofalowej nie wolno podgrzewać podus- tonem z opakowaniem wewnętrznym.
  • Page 68: Przegląd Elementów Obłsugi

    • W przypadku niedostatecznej czystości urządzenia może dojść do zniszczenia powierzchni, co ma wpływ na żywotność C. Bomann GmbH nie odpowiada za szkody spowodowane sprzętu i ewentualnie prowadzi do niebezpiecznych sytuacji. użyciem urządzenia niezgodnym z przeznaczeniem. •...
  • Page 69 • Proszę nigdy nie włączać urządzenia pustego w trybie Ustawienie godziny mikrofale. WSKAZÓWKA: • Kuchenka mikrofalowa nie zastępuje konwencjonalnej Po włączeniu kuchenki po raz pierwszy zapalają się wszystkie kuchenki. Służy ona głównie do: wskaźniki wyświetlacza a następnie zaczyna migać dwukro- –...
  • Page 70 Gotowanie • Aby zakończyć gotowanie, naciśnij dwukrotnie przycisk PAUSE/CANCEL. Praktyczne wskazówki dotyczące gotowania Podgrzewanie Proszę przestrzegać danych orientacyjnych, zawartych z tabeli gotowania i w przepisach. Proszę obserwować proces gotowa- Odgrzewanie i podgrzewanie to szczególna zaleta kuchenki mi- nia, dopóki nie mają Państwo jeszcze wystarczającej praktyki. krofalowej.
  • Page 71 Przybliżony Zupy/ Potrawy jednogarnkowe*) Moc w Żywność/Potrawa Ilość czas w Przykrycie Potrawa jednogarnkowa 500 g 13 - 15 watach Zupa z dodatkiem 300 g 7 - 8 minutach Papryka 500 g 6 - 9 Zupa kremowa 500 g 13 - 15 Bruksela 300 g 7 - 10...
  • Page 72 3. W celu rozpoczęcia programu proszę wcisnąć przycisk 4. W celu rozpoczęcia programu proszę wcisnąć przycisk INSTANT/START. INSTANT/START. Automatyczne rozmrażanie Wskazówki dotyczące trybu kombinowanego Aby automatycznie rozmrozić zamrożone mięso, drób lub owoce Jeżeli potrawy przyrządzają Państwo w trybie kombinowanym morza, wykonaj kolejno następujące czynności: Mikrofale –...
  • Page 73 3. Naciskając jedno- lub wielokrotnie przycisk POWER wybierz WSKAZÓWKA: pożądaną moc mikrofal. Aby jeszcze raz obejrzeć czas startu, naciśnij przycisk 4. Pokrętłem proszę ustawić pożądany czas gotowania między CLOCK. 10 sekund a 60 minut. 5. Proszę wcisnąć przycisk GRILL/COMBI. O ustawionym czasie kuchenka mikrofalowa włączy się. 6.
  • Page 74: Dane Techniczne

    Dane techniczne wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Model: ..............MWG 1228 CB Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca...
  • Page 75 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-MWG 1228 C.indd 75 05-MWG 1228 C.indd 75 19.02.2008 11:39:51 Uhr 19.02.2008 11:39:51 Uhr...
  • Page 76 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Výstraha: V žádném případě neopravujte přístroj sami, ale obraťte se na autorizovaného odborníka. S výjimkou Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně odborníka je pro všechny ostatní osoby nebezpečné přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- provádět jakékoliv opravy nebo údržbové...
  • Page 77: Přehled Ovládacích Prvků

    Každé jiné použití se pokládá za použití neodpovídající určení a může vést k poškození věcí či dokonce k poranění osob. C. Bomann GmbH neručí za škody vzniklé použitím, jež neo- VÝSTRAHA: Horký povrch! dpovídá určení, pro které je přístroj určen.
  • Page 78 Pokyny ke grilovacímu a kombi-provozu Ovládání mikrovlnné trouby • Protože při grilovacím a kombi-provozu je používáno sálavé 1. Jídlo, které má být ohřáto, vložte do vhodné nádoby. teplo, používejte jen žáruvzdorné nádobí. 2. Otevřete dvířka a postavte nádobu do středu na skleněný •...
  • Page 79 Tabulka ohřívání dodělání pak dovařit na střední výkon. Plochá jídla se dodělávají rychleji než jídla vysoká, potraviny Výkon Doba proto pokud možno rozložte tak, aby vrstva nebyla vysoká. Potraviny/jídla Množství (přibl.) (přibl.) v Zakrytí Tenké části, např. kuřecí stehýnka nebo rybí fi lety, vložte dovnitř Watt minutách nebo nechte překrývat.
  • Page 80 Výkon Doba Kód Program Hmotnost/objem/pokyny Potraviny/jídla Množství (přibl.) (přibl.) v Zakrytí Pražená Pražená kukuřice pro mikrovlnné Watt minutách kukuřice* trouby, cca 85g Drůbež*) Pražená Pražená kukuřice pro mikrovlnné Drůbeží sekaná 250 g 6 - 7 kukuřice* trouby, cca 100g Slepičí polévka 200 g 5 - 6 Ohřívání...
  • Page 81 Vaření v několika krocích 4. K zahájení procesu stiskněte tlačítko INSTANT/START. Doba Program můžete nastavit tak, že můžete zvolit 3 různé funkce. Potraviny/jídla Množství (přibl.) v Zakrytí Například si k vaření zvolíte následující program: minutách Zapékaný toast se sýrem Ohřívání v mikrovlnné troubě MICRO.+GRILL Grilování...
  • Page 82: Technické Údaje

    Vašeho bydliště. Poté pokrm vyjměte. Technické údaje Automatické upomínání Model: ..............MWG 1228 CB Po skončení procesu přípravy budete každé 2 minuty vyzvání prostřednictvím pípnutí, abyste jídlo vyndali. Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Otevřením dvířek nebo stisknutím tlačítka PAUSE/CANCEL se Příkon:...
  • Page 83: Záruka

    Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství, které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny.
  • Page 84 Általános biztonsági rendszabályok • Figyelmeztetés: Semmi esetre se próbálja maga javítani a készüléket, hanem keressen fel hozzá engedéllyel rendelkező A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a szakembert! A szakemberen kívül mindenki más számára használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári veszélyes olyan karbantartási és javítási munkát végezni, nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
  • Page 85: A Kezelőelemek Áttekintése

    • Mivel a grillezésnél és a kombinált üzem esetén a készülék A C. Bomann GmbH nem vállal felelősséget a rendeltetésel- sugárzó hővel működik, csak hőálló edényt használjon. lenes használatból eredő károkért.
  • Page 86 A mikrohullámú készülék kezelése • Csak grillezéshez – és nem kombinált vagy mikrohullámú üzem esetén – használhat fém- vagy alufólia-edényt. 1. Tegye a felmelegítendő ételt a megfelelő edénybe. • Ne tegyen semmit a készülékház tetejére, mert az forró. A 2. Nyissa ki az ajtót és helyezze az edényt az üvegtányér szellőző...
  • Page 87 Melegítési táblázat Minél töményebb az étel, annál hosszabb a puhítási idő. Így pl. nagyobb darab húshoz hosszabb puhítási idő kell, mint ugya- Teljesít- Mennyi- Idő cca. nannyi hirtelen sült húshoz. Ajánlatos nagyobb mennyiségeket Élelmiszer/étel mény cca. Lefedés ség percben maximális teljesítménnyel felfőzi és közepes teljesítménnyel Watt-ban egyenletesen tovább puhítani.
  • Page 88 2. Fordítsa el a forgatható gombot az óramutató járásával el- Teljesít- Mennyi- Idő cca. lentétes irányba és válassza ki a kívánt automata programot. Élelmiszer/étel mény cca. Lefedés ség percben A lehetséges beállításokat az alábbi táblázatban találja. Watt-ban Hús*) Kód Program Súly/Tartalom/Tudnivalók Hús szósszal 400 g...
  • Page 89 A grill „előmelegítésére” nincs szükség, mert az infravörös Mennyi- Idő cca. Élelmiszer/étel Lefedés grillező azonnal sugárzó hőt állít elő. ség percben Szárnyashús Grillezéshez és ráolvasztásos sütéshez a következőképpen Csirkerészek 250 g 4 - 5 járjon el: Tipp: Folyadék hozzáadása nélkül saját levében hagyja puhulni, 1.
  • Page 90: Műszaki Adatok

    Automatikus fi gyelmeztetés Műszaki adatok A főzési folyamat befejeződése után 2 percenként a készülék Modell: ..............MWG 1228 CB sípolással jelzi, hogy az ételt ki kell venni. Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Az ajtó kinyitásával vagy a PAUSE/CANCEL gomb lenyomásá- Teljesítményfelvétel:...
  • Page 91: Garancia

    Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető.
  • Page 92 Общие указания по технике безопасности • Предупреждение: если дверца или уплотнения дверцы повреждены, запрещается дальнейшая эксплуатация Перед началом эксплуатации прибора внимательно печи, пока она не будет отремонтирована обученным прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и для этого специалистом. сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным •...
  • Page 93: Обзор Деталей Прибора

    по назначению и может нанести материальный ущерб или Наименование деталей даже телесные повреждения. 1 Ветиляционная решетка Компания К. Воманн ГмбХ /C. Bomann GmbH не несёт 2 Пульт управления ответственности за ущерб, нанесённый в результате 3 Защитная панель выхода использования не по назначению.
  • Page 94 Порядок пользования Годится для режимов Материал посуды Микро- Познавательное к теме микроволновая печь: Гриль Комби* волновка • Печь работает с микроволновым излучением, которое Жаростойкая стеклянная в короткое время разогревает частички воды, да да да посуда находящиеся в пище. Здесь нет теплового излучения и Нежаростойкая...
  • Page 95 4. При помощи поворотной кнопки выберите необходимое Время Продукт питания/ Мощность, время приготовления в диапазоне от 10 секунд до 60 Количество (прим.), Накрыть готовое блюдо ватт минут. мин. 5. Для старта нажмите кнопку „INSTANT/START“. Время Мясо приготовления зависит от количества и структуры Шницель, 200 g 1 - 2...
  • Page 96 количество готовится быстрее, сем большое; Время Продукт питания/ Мощность, Грубое правило: Количество (прим.), Накрыть готовое блюдо ватт мин. Двойная порция = удвоенное время Птица*) Пол порции = половина времени Куриное фрикасе 250 g 6 - 7 да Если вы не найдете в таблице подходящих данных на ваш Суп...
  • Page 97 1. Нажмите кнопку „PAUSE/CANCEL“. По истечении времени приготовления прибор выключается 2. Для выбора одной из автоматических программ и на дисплее появляется надпись END. Выньте поверните переключатель против часовой стрелки. приготовленное блюдо. Парамметры для программирования возмите из Гриль нижеследующей таблицы. Для поджаривания на гриле пользуйтесь пожалуйста Код...
  • Page 98 Таблица режимов комбинированного Специальные функции включения Автоматический старт Время Вы можете запрограмировать включение микроволновой Продукт питания/готовое Количество (прим.), Накрыть печи или комбинации с грилем на определённое время. блюдо мин. Мясо, колбасные изделия ПРИМЕЧАНИЕ: Говядина, свинина или телятина 500 g 10 - 12 нет...
  • Page 99: Технические Данные

    Открытие дверцы или нажатие кнопки „PAUSE/CANCEL“ выключают эту функцию. Технические данные Запирание Модель: ............... MWG 1228 CB Для запирания печи нажмите кнопку „PAUSE/CANCEL“ на время более 3 секунд. На дисплее покажется Электропитание: ............230 В, 50 Гц соответствующая информация. Функции всех кнопок...
  • Page 100 Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kempen C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str. 17 · 47906 Kempen Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 0 2152/8 99 8911 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www.bomann.de 05-MWG 1228 C.indd 102 05-MWG 1228 C.indd 102 19.02.2008 11:40:02 Uhr 19.02.2008 11:40:02 Uhr...

Table des Matières