Télécharger Imprimer la page
TEFAL RK601800 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RK601800:

Publicité

Liens rapides

TEFAL
Cuiseur à riz
RK601800
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TEFAL RK601800

  • Page 1 TEFAL Cuiseur à riz RK601800 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com...
  • Page 2 Mini cuiseur à riz www.tefal.com...
  • Page 3 2a 2b...
  • Page 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3a Fig.3b 4 cups MAX. Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 4 cups MAX. Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18...
  • Page 5 PANNEAU DE CONTRÔLE DESCRIPTION 1 Panier vapeur c Fonction « LENTILLES» 2a Marquage du niveau d’eau à d Fonction « PORRIDGE » e Fonction « SOUPE » ajouter par cup de riz 2b Marquage du niveau d’eau f Fonction « VAPEUR » g Fonction « DEMARRER » MIN/Max à ajouter pour une h Indicateur lumineux de la cuisson vapeur 3 Cuve amovible...
  • Page 6 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement. • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à...
  • Page 7 l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont l capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance sauf si elle ont...
  • Page 8 – dans des environnements de type chambre d’hôtes. • Si votre appareil est équipé d’un cordon amovible : si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente. •...
  • Page 9 • Attention : si votre appareil est équipé d’un cordon amovible, ne pas verser de liquide sur le connecteur. • Toujours débrancher l’appareil : – aussitôt après utilisation – pour le déplacer – avant chaque entretien ou nettoyage – s’il présente des anomalies de fonctionnement •...
  • Page 10 Electromagnétique, matériaux contact aliments, environnement…). • Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif). • Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un autre pays que celui de l’achat, le faire vérifier par une station service agréée.
  • Page 11 • Ne pas placer l’appareil prés d’une source de chaleur sous peine de le déteriorer gravement. • Ne mettre ni liquide, ni aliments dans le produit lorsque la cuve n’est pas mise en place. • Respecter les niveaux conseillés par les recettes. •...
  • Page 12 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Déballer l'appareil • Sortez l'appareil de l'emballage et déballez tous les accessoires et documents imprimés. • Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton situé à l’avant sur le corps du produit – Fig. Lisez attentivement les instructions et respectez la méthode d'utilisation.
  • Page 13 la cuisson. Ne déplacez pas l'appareil quand il est en marche ou juste après la cuisson. • Cet appareil est destiné exclusivement à un usage en intérieur. Ne mettez jamais la main sur la sortie de vapeur pendant la cuisson, car vous risqueriez de vous brûler –...
  • Page 14 Le mode automatique permettra de cuire convenablement les lentilles. Mais si vous les aimez plus tendres, vous pouvez allonger le temps de cuisson. RECOMMANDATIONS POUR UNE CUISSON OPTIMALE DU RIZ • Avant la cuisson, mesurez la quantité de riz avec le verre doseur et rincez le riz (sauf pour le risotto).
  • Page 15 TOUCHE MENU • Lorsque l'appareil est branché, le multicuiseur est automatiquement réglé sur la fonction de cuisson «  riz blanc  ». Si vous appuyez sur la touche Menu, les programmes de cuisson défilent dans l'ordre suivant Riz blanc  Riz complet  Lentilles  Porridge  Soupe  Vapeur •...
  • Page 16 FONCTION RIZ COMPLET Posez l’appareil sur une surface de travail plane, stable et résistante à la chaleur, à l’écart des éclaboussures d’eau et de toutes les autres sources de chaleur. • Appuyez sur la touche « Menu » pour sélectionner la fonction « Riz complet ».
  • Page 17 • Appuyez sur la touche « Démarrer » pour lancer la cuisson de vos lentilles. l'indicateur de « Démarrage » s’affiche et clignote sur l'écran. • À la fin de la cuisson, l'appareil sonne cinq fois. Le multicuiseur se mettra en mode maintien au chaud et l'indicateur « Maintenir au chaud » s'allumera.
  • Page 18 Qté de Qté Nb de Menu Résultat / Conseils Que faire avec vos lentilles d’eau portions «Lentilles» Recommandations techniques lentilles? crues froide 2 - 3 (Mode Automatique) 1 CUP 2 CUPS Froides: en salade portions • 1er bip: Lentilles Chaudes: en ragoût, petit résultat ferme Auto ou vertes...
  • Page 19 FONCTION PORRIDGE • Appuyez sur la touche « Menu » pour sélectionner la fonction « Porridge ». L'écran affiche la durée de cuisson par défaut et le voyant « Démarrer » clignote en rouge. • Vous pouvez changer le temps de cuisson en appuyant sur la touche « Minuteur »...
  • Page 20 FONCTION VAPEUR • Appuyez sur la touche « Menu » pour sélectionner la fonction « Vapeur ». L'écran affiche la durée de cuisson par défaut et le voyant « Démarrer » clignote en rouge. • Vous pouvez changer le temps de cuisson en appuyant sur la touche « Minuteur »...
  • Page 21 FONCTION MAINTENIR AU CHAUD/ANNULER • Pour enclencher le maintien au chaud manuellement, appuyez sur la touche sans sélectionner de menu de cuisson. L’indicateur s’allume, l’écran affiche «0:00» et indiquera le temps de maintien au chaud écoulé. • Si vous appuyez sur la touche alors que l’un des programmes est déjà...
  • Page 22 Prendre soin de la cuve Pour la cuve, respectez scrupuleusement les instructions suivantes : • Pour que la cuve reste en bon état, ne coupez pas d'aliments dedans. • Veillez à remettre la cuve dans le multicuiseur. • Utilisez la cuillère en plastique fournie ou une cuillère en bois, n'utilisez pas d'ustensile en métal pour éviter d'endommager la surface de la cuve –...
  • Page 23 GUIDE DE DÉPANNAGE TECHNIQUE Description du Causes Solutions problème Vérifiez que le câble Tous les voyants d'alimentation est sont éteints et L'appareil n'est pas correctement branché l'appareil ne branché. dans l'appareil et dans chauffe pas. une prise secteur. Tous les voyants Envoyez l'appareil dans Problème de connexion sont éteints...
  • Page 24 Description du Causes Solutions problème Le volume d'eau est Référez-vous aux excessif ou insuffisant instructions de cuisson de Les lentilles sont pour la quantité de vos lentilles. trop fermes et lentilles. N'ajoutez pas de sel à ne semblent pas Le sel peut également l'eau pendant la cuisson, cuites.
  • Page 25 à ses spécifications d’origine, par la réparation, la main-d’œuvre, et le remplacement éventuel de pièces défectueuses. Au choix de TEFAL/T-FAL, un produit de remplacement équivalent ou supérieur peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de TEFAL/T-FAL dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
  • Page 26 Article 1648, al.1er du Code civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » * La marque de produits TEFAL apparait dans certains pays comme le Japon ou les USA sous la forme T-FAL. TEFAL/T-FAL sont des marques déposées du Groupe SEB.
  • Page 27 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° ARGENTINA 0800-122-2732 2 years C1425DTK Capital Federal Buenos Aires «SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն 2 տարի Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ...
  • Page 28 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Groupe SEB Polska Sp. z o.o. 2 años Billinghurst 1833 3° 2 aastat Gdański Business Center II D EESTI 0800-122-2732 ARGENTINA 668 1286 2 years...
  • Page 29 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. GROUPE SEB BELGIUM SA NV 2 ans 2 años Billinghurst 1833 3° 0032 70 23 31 59 25 avenue de l'Espérance - ZI LUXEMBOURG...
  • Page 30 0800-122-2732 ARGENTINA 2 years SPAIN 2 years C1425DTK 08018 Barcelona Capital Federal Buenos Aires TEFAL - OBH Nordica Group AB 2 år SVERIGE «SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն 08 629 25 00 Löfströms Allé 5 2 years SWEDEN 2 տարի Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ...
  • Page 31 3 – 25 p. 26 – 44 1520009402-02...