Page 1
»Omega-E« 18800-000-55 / 18800-010-55 Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Operating instructions Manual de instrucciones Mode d‘emploi Manuale di istruzioni 純正取扱説明書の翻訳 Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de instruções техническое руководство Bruksanvisning...
Page 2
Originalbedienungsanleitung DEUTSCH Keyboardtisch »Omega-E« Art-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Bedienungsanleitung vor Erstinbetriebnahme unbedingt lesen! Sicherheitshinweise beachten! Bedienungsanleitung für künftige Verwendung aufbewahren! Februar – 2019 Version: 01 Rev.: 05...
Page 3
Informationen Diese Anleitung ist Bestandteil der Technischen Dokumentation der Anlage, gemäß EG-Maschinenrichtlinie. Die vorliegende Anleitung entspricht der „Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen“ (Maschinenrichtlinie), Anhang I, Punkt 1.7.4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Sachen sowie an der Anlage selbst, die durch unsachgemäße Anwendung, durch Nichtbeachtung oder un- genügende Beachtung der in dieser Anleitung enthaltenen Sicherheitskriterien entstehen...
Informationen Identifikation ..................5 Bestimmungsgemäße Verwendung Ziele der Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise ................7 Geltungsbereich und Symbole 2.1.1 Sicherheitssymbole – nach DIN 4844-2 2.1.2 Zusatzhinweise 2.1.3 Auffahrschutz Montage ....................12 Aufstellen des Keyboardtisches 3.1.1 Raumbedarf 3.1.2 Montageanleitung Aufbau und Funktion ................19 Technische Daten 4.1.1 Typenschild...
Page 5
Informationen Diese Bedienungsanleitung wurde auf Grundlage unserer der- Allgemeine zeitigen technischen Kenntnisse geschrieben. Information Wir arbeiten ständig an der Aktualisierung der Informationen und behalten uns daher das Recht vor, technische Änderun- gen durchzuführen. Symbole und Signalwörter Symbole und Signalwörter Nachfolgende Symbole und Signalwörter werden in der vor- liegenden Anleitung verwendet.
+49 (0)9342 806 0 Fax: +49 (0)9342 806 150 Website: www.k-m.de Bestimmungsgemäße Verwendung Der Keyboardtisch »Omega-E« dient als Auflage für Keyboards Bestimmungs- und ist mit einer elektromotorischen Höhenverstellung ausge- gemäße Verwendung stattet. Die Montage des Keyboardtisches muss unbedingt gemäß die- ser Anleitung erfolgen.
(insbesondere Kenntnis der Sicherheitshinweise) für jeden frei zugänglich sein § im geringsten Zweifel (Sicherheit) zu Rate gezogen § werden Ziele: Unfälle vermeiden § Lebensdauer und Zuverlässigkeit des Keyboard-ti- § sches erhöhen Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 8
Zuleitungen ferngehalten werden. Durch beschädigte Leitun- gen kann es zur Gefahr für Mensch und Tier kommen. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Wird der Keyboardtisch unsachgemäß betrieben, können Gefahren für Personen und Sachgegenstände entstehen! Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Fassen Sie die Stecker nie mit nassen Händen an. Wenn Sie die Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie im- mer direkt am Stecker (Achtung: manche Stecker sind mit ei- ner Verriegelungsklinke gesichert). Ziehen Sie niemals am Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Besitzer oder die von ihm beauf- tragten Personen. Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen könnten, sind umgehend zu beseitigen. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an dem Keyboardtisch sind zu beachten und ständig in gut lesbarem Zustand zu hal- ten. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Umkehrfahrt eingeleitet (Differenz der Umkehrfahrt ca. 4 cm). Nutzungshinweise Anfahrt / Beschleunigungsphase: Nach dem Beginn einer Fahrt können Hindernisse erst nach einer zurückgelegten Stre- cke von ca. 2 cm, nach Erreichen der Nenngeschwindigkeit, er- kannt werden. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 12
Stühlen usw. der Fall ist. Weiche Hindernisse kön- nen nur schlecht bzw. gar nicht erkannt werden. Achtung! Im Falle eines Auffahrens auf ein Hindernis ist es nicht auszuschließen, dass das Hindernis Beschädigungen erhalten kann, da der Tisch mit Nenngeschwindigkeit auffährt! Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 14
Überprüfen Sie die gelieferten Teile auf Vollzähligkeit, Beschädigungen oder sonstige Auffälligkeiten! Ü Wenden Sie sich bei Fragen zum Transport, Aufbau und zur Installation des Keyboardtisches an die Firma König & Meyer GmbH & Co. KG! Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Montage Aufstellen des Keyboardtisches 3.1.1 Raumbedarf Maße der An- Der vorgesehene Standort des Keyboardtisches muss fest und lage eben sein! Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
(Flachkopfschraube m. Innen- sechskant und Flansch – M6 x 16) Verschraubung Halterung (Flachkopfschraube m. Innen- sechskant und Flansch – M6 x 10) Verschraubung Auflage (Schlossschraube M6 x 65; U- Scheibe ø 6,4; Klemmmutter M6) Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 17
Achtung: Die Säulen haben ein relativ hohes Eigengewicht und müssen dementsprechend vorsichtig behandelt werden. WICHTIG Im aufgebauten Zustand muss die lange Seite der Fußplatten auf der Bedienerseite sein. Mastersäule ist oben mit „Master“ gekennzeichnet und hat mehr Steckbuchsen. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 18
Hierzu Schlossschraube von oben durch Auflage stecken à Schlossschraube je nach Keyboardgröße durch Loch in Querrohr stecken und Auflage aufsetzen (lange Seite muss auf Seite des Bedienteils sein) à U-Scheibe auf Schraube schieben à Klemmmutter einschrauben. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 19
Klettbänder und Kabelclips nicht an den Säulenauszügen be- festigen! VORSICHT Ü Verkabeln. Master- und Slavesäule mit Motorkabel verbinden à Bedienteil anschließen à Netzteil mit Mastersäule mit- tels Anschlusskabel verbinden à Netzkabel mit entspre- chendem Netzstecker an Netzteil anschließen. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Hersteller des Keyboardtisches, der Firma König & Meyer GmbH & Co. KG! Ü Entnehmen Sie die Kontaktmöglichkeiten aus dem Kapitel 1, „Identifikation“! Ü Entnehmen Sie Informationen zum Bestellvorgang von Zubehörteilen Kapitel 8, „Ersatzteile und Be- stellung“! Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 22
Aufbau und Funktion Pos. Bezeichnung Artikel-Nr. Keyboardtisch »Omega-E« 18800 Adapter 18814 Universalhalter 18817 Tablet PC Stativhalter 19790 Noten- und Konzepthalter 18805 Aufsatz 18822 Mikrofonarm 21140 Aufsatz 18811 Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Keyboardtisch sich nicht mehr bewegt. Wird zu früh losgelassen, führt dies zu einer Fehlfunktion. Sollte dies versehentlich passiert sein, müssen Sie den Vorgang wiederholen.) Ü Vor Benutzung des Keyboardtisches muss die Tischhöhe eingestellt werden. (Anleitung im Kapitel „Bedienteil“) Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Position erreicht haben. Abbildung 1: Drücken und halten Sie das DPG1C um den Keyboardtisch nach oben zu fahren. Abbildung 2: Drücken und halten Sie das DPG1C um den Keyboardtisch nach unten zu fahren. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 25
Keyboardtisch. Auf diese Weise kann der Anwender einfach zwischen Stehen und Sitzen wechseln ohne auf das DPG1C zu schauen. Während des Fahrens zeigt das Display im DPG1C die Höhe des Keyboardtisches an. Wenn eine Position erreicht ist, Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 26
Neigen des DPG1C angefahren werden. Durch dop- peltes Drücken auf das DPG1C fährt der Keyboardtisch auto- matisch zur ersten Position in Neigungsrichtung. Betätigen Sie einfach das DPG1C erneut, um das Fahren des Keyboardtisches zu stoppen. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 27
App im App Store oder im Google Play Store herun- ter und koppeln Sie die App mit Ihrem Gerät: Das Display auf dem DPG1C informiert über die Bluetooth®-ID des Keyboardtisches, die sich aus „DESK Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 28
Wenn kein weißer Block leuchtet, ist die Erinnerung aus- geschaltet. Durch die Apps ist es möglich, die drei Intervalle auf benutzer- definierte Werte zu personalisieren. Intervall 1: Erinnerung nach 55 Minuten Sitzen (1. weißer Block leuchtet). Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 29
Sitz-Intervall abläuft, verwandelt sich das langsame, pul- sierende Grün für eine Minute in ein schnell pulsierendes und danach in ein statisches Orange – dies ist ein Hinweis für den Anwender, den Keyboardtisch nach oben zu fahren und Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 30
DPG1C zurück in den konfigurierten Zustand. Das bedeutet nicht, dass alle im DPG1C-Konfigurator vorgenomme- nen Konfigurationen zurückgesetzt werden – nur die Einstel- lungen, die vom Endanwender direkt am DPG1C oder in der App geändert wurden, werden gelöscht. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 31
Taste wird die Auswahl bestätigt oder warten Sie 10 Sekunden und die Bestätigung erfolgt automatisch. Fehlercodes Das DPG1C zeigt Fehlercodes im Falle von Fehlern im System an. Die Fehlercodes (EXX) und deren Ursache finden Sie in ei- ner Tabelle im Anhang. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Benutzer kann zu abgespeicherten Speicherpositionen fahren. Die App ist in 8 Sprachen und für zwei verschiedene Plattformen erhältlich: iOS für iPhones und iPads und Android für Android Smartphones und Tablets. Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Reinigen Sie zuerst nur mit Lappen, Pinsel oder Staub- sauger, dann mit einem nur leicht befeuchteten Tuch. Reinigungs- und Desinfektionsmittel dürfen nur mit ei- nem pH-Wert von 6 - 8 benutzt werden (d. h. keine stark alkalischen oder sauren Mittel). Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
3-18800-5505 Fuß + Verschraubung Nr. 5 03-19-095-55 Bedienteil Nr. 6 03-19-159-55 Schaltnetzteil 03-19-187-55 Netzkabel UK 03-19-188-55 Netzkabel Japan 03-19-189-55 Netzkabel USA nicht dargestellt 03-19-196-55 Netzkabel EU 03-19-195-55 Anschlusskabel 03-19-194-55 Motorverbindungskabel 03-22-770-55 Klettband Nr. 7 Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
& Meyer GmbH & Co. KG Antrieb macht abnor- Antrieb defekt - Netzstecker ziehen. Wenden male Geräusche Sie sich bitte an König & Meyer GmbH & Co. Fehlercode wird auf Be- Siehe Fehlercodeliste im Anhang. dienteil angezeigt Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Wenden Sie sich für Ersatzteilbestellungen ausschließ- lich an ihren Fachhändler. Folgende Angaben sind notwendig: Artikelnummer und Baujahr (siehe Typenschild) so- § wie die entsprechende Ersatzteilnummer. Ersatzteile Ü Ersatzteile Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile und sonstige Teile vom Hersteller des Keyboardtisches! Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Umwelt schädlichen Teile oder Stoffe zu sorgen. Dazu gehören u. a. Kunststoff-, Metall- und Elektroteile. Ü Lassen Sie den Keyboardtisch wegen der Gefahr mögli- cher Umweltverschmutzung durch ein zugelassenes Fachunternehmen entsorgen! Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 39
Anhang Anhang 10.1 Registerverzeichnis Nachfolgend finden Sie ergänzende Unterlagen zu dieser Anlei- Weitere tung. Unterlagen Ü KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Ü FEHLERCODES Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG – Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Erzeugnisses verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Marke: KÖNIG & MEYER Bezeichnung: Keyboardtisch »Omega-E« Artikel-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Angewandte Richtlinien: 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) 2014/30/EU (EMV-Richtlinie)
Page 41
Kanal 2 Puls Kanal 3 Puls Pulsfehler Kanal 4 Puls Kanal 5 Puls Kanal 6 Puls Kanal 1 Überlast Überlast aufwärts. Evtl. kein Signal durch abge- Kanal 2 Überlast klemmtes Kabel Kanal 3 Überlast Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 42
Kurzschluss auf Kanal Kurzschluss auf Kanal Massage Massageeinheit ist nicht angeschlossen oder de- fekt DC Ausgang DC Ausgang ist nicht angeschlossen oder defekt Funkmodul außer Betrieb Funkmodul funktioniert nicht mehr und muss re- setet werden Keyboardtisch »Omega-E« Art.-Nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 44
Oversættelse af den originale betjenings- vejledning DANSK Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Det er absolut nødvendigt at læse betjeningsvejledningen før den første ibrugtagning! Overhold sikkerhedsanvisningerne! Opbevar betjeningsvejledningen til fremtidig anvendelse! Februar – 2019 Version: 01 Rev.: 05...
Page 45
Informationer Denne vejledning er en del af anlæggets tekniske dokumentation i henhold til EF- maskindirektivet. Den foreliggende vejledning er i overensstemmelse med „Europa-Parlamentets og Rådets di- rektiv 2006/42/EF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner“ (maskindirektiv), bilag I, punkt 1.7.4. Producenten påtager sig ikke noget ansvar for skader på...
Page 46
Informationer Identifikation ..................5 Korrekt anvendelse Formålene med betjeningsvejledningen Sikkerhedsanvisninger ................7 Gyldighedsområde og symboler 2.1.1 Sikkerhedssymboler – iht. DIN 4844-2 2.1.2 Ekstra henvisninger 2.1.3 Påkørselsbeskyttelse Montering ..................... 12 Opstilling af keyboardbordet 3.1.1 Pladsbehov 3.1.2 Monteringsvejledning Opbygning og funktion ................19 Tekniske data 4.1.1 Typeskilt...
Page 47
Informationer Denne betjeningsvejledning er skrevet på grundlag af vores nu- Generel in- værende tekniske viden. formation Vi arbejder permanent på opdateringen af informationerne og forbeholder os derfor ret til at gennemføre tekniske ændringer. Symboler og signalord Symboler og Nedenstående symboler og signalord anvendes i den foreliggen- signalord de vejledning.
+49 (0)9342 806 0 Fax: +49 (0)9342 806 150 Website: www.k-m.de Korrekt anvendelse Keyboardbordet »Omega-E« er til at sætte keyboards på, og Korrekt det er udstyret med en elektromotorisk højdeindstilling. anvendelse Monteringen af keyboardbordet skal ubetinget udføres i hen- hold til denne vejledning.
§ arbejder med keyboardbordet (især kendskab til sikkerhedsanvisningerne) være frit tilgængelig for enhver § konsulteres ved den mindste tvivl (sikkerhed) § Formål: forhindring af ulykker § forøgelse af keyboardbordets levetid og pålidelig- § Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 50
Beskadigede ledninger kan føre til fare for mennesker og dyr. Det er absolut påkrævet, at sikkerhedsanvisningerne overhol- des! Hvis keyboardbordet anvendes ukyndigt, kan der opstå farer for personer og materielle genstande! Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Træk aldrig i kab- let, det kan beskadiges. Udstyret må desuden aldrig transpor- teres i kablet. Der må ikke rækkes ind i løftesøjlernes virkeområde under brugen. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Fejl, der kan reducere sikkerheden, skal udbedres omgående. Alle sikkerhedsanvisninger og farehenvisninger på keyboard- bordet skal respekteres og altid holdes i en let læselig til- stand. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
(den omvendte kørsels difference ca. 4 cm). Anvendelseshenvisninger Start/accelerationsfase: Når en bevægelse er begyndt, kan hindringer først registreres efter en tilbagelagt strækning på ca. 2 cm, efter den nominelle hastighed er nået. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 54
Bløde hindringer kan kun vanskeligt eller slet ikke registreres. Obs.! I tilfælde af, at en hindring påkøres, kan det ikke ude- lukkes, at hindringen får beskadigelser, da bordet kører på med nominel hastighed! Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 55
8X fladhovedskrue m. indvendig sekskant M6 x 10 2x sekskantskrue M8 x 60 4x U-skive ø 8,4 2x sikringsmøtrik M8 4x beskyttelseskappe str. 13 6x velcrobånd 2x kabelklemme 2x sekskantnøgle str. 8 / str. 13 1x unbrakonøgle str. 4 1x betjeningsvejledning Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Kontroller, om de leverede dele er fuldtallige, og om de har beskadigelser eller andet påfaldende! Ü Henvend dig til firmaet König & Meyer GmbH & Co. KG i tilfælde af spørgsmål vedrørende transport, opbygning og installation af keyboardbordet! Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Montering Opstilling af keyboardbordet 3.1.1 Pladsbehov Anlæggets Det sted, keyboardbordet skal stå, skal være fast og plant! mål Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
M8) Skrueforbindelse fodplade (fladhovedskrue m. indvendig sekskant og flange – M6 x 16) Skrueforbindelse holder (fladhovedskrue m. indvendig sekskant og flange – M6 x 10) Skrueforbindelse påsætnings- (låseskrue M6x65; U-skive ø 6,4; klemmøtrik M6) Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 59
Obs.: Søjlerne har en forholdsvis høj egenvægt og skal be- handles tilsvarende forsigtigt. VIGTIGT I opstillet tilstand skal fodpladernes lange side være på bru- gersiden. Mastersøjlen er mærket foroven med „Master“ og har flere bøsninger. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 60
Stik låseskruen gennem påsætningsdelen ovenfra à Stik låseskruen gennem hullet i tværrøret afhængigt af keyboardstørrelsen, og sæt påsætningsdelen på (den lange side skal være på siden med betjeningselemen- tet) à Sæt U-skiven på skruen à Skru klemmøtrikken Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 61
Velcrobånd og kabelklemmer må ikke fastgøres på søjleud- trækkene! Ü Læg kabler. Forbind master- og slavesøjle med motorkabel à Tilslut betjeningselementet à Forbind netdelen med master- søjlen ved hjælp af tilslutningskabel à Tilslut netkablet til netdelen med et passende netstik. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 62
VIGTIGT Overhold sikkerhedskapitlet! Generelle anvisninger Overhold de grundlæggende sikkerhedsanvisninger i kapitel 2, „Sikkerhedsanvisninger“. Tekniske data Tekniske data – keyboardbord »Omega-E« Tekniske data Mål bredde/dybde/højde 1136 / 550 / 600 (mm) keyboardbord (min.): Mål bredde/dybde/højde 1136 / 550 / 1250 (mm) (maks.):...
Anvend udelukkende tilbehørsdele fra producenten af keyboardbordet, firmaet König & Meyer GmbH & Co. KG! Ü Kontaktmulighederne fremgår af kapitel 1, „Identi- fikation“! Ü Informationer vedrørende bestillingsproceduren for tilbehørsdele findes i kapitel 8, „Reservedele og be- stilling“! Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 65
Slip først, når keyboardbordet ikke bevæges me- re. Hvis der slippes for tidligt, fører det til en fejlfunkti- on. Hvis det er sket ved en fejltagelse, skal proceduren gentages.) Ü Før keyboardbordet benyttes, skal bordhøjden indstilles (vejledning i kapitlet „Betjeningselement“). Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 66
DPG1C nedad for at køre keyboardbordet nedad. Slip DPG1C, når du når den øn- skede positi- Illustration 1: Tryk på og hold DPG1C for at køre keyboardbordet opad. Illustration 2: Tryk på og hold DPG1C for at køre keyboardbordet nedad. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
DPG1C. Mens der køres, viser displayet i DPG1C keyboardbordets højde. Når en position nås, vises det på dis- playet med stjernen og det nummer, positionen er gemt som. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 68
DPG1C, kører keyboardbordet automatisk til den første positi- on i hældningsretningen. Der skal bare trykkes på DPG1C igen for at stoppe keyboardbordets bevægelse. Illustration 3: Dobbelt tryk for at køre keyboardbordet automatisk til en gemt position. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
App Store eller i Google Play Store, og forbind appen med dit udstyr: Displayet på DPG1C informerer om keyboardbor- dets bluetooth®-ID, som er sammensat af „DESK (BORD)“ og et efterfølgende fircifret nummer – søg ID’en i listen „Borde i nærheden“. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 70
Ved hjælp af apperne er det muligt at individualisere de tre intervaller til brugerdefinerede værdier. Interval 1: påmindelse efter 55 minutter i siddende position (den 1. hvide blok lyser). Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 71
– det er en påmindelse til brugeren om at køre keyboardbordet op og rejse sig op. I ståhøjden pulserer lyslinjen grønt indtil en mulig pause. Når keyboardbordet igen køres ned til den siddende position, pulserer lyslinjen grønt, indtil påmindelsen vises igen. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 72
DPG1C tilbage i den konfigurerede tilstand. Det betyder ikke, at alle konfigurationer foretaget i DPG1C- konfiguratoren tilbagestilles – kun de indstillinger, slutbruge- ren har ændret direkte på DPG1C eller i appen, slettes. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 73
Ved at trykke på en vilkårlig tast bekræftes valget, eller vent 10 sekunder, og bekræftelsen sker automatisk. Fejlkoder DPG1C viser fejlkoder i tilfælde af fejl i systemet. Fejlkoderne (EXX) og deres årsag findes i en tabel i bilaget. Fejlkoder Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Keyboardbordet kan også indstilles via appen, og brugeren kan køre til gemte hukommelsespositioner. Ap- pen fås på 8 sprog og til to forskellige platforme: iOS til iPho- nes og iPads og Android til Android-smartphones og -tablets. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Ü Rengør først kun med klude, pensel eller støvsuger, derefter med en kun lidt fugtet klud. Rengørings- og desinfektionsmidler må kun anvendes med en pH-værdi på 6-8 (dvs. ingen stærkt alkaliske eller sure midler). Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
3-18800-5505 Fod + skrueforbindelse Nr. 5 03-19-095-55 Betjeningselement Nr. 6 03-19-159-55 Omformernetdel 03-19-187-55 Netkabel UK 03-19-188-55 Netkabel Japan 03-19-189-55 Netkabel USA Ikke vist 03-19-196-55 Netkabel EU 03-19-195-55 Tilslutningskabel 03-19-194-55 Motorforbindelseskabel 03-22-770-55 Velcrobånd Nr. 7 Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
& Meyer GmbH & Co. KG. Drevet laver unormale Drev defekt - træk netstikket ud. Henvend dig lyde. til König & Meyer GmbH & Co. KG. Der vises en fejlkode på Se fejlkodelisten i bilaget. betjeningselementet. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Henvend dig udelukkende til din specialforhandler med reservedelsbestillinger. Følgende angivelser er nødvendige: artikelnummer og produktionsår (se typeskilt) samt § det pågældende reservedelsnummer. Reservedele Ü Reservedele Anvend udelukkende reservedele og andre dele fra pro- ducenten af keyboardbordet! Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Dertil hører bl.a. kunststof-, metal- og eldele. Ü Lad en godkendt specialvirksomhed bortskaffe key- boardbordet på grund af risikoen for en mulig miljøforu- rening! Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 81
Bilag Bilag 10.1 Registerfortegnelse Nedenfor finder du supplerende dokumenter til denne vejled- Flere ning. dokumenter Ü OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Ü FEJLKODER Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
EF-direktiverne. I tilfælde af en ændring af produktet, der ikke er afstemt med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Mærke: KÖNIG & MEYER Betegnelse: Keyboardbord »Omega-E« Artikelnr.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Anvendte direktiver: 2006/42/EF (maskindirektiv) 2014/30/EU (EMC-direktiv) 2014/35/EU (lavspændingsdirektiv)
Page 83
Kanal 2 impuls Kanal 3 impuls Impulsfejl. Kanal 4 impuls Kanal 5 impuls Kanal 6 impuls Kanal 1 overbelastning Overbelastning opad. Evt. ikke noget signal på Kanal 2 overbelastning grund af afbrudt kabel. Kanal 3 overbelastning Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 84
Kortslutning på kanal Kortslutning på kanal Massage Massageenhed er ikke tilsluttet eller defekt. DC-udgang DC-udgang er ikke tilsluttet eller defekt. Trådløst modul ude af brug Trådløst modul fungerer ikke mere og skal re- settes. Keyboardbord »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 86
Translation of the original operating instructions ENGLISH Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Please read the operating instructions prior to using for the first time! Comply with the safety instructions! Store the operating instructions for future use! February –...
Page 87
Information These instructions are part of the Technical Documentation of the system as per the EC Machinery Directive. These instructions correspond to “Directive 2006/42/EG of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery” (Machinery Directive), Appendix I, Item 1.7.4.
Page 88
Information Identification ..................5 Designated use Objective of the operating instructions Safety instructions .................. 7 Scope of validity and symbols 2.1.1 Safety symbols – acc. to DIN 4844-2 2.1.2 Additional instructions 2.1.3 Anti-collision protection Assembly ....................12 Installing the keyboard table 3.1.1 Space requirements 3.1.2...
Page 89
Information These operating instructions were written on the basis of our General infor- current technical knowledge. mation We are constantly updating information and therefore reserve the right to make technical modifications. Symbols and signal words Symbols and The following symbols and signal words are used in these in- signal words structions.
Identification Identification Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Year of construction: 2019 Expected service life: at least 5 years König & Meyer GmbH & Co. KG Kiesweg 2 97877 Wertheim - Germany Tele- +49 (0)9342 806 0...
Be freely accessible for everyone § Be consulted when in the slightest doubt (safety) § Objectives: To prevent accidents § To increase the service life and reliability of the key- § board table Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 92
Damaged cables can result in hazards for humans and animals. The safety information must be observed! If the keyboard table is improperly operated, dangers may arise for persons and non- living objects! Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Do not reach into the effective range of the lifting columns dur- ing operation. Never set the keyboard table on one side. This can damage the lifting columns. Never let the table fall. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Any malfunctions that could endanger safety should be rectified immediately. All safety and hazard information on the keyboard table must be observed and kept in a clearly readable condition at all times. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
20 kg. Soft obstacles: Soft obstacles are all types of obstacles that initially yield upon collision, as is the case e.g. with human body Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 96
Caution: In the event of a collision with an obstacle, it is pos- sible for the obstacle to become damaged because the table is moving at nominal speed! Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Check all the parts delivered for completeness, dam- age, or any other anomalies! Ü Please direct any questions regarding the transport, as- sembly, and installation of the keyboard table to König & Meyer GmbH & Co. KG! Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Assembly Installing the keyboard table 3.1.1 Space requirements System The designated location of the keyboard table must be firm and dimensions level! Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 100
– M6 x 16) Bracket fittings (flat-head screw with hexagon socket and flange – M6 x 10) Support fittings (carriage bolt, M6 x 65; washer, ø 6.4; clamping nut, M6) Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
In the assembled state, the long side of the base plates must IMPORTANT be on the operator side. The master column is marked “Master” on top and has more sockets. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 102
(long side must be on the side of the control panel) à Push the washer onto the bolt à Screw in the clamping nut. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 103
à Connect the control panel à Connect the power adapter to the master column with the connection cable à Connect the power cable to the power adapter with the correct plug. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Observe the safety chapter! General information Observe the basic safety instructions in Chapter 2, “Safety in- structions”. Technical data Technical data – Table-style keyboard stand »Omega-E« Technical data - Dimensions width/depth/height 1136 / 550 / 600 (mm) Keyboard ta- (min.):...
König & Meyer GmbH & Co. KG! Ü See Chapter 1, “Identification”, for contact options. Ü See Chapter 8, “Spare parts and ordering” for infor- mation on how to order accessories. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 106
Name Item no. Table-style keyboard stand 18800 »Omega-E« Adapter 18814 Universal holder 18817 Tablet PC stand holder 19790 Sheet music and concept 18805 holder Stacker 18822 Boom arm 21140 Stacker 18811 Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 107
If this occurs by accident, you must repeat the process.) Ü Before using the keyboard table, the table height must be set. (For instructions, see the “Control panel” chap- ter) During operation Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Figure 1: Press and hold the DPG1C to lift the keyboard table. Figure 2: Press and hold the DPG1C to lower the keyboard table. Store memory positions Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 109
DPG1C. While moving, the display in the DPG1C indicates the height of the keyboard table. Once a po- sition has been reached, this is shown in the display by the star and the memory number. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 110
Simple press the DPG1C again to stop the keyboard table. Figure 3: Press twice to move the keyboard table automatically to a prestored position. Delete memory positions Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 111
Google Play store and pair the app with your device: The display on the DPG1C will indicate the Blue- tooth® ID of the keyboard table, which consists of “DESK” Set reminder interval Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 112
With apps, it is possible to personalize the three intervals to user-defined values. Interval 1: Reminder after 55 minutes of sitting (1 white block lights up) Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 113
At standing height, the light bar pulses in green until a possible break. If the keyboard table is moved downwards again to the Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 114
DPG1C configurator are reset – only those settings that have been modified by the end user directly on the DPG1C or in the app are deleted. Display Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 115
Error codes The DPG1C will display error codes in the event of a system error. The error codes (EXX) and their cause can be found in a table in the appendix. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
The app comes in 8 languages and is avail- able for two different platforms: iOS for iPhones and iPads and Android for Android smartphones and tablets. Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Cleaning and disinfection agents may only be used if they have a pH of 6 - 8 (i.e. no highly alkaline or acidic agents). Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Main power unit 03-19-187-55 Power cable UK 03-19-188-55 Power cable Japan 03-19-189-55 Power cable USA not shown 03-19-196-55 Power cable EU 03-19-195-55 Connection cable 03-19-194-55 Motor connecting cable 03-22-770-55 Velcro strap No. 7 Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 119
Service and maintenance 3-18800-5501 Bracket fittings 3-18800-5502 Support fittings 3-18800-5503 Control panel fittings 3-18800-5504 End caps + expanding rivet 3-18800-5505 Base + fittings Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Drive defective - pull out the power plug. noises. Please contact König & Meyer GmbH & Co. KG An error code is being Please consult the error code list in the appen- displayed on the control dix. panel Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Item number and year of manufacture (see data § plate) and the associated spare part number. Spare parts Ü Spare parts Only use spare parts and other parts made by the man- ufacturer of the keyboard table! Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Among others, these include plastic, metal, and electrical parts. Ü Due to the potential danger of environmental pollution, have the keyboard table disposed of by an accredited specialist company! Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 123
Appendix Appendix 10.1 Register In the following, you will find documents accompanying these Further instructions. documents Ü DECLARATION OF CONFORMITY Ü ERROR CODES Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
This declaration becomes invalid with any change to the product which we did not agree upon. Brand: KÖNIG & MEYER Name: Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Applied directives: 2006/42/EC (Machinery Directive)
Page 125
Channel 4 pulse Channel 5 pulse Channel 6 pulse Channel 1 overload Overload upwards. Possibly no signal due to a Channel 2 overload disconnected cable Channel 3 overload Channel 4 overload Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 126
DC output unit is not connected or defective Radio module out of operation Radio module no longer functions and must be reset Master Connection to master lost or signal not clear Table-style keyboard stand »Omega-E« Item no.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 128
Traducción del manual de instrucciones original ESPAÑOL Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55 ¡Es imprescindible leer el manual de instrucciones antes de la pues- ta en marcha! ¡Observar las indicaciones de seguridad! ¡Guarde el manual de instrucciones para un posterior uso! febrero de 2019 Versión: 01...
Page 129
Informaciones Estas instrucciones son parte integrante de la documentación técnica de la instalación según la directiva de máquinas de la CE. Este manual es relativo a la "Directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y es- tá destinado para equiparar las disposiciones legales y administrativas sobre máquinas de los estados miembros"...
Page 130
Informaciones Identificación ..................5 Uso prescrito Objetivos del manual de instrucciones Indicaciones de seguridad ..............7 Ámbito de aplicación y símbolos 2.1.1 Símbolos de seguridad según DIN 4844-2 2.1.2 Indicaciones adicionales 2.1.3 Protección anticolisión Montaje ....................12 Emplazamiento de la mesa de teclado 3.1.1 Requisitos de espacio 3.1.2...
Page 131
Informaciones Este manual de instrucciones ha sido redactado partiendo de Informaciones nuestros conocimientos técnicos actuales. generales Trabajamos constantemente en la actualización de las in- formaciones y, por lo tanto, nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos. Símbolos y palabras de advertencia Símbolos y palabras de advertencia...
+49 (0)9342 806 150 Sitio web: www.k-m.de Uso prescrito La mesa de teclado »Omega-E« sirve de soporte para los te- clados y está equipada con un ajuste electromotriz de altura. prescrito El montaje de la mesa de teclados debe realizarse de acuerdo con estas instrucciones.
§ y consultarse (para mayor seguridad) de darse las § más mínimas dudas. Metas: Evitar accidentes § Aumentar la vida útil y la fiabilidad de la mesa de § teclado Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 134
¡Deben observarse terminantemente las instrucciones de se- guridad! Si la mesa del teclado no se maneja correctamente, pueden darse peligros para las personas y los objetos. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
(atención: algunos enchu- fes están asegurados con un bloqueo). Nunca tire del cable, podría dañarse. Tampoco transporte nunca el aparato tirando del cable. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Los fallos que puedan afectar a la seguridad deben ser subsa- nados inmediatamente. Todas las indicaciones de seguridad y peligro de la mesa de teclado deben observarse y mantenerse en todo momento en un estado claramente legible. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Fase de arranque/aceleración: después del inicio de un desplazamiento, los obstáculos sólo pueden detectarse des- pués de haberse recorrido una distancia de aprox. 2 cm una vez alcanzada la velocidad nominal. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 138
Los obstáculos blancos sólo pueden detectarse mal o no de- tectarse en absoluto. ¡Atención! ¡En caso de choque con un obstáculo, no se puede descartar que éste se dañe, ya que la mesa sube a la veloci- dad nominal! Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 139
2 tuerca de seguridad M8 4 caperuzas protectoras SW13 6 cintas velcro 2 abrazaderas de cable 2 llaves hexagonales SW8 / SW13 1 llave de hexágono interior SW4 1 manual de instrucciones Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
¡Por favor, póngase en contacto con la empresa König & Meyer GmbH & Co. KG si tiene preguntas sobre el transporte, el montaje y la instalación de la mesa de teclado! Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Montaje Emplazamiento de la mesa de teclado 3.1.1 Requisitos de espacio Dimensiones ¡El emplazamiento previsto para la mesa de teclado debe ser de la instala- ción firme y nivelado! Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
(tornillo de cabeza plana de he- xágono interior y brida – M6 x 10) Sujeción con tornillos de la superficie de apoyo (tornillo carrocero M6 x 65; aran- dela ø 6,4; contratuerca M6) Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 143
Estando la instalación montada, el lado largo de las placas base debe estar en el lado del operador. La columna maestra está marcada con "Master" en la parte superior y tiene más enchufes. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 144
(el lado largo debe estar en el lado de la unidad de control) à poner la arandela en el tor- nillo à atornillar la contratuerca. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 145
Conectar la unidad de control à Conectar el bloque de alimentación con la columna maestra me- diante el cable de conexión à Conectar el cable de ali- mentación con el enchufe de red correspondiente al bloque de alimentación. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 146
TANTE Tenga en cuenta las indicaciones básicas de seguridad del capítulo 2, "Indicaciones de seguridad". Datos técnicos Hoja de datos de la mesa de teclado »Omega-E« Datos técni- cos de la Dimensiones an- 1136 / 550 / 600 (mm) mesa de te- cho/profundidad/altura (min.):...
¡Las opciones de contacto se encuentran en el capí- tulo 1, „Identificación“! Ü Para demás informaciones sobre el proceso de pe- dido de accesorios consulte el capítulo 8, „Piezas de repuesto y pedido“! Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 148
Estructura y función Núm. de ar- Pos. Denominación tículo Mesa de teclado »Omega-E« 18800 Adaptador 18814 Soporte universal 18817 Portatrípode para tablet PC 19790 Atril 18805 Anexo 18822 Brazo del micrófono 21140 Anexo 18811 Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Si esto hubiera ocurrido accidental- mente, debe repetir el proceso). Ü La altura de la mesa de teclado debe ajustarse antes de utilizarse. (Instrucciones del capítulo "Unidad de con- trol"). Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Figura 1: Pulse y mantenga pulsado el DPG1C para desplazar la mesa de teclado hacia arriba. Figura 2: Pulse y mantenga pulsado el DPG1C para desplazar la mesa de teclado hacia abajo. Guardar las Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 151
DPG1C. Durante el desplazamiento, la pantalla en el DPG1C muestra la altura de la mesa de teclado. Si se alcanza una posición, esto se indica en la pantalla con el asterisco y el número de memoria. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 152
Basta con volver a pulsar el DPG1C para detener la mesa de teclado. Figura 3: Presione dos veces para mover automáticamente la mesa de tecla- do a una posición guardada. Borrar posi- Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 153
La pantalla del DPG1C muestra el ID Bluetooth® de la mesa de teclado, que consiste en "DESK (MESA)" segui- do de un número de cuatro dígitos y busque este ID en la lista "Mesas en las proximidades". Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 154
Intervalo 1: recordatorio tras 55 minutos de estar sentado (el primer bloque blanco se ilumina). Intervalo 2: recordatorio tras 50 minutos de estar sentado (el segundo blo- que blanco se ilumina). Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 155
En la altura de pie la barra de luz pulsa con luz verde hasta una posible pausa. Cuando la mesa del teclado se mueva de nuevo hacia abajo, a Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 156
DPG1C, sino que sólo se borran los ajustes modificados por el usuario final directamente en el DPG1C o en la aplica- ción. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 157
El DPG1C muestra los códigos de error en caso de errores en el sistema. Los códigos de error (EXX) y su causa se encuen- tran en una tabla del anexo. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
La aplica- ción está disponible en 8 idiomas y para dos plataformas dife- rentes: iOS para iPhones e iPads y Android para smartphones y tablets Android. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Los detergentes y desinfectantes sólo pueden utilizarse si son de un valor pH de 6 a 8 (es decir, ningún agente fuertemente alcalino o ácido). Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 160
Cable de red para Japón 03-19-189-55 Cable de red para los EE.UU. no representado 03-19-196-55 Cable de red para Europa 03-19-195-55 Cable de conexión 03-19-194-55 Cable de conexión del motor 03-22-770-55 Cinta velcro Núm. 7 Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 161
Unión con tornillos de la su- perficie de apoyo 3-18800-5503 Unión con tornillos de la uni- dad de control 3-18800-5504 Protector de parquet y rema- ches 3-18800-5505 Pie y unión con tornillos Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Póngase en contacto con König & Meyer GmbH & Co. KG El código de error se Véase la lista de códigos de error del anexo. muestra en la unidad de control Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Piezas de repuesto Piezas de Ü Utilice únicamente piezas de repuesto y otras piezas del repuesto fabricante de la mesa para teclado. Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Ü ¡Debido al riesgo de una posible contaminación del me- dio ambiente, encargue a una empresa especializada y autorizada la eliminación de la mesa de teclado! Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Anexo Anexo 10.1 Directorio de registro A continuación encontrará documentos complementarios de Demás este manual. documentos Ü DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Ü CÓDIGOS DE ERROR Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 166
CE. En caso de una modificación del producto no acordada con nosotros, la declaración pierde su validez. Marca: KÖNIG & MEYER Denominación: Mesa de teclado »Omega-E« Núm. de artículo: 18800-000-55 / 18800-010-55 Directivas aplicadas: 2006/42/EG (directiva de máquinas) 2014/30/EU (directiva de compatibilidad electromagnética) 2014/35/EU (directiva de baja tensión)
Page 167
última inicialización o no es igual que los otros. Tipo de canal 5 Tipo de canal 6 Tipo de canal 1 Canal 2 pulso Canal 3 pulso Error de pulso Canal 4 pulso Canal 5 pulso Canal 6 pulso Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 168
Cortocircuito en el canal Cortocircuito en el canal Cortocircuito en el canal Cortocircuito en el canal Cortocircuito en el canal Cortocircuito en el canal Cortocircuito en el canal Cortocircuito en el canal Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 169
Inicialización forzada referencia 4 Inicialización forzada necesaria (no se muestra en el teclado) E104 Inicialización forzada referencia 5 E105 Inicialización forzada referencia 6 E106 Inicialización forzada referencia 7 E107 Inicialización forzada referencia 8 Mesa de teclado »Omega-E« Art. núm.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 170
Traduction du mode d'emploi d'origine FRANÇAIS Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55/18800-010-55 Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant la première mise en service ! Respecter les consignes de sécurité ! Conserver le mode d'emploi pour pouvoir le consulter ultérieu- rement ! Février –...
Page 171
Informations Ce mode d'emploi fait partie de la Documentation Technique de l'installation, conformément à la directive CE Machines. Les présentes instructions correspondent à la « Directive 2006/42/CE du Parlement Européen et du Conseil pour l'adaptation des prescriptions légales et administratives des états membres pour les machines »...
Page 172
Informations Identification ..................5 Utilisation conforme aux fins prévues Objectifs du mode d'emploi Consignes de sécurité ................7 Domaine de validité et symboles 2.1.1 Symboles de sécurité – selon la norme DIN 4844-2 2.1.2 Consignes supplémentaires 2.1.3 Protection anti-collision Montage ....................12 Mise en place du support du clavier 3.1.1 Encombrement...
Page 173
Informations Le présent mode d'emploi a été rédigé sur la base de nos Information connaissances techniques actuelles. générale Nous mettons constamment à jour les informations qu'il contient et nous nous réservons le droit d'effectuer des mo- difications techniques. Symboles et mots de signalisation Symboles et mots de si- gnalisation...
+49 (0)9342 806 150 Site www.k-m.de ternet : Utilisation conforme aux fins prévues Le support de clavier « Omega-E » sert de support aux cla- Utilisation viers et est équipé d'un dispositif de réglage en hauteur à conforme aux fins prévues moteur électrique.
§ être consulté en cas de doute (sécurité) § Objectifs : Éviter les accidents § Accroître la durée de vie et la fiabilité du support § de clavier Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 176
Les consignes de sécurité doivent impérativement être res- pectées ! Si le support de clavier n'est pas correctement utili- sé, il constitue alors un danger pour les personnes et les ob- jets. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
: certains connecteurs sont sécurisés par un cliquet de verrouillage). Ne tirez jamais sur le câble sous risque de l'en- dommager. Ne transportez d'autre part jamais l'appareil au niveau du câble. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Toutes les consignes de sécurité et de danger qui figurent sur le support du clavier sont à observer et doivent être cons- tamment tenues en parfait état de lisibilité. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Consignes d'utilisation Démarrage/Phase d'accélération : Après le début d'une course, les obstacles peuvent uniquement être reconnus après une course accomplie d'env. 2 cm, une fois la vitesse nominale atteinte. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 180
Attention ! En cas de collision avec un obstacle, il n'est pas exclu que l'obstacle puisse être endommagé car le support se déplace à la vitesse nominale ! Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 181
4x rondelle en U ø 8,4 2x écrou de sûreté M8 4x capuchon de protection OC13 6x bande agrippante 2x serre-câble 2x clé hexagonale OC8/OC13 1x clé Allen OC4 1x mode d'emploi Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
En cas de questions au sujet du transport, du montage et de l'installation du support de clavier, adressez-vous à la société König & Meyer GmbH & Co. KG ! Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Montage Mise en place du support du clavier 3.1.1 Encombrement Dimensions de L'emplacement prévu pour le support du clavier doit être l'installation ferme et plat ! Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 184
– M6 x 10) Raccord à vis appui (vis à tête bombée M6x65 ; ron- delle en U ø 6,4 ; écrou de ser- rage M6) Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 185
À l'état monté, le côté long des plaques de pied doivent se trouver du côté utilisateur. La colonne maître est signalée par « Maître » en haut et pos- sède plusieurs douilles enfichables. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 186
(le côté long doit se trouver sur le côté de l'élément de commande) à Pous- ser la rondelle en U sur la vis à Visser l'écrou de ser- rage. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 187
à Raccorder l'élément de commande à Relier le bloc secteur avec la colonne maître à l'aide d'un câble de raccordement à Raccorder le câble secteur avec la fiche secteur correspondante sur le bloc secteur. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
TANT Tenir compte des consignes de sécurité de base contenues dans le chapitre 2, « Consignes de sécurité ». Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques – Support de clavier « Omega-E » Caractéris- tiques tech- Dimensions lar- 1 136/550/600 (mm) niques -...
1, « Identification » ! Ü Vous trouverez des informations sur la commande d'accessoires au chapitre 8, « Pièces détachées et commande » ! Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 190
Structure et fonctionnement Pos. Désignation Article n° Support de clavier « Omega-E » 18800 Adaptateur 18814 Support universel 18817 Tablette PC trépied 19790 Porte-partitions 18805 Rehausse 18822 Bras pour microphone 21140 Rehausse 18811 Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Si cela devait arriver accidentelle- ment, vous devez répéter l'opération.) Ü La hauteur du support doit être réglée avant d'utiliser le support du clavier. (Instructions au chapitre « Élément de commande ») Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Illustration 1 : Appuyez sur le DPG1C et maintenez-le pour monter le support du clavier. Illustration 2 : Appuyez sur le DPG1C et maintenez-le pour descendre le support du clavier. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 193
DPG1C. Pendant le déplacement, l'écran du DPG1C affiche la hauteur du support du clavier. Lorsqu'une position est atteinte, ceci est affiché sur l'écran par l'étoile et le numéro d'enregistrement. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 194
Actionnez à nouveau le DPG1C pour arrêter le déplacement du support du clavier. Illustration 3 : Appuyez deux fois pour déplacer automatiquement le support du clavier vers une position enregistrée. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 195
« DESK (SUPPORT) » suivie d'un numéro à quatre chiffres – recherchez cette ID dans la liste « Supports à proximité ». Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 196
Intervalle 1 : Rappel après 55 minutes S'assoir (le 1er bloc blanc est allumé). Intervalle 2 : Rappel après 50 minutes S'assoir (le 2ème bloc blanc est allu- mé). Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 197
Lorsque le support du clavier est à nou- veau déplacé en position assise vers le bas, la réglette lumi- neuse lance des impulsions de couleur verte jusqu'à ce que le Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 198
DPG1C sont remises à zéro – seuls les ré- glages qui ont été modifiés directement par l'utilisateur final sur le DPG1C ou dans l'application sont supprimés. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 199
Codes d'erreurs reurs Le DPG1C affiche des codes d'erreur en cas d'erreurs dans le système. Un tableau fourni en annexe indique les codes d'er- reurs (EXX) et leur cause. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
L'application est disponible en 8 langues et pour deux plate- formes différentes : iOS pour les iPhone et iPad ainsi qu'An- droid pour les smartphones Android et les tablettes. Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Le pH des produits de nettoyage et de désinfection doit être compris entre 6 et 8 (c'est-à-dire que des produits alcalins ou acides ne doivent pas être utilisés). Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
03-19-188-55 Câble secteur Japon 03-19-189-55 Câble secteur États-Unis non représenté 03-19-196-55 Câble secteur UE 03-19-195-55 Câble de branchement 03-19-194-55 Câble de liaison moteur 03-22-770-55 Bande agrippante n° 7 Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 203
Raccord à vis support 3-18800-5502 Raccord à vis appui 3-18800-5503 Raccord à vis élément de commande 3-18800-5504 Protège-sol + rivet à expan- sion 3-18800-5505 Pied + raccord à vis Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Veuillez vous adresser à König & Meyer GmbH & Co. KG Le code d'erreur est Se référer à la liste des codes d'erreurs en an- affiché sur l'élément de nexe. commande Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Pièces détachées Ü Pièces déta- N'utilisez que des pièces détachées et d'autres compo- chées sants du fabricant du support du clavier ! Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
électriques, en matière plastique et en métal. Ü Compte tenu du risque de pollution possible pour l'envi- ronnement, confiez l'évacuation du support du clavier à une entreprise spécialisée et agréée ! Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 207
Annexe Annexe 10.1 Répertoire Vous trouverez ci-après des documents complémentaires à la Autres présente notice. documents Ü DECLARATION DE CONFORMITE Ü CODES D'ERREURS Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 208
à la sécurité et à la santé des directives CE. Cette déclaration perd sa validité en cas de modification du produit sans notre consentement. Marque : KÖNIG & MEYER Désignation : Support de clavier « Omega-E » Article n° : 18800-000-55 / 18800-010-55 Directives appliquées : 2006/42/CE (directive Machines)
Page 209
Canal 4 type autres. Canal 5 type Canal 6 type Canal 1 impulsion Canal 2 impulsion Canal 3 impulsion Erreur d'impulsion Canal 4 impulsion Canal 5 impulsion Canal 6 impulsion Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 210
Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Court-circuit sur canal Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 211
Initialisation forcée nécessaire (n'est pas affi- E104 Initialisation forcée référence 5 chée sur l'élément de commande) E105 Initialisation forcée référence 6 E106 Initialisation forcée référence 7 E107 Initialisation forcée référence 8 Support de clavier « Omega-E » Art. n° : 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 212
Traduzione delle istruzioni per l’uso origi- nali ITALIANO Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Leggere assolutamente le istruzioni per l’uso prima della prima messa in funzione! Rispettare le avvertenze di sicurezza! Conservare le presenti istruzioni per l’uso futuro!
Page 213
Informazioni Le presenti istruzioni fanno parte della documentazione tecnica, conformemente alla Direttiva macchine CE. Le presenti istruzioni soddisfano la “Direttiva 2006/42/CE del Parlamento europeo e del Consi- glio, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle macchine” (direttiva macchine), allegato I, punto 1.7.4. Il produttore non si assume alcuna responsabilità...
Page 214
Informazioni Identificazione ..................5 Utilizzo conforme Obiettivi delle istruzioni per l’uso Avvertenze di sicurezza ................7 Ambito di validità e simboli 2.1.1 Simboli di sicurezza – secondo DIN 4844-2 2.1.2 Avvertenze aggiuntive 2.1.3 Protezione anti-scontro Montaggio ..................... 12 Installazione del supporto per tastiera 3.1.1 Spazio necessario 3.1.2...
Page 215
Informazioni Le presenti istruzioni per l’uso sono state redatte sulla base Informazione delle nostre attuali conoscenze tecniche. generale Lavoriamo costantemente all’aggiornamento delle informa- zioni e ci riserviamo il diritto di eseguire modifiche tecniche. Simboli e parole segnaletiche Simboli e I seguenti simboli e parole segnaletiche vengono usati parole segna- letiche all’interno delle presenti istruzioni.
Fax: +49 (0)9342 806 150 Sito web: www.k-m.de Utilizzo conforme Il supporto per tastiera »Omega-E« funge da ripiano per ta- Utilizzo con- stiere ed è dotato di una regolazione dell’altezza elettromoto- forme rizzata. Il montaggio del supporto per tastiera deve essere assoluta- mente effettuato nel rispetto delle presenti istruzioni.
§ essere consultate anche per il minimo dubbio (sicu- § rezza) Obiettivi: evitare incidenti § aumentare la durata utile e affidabilità del supporto § per tastiera Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 218
Cavi danneggiato possono causare pericolo a persone e animali. Le avvertenze di sicurezza vanno assolutamente rispettate! Se il supporto per tastiera viene usato in modo non conforme, possono originarsi pericoli per persone e cose! Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
(attenzione: alcuni sono assicurati mediante un inserto di bloccaggio. Non tirare mai il cavo, poiché potrebbe danneggiarsi. Mai trasportare il dispositivo tirandolo dal cavo. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
I guasti, che potrebbero pregiudicare la sicurezza, vanno im- mediatamente risolte. Tutte le avvertenze di sicurezza e sui pericoli presenti sul supporto per tastiera vanno rispettate e mantenute in stato ben leggibile. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Partenza / fase di accelerazione: dopo l’inizio del movi- mento, gli ostacoli possono essere riconosciuti solo dopo che il dispositivo ha percorso circa 2 cm e dopo il raggiungimento della velocità nominale. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 222
Gli ostacoli morbidi vengono poco riconosciuti o affatto. Attenzione! Nel caso di scontro con un ostacolo, non va esclu- so che l'ostacolo venga danneggiato, poiché il tavolo scatta con velocità nominale! Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 223
2x dadi di sicurezza M8 4x calotta di protezione SW13 6x nastro in velcro 2x morsetto per cavi 2x chiavi esagonali SW8 / SW13 1x chiave a brugola SW4 1x istruzioni per l’uso Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Verificare la completezza, i danni oppure altri elementi vistosi sui componenti forniti! Ü In caso di domande sul trasporto, il montaggio e l’installazione del supporto per tastiera, rivolgersi a König & Meyer GmbH & Co. KG. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Montaggio Installazione del supporto per tastiera 3.1.1 Spazio necessario Dimensione La postazione prevista per il supporto per tastiera deve essere dell’impianto fissa e pianeggiante! Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 226
(vite a testa piatta con esagono incassato e flangia - M6 x 10) Raccordo a vite ripiano (vite a testa quadra M6 x 65; rondella U ø 6,4; dado di serrag- gio M6) Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 227
IMPOR- TANTE Nello stato montato, il lato lungo delle basi deve trovarsi ri- volto verso il lato dell’utente. In alto, la colonna master è indicata con “Master” e presenta diversi attacchi. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 228
(il lato lungo deve essere rivolto verso gli elementi di comando) à Spostare la rondella U sulla vite à Avvitare il dado di serraggio. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 229
Collegare la colonna master e slave con il cavo motore à Allacciare gli elementi di comando à Collegare l’alimentatore con la colonna master mediante cavo di collegamento à Collegare il cavo di rete con il corri- spondente connettore sull’alimentatore Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Avvertenze generali TANTE Rispettare le avvertenze di sicurezza fondamentali contenute nel capitolo 2 “Avvertenze di sicurezza”. Dati tecnici Dati tecnici - supporto per tastiera »Omega-E« Dati tecnici - supporto per Dimensioni larghez- 1136 / 550 / 600 (mm) tastiera za/profondità/altezza (min.):...
GmbH & Co. KG! Ü Per i contatti, consultare il capitolo 1, “Identificazio- ne”! Ü Per le informazioni sulla procedura di ordine degli accessori, consultare il capitolo 8, “Ricambi e ordi- ne”! Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 232
Configurazione e funzionamento Pos. Denominazione Art. n. Supporto per tastiera »Omega-E« 18800 Adattatore 18814 Supporto universale 18817 Stativo per tablet PC 19790 Leggio 18805 Rialzo 18822 Braccio del microfono 21140 Rialzo 18811 Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Se rilasciato troppo presto, si avrà un malfunzionamento. Se ciò dovesse avvenire inavvertitamente, la procedura va ripetuta.) Ü Prima dell’uso del supporto per tastiera, va impostata l’altezza del supporto. (Istruzioni al capitolo “Elementi di comando”) Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Figura 1: premere e tenere premuto il DPG1C al fine di far salire il supporto per tastiera. Figura 2: premere e tenere premuto il DPG1C per ribassare il supporto tastie- Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 235
DPG1C. Durante il movimento, il display nel DPG1C mo- stra l'altezza del supporto. Al raggiungimento della posizione, questa viene mostrata nel display con la stella e il numero di salvataggio. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 236
Basta azionare nuovamente il DPG1C al fine arrestare il mo- vimento del supporto per tastiera. Figura 3: premere due volte per portare il supporto per tastiera automatica- mente a una posizione salvata. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 237
DPG1C informa sull’ID Bluetooth® del supporto per tastiera, che si compone da “DESK (SUP- PORTO)” seguito da un numero a quattro cifre - cercare dun- que tale ID nell’elenco “supporti nelle vicinanze”. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 238
Intervallo 1: promemoria seduta dopo 55 minuti (si illumina il 1° blocco bian- co). Intervallo 2: promemoria seduta dopo 50 minuti (si illumina il 2° blocco bian- co). Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 239
In posizione in piedi, la barra luminosa pulsa in verde fino a una possibile pausa. Quando il supporto viene di nuovo portato in posizione ribassata, la barra luminosa pulsa in verde, fino alla nuova emissione del promemoria. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 240
Ciò non vuol dire che vengono ripristinate tutte le configurazioni effettuate mediante il confi- guratore DPG1C, bensì vengono eliminate solamente quelle impostazioni che l’utente finale ha modificato direttamente sul DPG1C o nell’app. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 241
Codici di errore Codici di errore Il DPG1C mostra codici di errore nel caso di errori nel sistema. I codici di errore (EXX) e le loro cause si trovano nella tabella in allegato. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Mediante l’app, è possibile impostare il supporto per tastiera e l’utente può passare alle posizioni impostabili salvate. L’app è disponibile in 8 lingue per due due diverse piattaforme: iOS per iPhone e iPad e Android per smartphone e tablet Android. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Pulire innanzitutto solamente con dei panni, un pennello o aspirapolvere, quindi con un panno leggermente inu- midito. Usare detergenti e disinfettanti con un valore pH di 6-8 (ovvero non usare detergenti fortemente alcalini o aci- di). Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Cavo di rete Giappone 03-19-189-55 Cavo di rete USA non rappresentato 03-19-196-55 Cavo di rete UE 03-19-195-55 Cavo di collegamento 03-19-194-55 Cavo di collegamento motore 03-22-770-55 Nastro in velcro N. 7 Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 245
Manutenzione e riparazione 3-18800-5501 Raccordo a vite del supporto 3-18800-5502 Raccordo a vite ripiano 3-18800-5503 Raccordo a vite elementi di comando 3-18800-5504 Salva-parquet + rivetto di espansione 3-18800-5505 Base + raccordo a vite Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Azionamento difettoso - estrarre il connettore strani rumori. di rete. Rivolgersi a König & Meyer GmbH & Co. KG. Sull'elemento di coman- Vedere i codici di errore in allegato. do viene mostrato un codice di errore. Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
(vedere targhet- § ta identificativa) nonché i corrispondenti codici ri- cambi. Ricambi Ü Ricambi Utilizzare esclusivamente ricambi e altri pezzi del pro- duttore del supporto per tastiera! Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Tra queste rientrano i componenti in plastica, me- tallo o elettrici. Ü Per via del pericolo di inquinamento, far eseguire lo smaltimento del supporto per tastiera da parte di un’azienda specializzata autorizzata! Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Allegato Allegato 10.1 Indice dei registri Di seguito si trovano tutti i documenti integrativi a queste Ulteriori istruzioni. documenti Ü DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ü CODICI DI ERRORE Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 250
Direttive CE. Nel caso di una modifica non stabilita con noi, tale dichiarazione perde di validità. Marchio: KÖNIG & MEYER Denominazione: Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n. 18800-000-55 / 18800-010-55 Direttive applicate: 2006/42/CE (Direttiva macchine) 2014/30/UE (Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica)
Page 251
è uguale al Canale 4 tipo normale. Canale 5 tipo Canale 6 tipo Canale 1 impulso Canale 2 impulso Canale 3 impulso Errore impulso Canale 4 impulso Canale 5 impulso Canale 6 impulso Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 252
Cortocircuito su canale Cortocircuito su canale Cortocircuito su canale Cortocircuito su canale Cortocircuito su canale Cortocircuito su canale Cortocircuito su canale Cortocircuito su canale Massaggio Unità massaggio non collegata o difettosa Supporto per tastiera »Omega-E« Art. n.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 265
組立 Ü 納入された部品についてすべてそろっていること、損傷その他 の異常がないか確認してください! Ü キーボードテーブルの輸送、構成、設置についてのご質問は König & Meyer GmbH & Co. KG で承ります! キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
ネジ固定部 ネジ固定部: ブラケットのネジ固定部 (保護キャップ M8、ロックナット M8、2x U ワッシャー ø 8.4、六角ボ ルト M8 x 60、保護キャップ M8) フットプレートネジ固定部 (低頭六角穴付ボルトとフランジ – M6 x 16) ブラケットのネジ固定部 (低頭六角穴付ボルトとフランジ – M6 x 10) 支持面ネジ固定部 (根角ボルト M6 x 65、U ワッシャー ø 6.4、ロックナット M6) キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
Page 268
操作部をクロスパイプに取り付けます。 このためには U ワッシ ャーを六角ボルトに取り付けますà ボルトを保持プレート、ブ ラケットまたはクロスパイプに通します à U ワッシャーをボ ルトに取り付けます à ロックナットを回して入れ、同梱のレ ンチで締め付けてください à 保護キャップを被せます。 Ü 反対側(保持プレートを含む)も同様にします。 Ü フットプレートをメインスタンドないし補助スタンドに取り付 けます。 この際スタンドを上部に立てます à フットプレートを載せて 同梱のアレンレンチで締め付けます(締付けトルク 最大 10 Nm) à 取り付けたらスタンドを寝かせます。 注意:スタンドの自重が比較的大きいので、適切に取り扱う必要があ ります。 重要 組立完了した状態ではフットプレートの長辺が操作側に来ます。 メインスタンドは常備に「Master」と記されており、ポートも多くあ ります。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
Page 269
Ü メインスタンドと補助スタンドをクロスパイプとネジ固定しま す。 このためには、クロスパイプの 1 番目の側を少し上げます (例えば、2 人目が行うか椅子に載せる) à 2 番目の側を少し上 げ、スタンドを挿入します à スタンドをクロスパイプに同梱 のアレンレンチで締め付けます(締付けトルク 最大 7.5 Nm - ネジを取り付ける際は慎重に行います)。2.スタンドを挿入し てネジ固定します。 重要 メインスタンドが操作部の側になるようにしてください! Ü 支持面をクロスパイプに取り付けます。 このために根角ボルトを上から支持面に通します à 根角ボル トはキーボードのサイズに応じたクロスパイプの穴に通し、支 持面で支えます(長辺が操作部側) à U ワッシャーをボルトに 取り付けます à ロックナットを締め付けます。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
Page 270
組立 Ü ベルクロテープ、電源アダプター、ケーブルクリップ を取り 付ける。 最初のベルクロテープを保持プレートにあるスリットに通して 出します à 電源アダプターを保持プレートに載せて固定しま す。残りのベルクロテープ、及びケーブルクリップを個別にキ ーボードテーブルにケーブル固定のため取り付けます。 警戒 ベルクロテープとケーブルクリップをスタンド引き出し部分には 取り 付けないでください ! Ü 配線。 スタンドメインと補助スタンドにモータケーブルを接続するà 操作部を接続する à 電源アダプターをメインスタンドと接続 ケーブルと接続する à 電源ケーブルをこれに合う電源コネク ターで電源アダプターに接続する。 キーボードテーブル »Omega-E« 商品番号:18800-000-55 /18800-010-55...
Page 295
Vertaling van de originele gebruiksaan- wijzing NEDER- LANDS Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55 De gebruiksaanwijzing absoluut lezen vóór de eerste ingebruikna- De veiligheidsinstructies in acht nemen! De gebruiksaanwijzing bewaren voor toekomstig gebruik! Februari – 2019 Versie: 01 Rev.: 05...
Page 296
Informatie Deze handleiding is bestanddeel van de technische documentatie van de installatie, conform EG-machinerichtlijn. Deze handleiding komt overeen met de "Richtlijn 2006/42/EG van het Europese Parlement en van de Raad ter aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidsta- ten voor machines"...
Page 297
Informatie Identificatie .................... 5 Beoogd gebruik Doelen van de gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies ................7 Geldigheidsbereik en symbolen 2.1.1 Veiligheidssymbolen – volgens DIN 4844-2 2.1.2 Extra aanwijzingen 2.1.3 Collisiebeveiliging Montage ....................12 De keyboard-tafel opstellen 3.1.1 Benodigde ruimte 3.1.2 Montagehandleiding Opbouw en functie ................19 Technische gegevens 4.1.1 Typeplaatje...
Page 298
Informatie Deze gebruiksaanwijzing is op basis van onze huidige kennis Algemene geschreven. informatie Wij werken continu aan het updaten van de informatie en behouden ons daarom het recht voor om technische wijzi- gingen uit te voeren. Symbolen en signaalwoorden Symbolen en signaalwoor- Onderstaande symbolen en signaalwoorden worden in deze handleiding gebruikt.
+49 (0)9342 806 0 Fax: +49 (0)9342 806 150 Website: www.k-m.de Beoogd gebruik De keyboard-tafel »Omega-E« dient als steun voor keyboards Beoogd ge- en is met een elektrisch gemotoriseerde hoogteverstelling bruik uitgerust. De montage van de keyboard-tafel moet absoluut conform deze handleiding plaatsvinden.
Page 300
(vooral wat betreft kennis van de veiligheidsin- structies) voor iedereen vrij toegankelijk zijn § in het geringste geval van twijfel (veiligheid) ge- § raadpleegd worden Doelen: Ongevallen voorkomen § Levensduur en betrouwbaarheid van de keyboard- § tafel verhogen Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 301
De veiligheidsinstructies dienen absoluut in acht te worden genomen! Als de keyboard-tafel onvakkundig gebruikt wordt, kunnen er gevaren voor personen en voorwerpen ontstaan! Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
(Let op: veel stekkers zijn met een vergrende- lingspal beveiligd). Trek nooit aan de kabel, hij zou bescha- digd kunnen worden. Transporteer het apparaat bovendien nooit aan de kabel. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 303
Storingen die de veiligheid negatief kunnen beïnvloeden, die- nen onmiddellijk verholpen te worden. Alle veiligheidsinstructies en gevarenaanduidingen op de key- board-tafel moeten in acht worden genomen en continu in goed leesbare toestand worden gehouden. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 304
Aanwijzingen voor gebruik Nadering / versnellingsfase: Na het begin van een bewe- ging kunnen obstakels pas na een afgelegd traject van ca. 2 cm, na het bereiken van de nominale snelheid, herkend wor- den. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 305
Zachte obstakels kunnen alleen slecht of hele- maal niet herkend worden. Let op! In het geval van botsen op een obstakel kan niet wor- den uitgesloten dat het obstakel beschadigd kan worden, aangezien de tafel met nominale snelheid omhoog beweegt! Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Controleer de geleverde delen op aantal, beschadigin- gen of andere opvallende kenmerken! Ü Neem bij vragen over het transport, de opbouw en de installatie van de keyboard-tafel contact op met de fir- ma König & Meyer GmbH & Co. KG! Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 308
Montage De keyboard-tafel opstellen 3.1.1 Benodigde ruimte Afmetingen De voorziene locatie van de keyboard-tafel moet stevig en van de instal- latie vlak zijn! Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 309
M8 x 60; beschermkap M8) Schroefverbinding voetplaat (platkopschroef m. binnenzeskant en flens – M6 x 16) Schroefverbinding houder (platkopschroef m. binnenzeskant en flens – M6 x 10) Schroefverbinding steun (Borgschroef M6 x 65; U-schijf ø 6,4; klemmoer M6) Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 310
BELANG- RIJK In de opgebouwde toestand moet de lange zijde van de voet- platen aan de operatorzijde zijn. Master-kolom is boven met "Master" gemarkeerd en heeft meer steekbussen. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 311
Hiervoor borgschroef van boven door steun steken à Borgschroef afhankelijk van keyboard-grootte door gat in dwarsbuis steken en steun erop zetten (lange zijde moet aan zijde van het bedieningspaneel zijn) à U- schijf of schroef schuiven à Klemmoer inschroeven. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 312
Klittenbanden en kabelclips niet op de uittrekbare kolomdelen bevestigen! Ü Bedraden. Master- en Slave-kolom met motorkabel verbinden à Bedieningspaneel aansluiten à Adapter met Master- kolom door middel van aansluitkabel verbinden à Net- snoer met bijbehorende stekker op adapter aansluiten. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 313
Veiligheidshoofdstuk in acht nemen! Algemene aanwijzingen RIJK De fundamentele veiligheidsinstructies in hoofdstuk 2, "Veilig- heidsinstructies", in acht nemen. Technische gegevens Technische gegevens – keyboard-tafel »Omega-E« Technische gegevens - Afmetingen breedte / diepte / 1136 / 550 / 600 (mm) keyboard- hoogte (min.):...
König & Meyer GmbH & Co. KG! Ü De mogelijkheden om contact op te nemen kunt u vinden in hoofdstuk 1, "Identificatie"! Ü Informatie over de bestelprocedure van accessoires kunt u vinden in hoofdstuk 8, "Reserveonderdelen en bestelling"! Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 316
Mocht dit per ongeluk gebeurd zijn, dan moet u de procedure herhalen.) Ü Vóór het gebruik van de keyboard-tafel moet de tafel- hoogte worden ingesteld. (Handleiding in het hoofdstuk "Bedieningspaneel") Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 317
Afbeelding 1: Druk op de DPG1C en houd deze vast om de keyboard-tafel naar boven te bewegen. Afbeelding 2: Druk op de DPG1C en houd deze vast om de keyboard-tafel naar beneden te bewegen. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
DPG1C te kijken. Tijdens het bewegen toont het display op de DPG1C de hoogte van de keyboard-tafel. Als een positie bereikt is, wordt dit op het display door de ster en het geheugennummer weergegeven. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 319
Be- dien de DPG1C gewoon nogmaals om het bewegen van de keyboard-tafel te stoppen. Afbeelding 3: Tweemaal drukken om de keyboard-tafel automatisch naar een opgeslagen positie te bewegen. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 320
Het display op de DPG1C geeft informatie over de Bluetooth®-ID van de keyboard-tafel, die is samengesteld uit "DESK (TAFEL)" gevolgd door een viercijferig nummer – zoek deze ID in de lijst "Tafels in de buurt". Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 321
Door de apps is het mogelijk de drie intervallen op gebrui- kersgedefinieerde waarden te personaliseren. Interval 1: Herinnering na 55 minuten zitten (1 witte blok brandt). Interval 2: Herinnering na 50 minuten zitten (2 witte blok brandt). Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 322
Op de stahoogte pulseert de lichtbalk tot een mogelijke pauze groen. Als de keyboard-tafel weer naar beneden in de zitposi- tie bewogen wordt, pulseert de lichtbalk groen tot de herinne- ring weer uitgaat. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 323
Dat betekent niet dat alle in de DPG1C-configurator uitge- voerde configuraties teruggezet worden – alleen de instellin- gen, die door de eindgebruiker direct op de DPG1C of in de app gewijzigd zijn, worden gewist. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 324
Foutcodes Foutcodes De DPG1C toont foutcodes in het geval van fouten in het sys- teem. De foutcodes (EXX) en de oorzaak ervan vindt u in een tabel in de bijlage. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 325
Via de app kan de keyboard-tafel ook worden ingesteld en kan de gebruiker naar opgeslagen geheugenposi- ties bewegen. De app is in 8 talen en voor twee verschillende platforms verkrijgbaar: iOS voor iPhones en iPads en Android voor Android-smartphones en tablets. Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Reinig eerst alleen met doek, kwast of stofzuiger, daar- na met een slechts licht bevochtigde doek. Reinigings- en desinfectiemiddel mogen uitsluitend met een pH-waarde van 6 - 8 gebruikt worden (d.w.z. geen sterk alkalische of zure middelen). Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 327
3-18800-5505 Voet + schroefverbinding Nr. 5 03-19-095-55 Bedieningspaneel Nr. 6 03-19-159-55 Schakeladapter 03-19-187-55 Netsnoer VK 03-19-188-55 Netsnoer Japan 03-19-189-55 Netsnoer V.S. niet weergegeven 03-19-196-55 Netsnoer EU 03-19-195-55 Aansluitkabel 03-19-194-55 Motorverbindingskabel 03-22-770-55 Klittenband Nr. 7 Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 329
Aandrijving maakt ab- Aandrijving defect - stekker uittrekken. Neem normale geluiden contact op met König & Meyer GmbH & Co. KG Foutcode wordt op be- Zie lijst met foutcodes in de bijlage. dieningspaneel weerge- geven Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 330
De volgende informatie is noodzakelijk: artikelnummer en bouwjaar (zie typeplaatje) als- § mede het bijbehorende reserveonderdeelnummer. Reserveonderdelen Reserveon- Ü Gebruik uitsluitend reserveonderdelen en andere on- derdelen derdelen van de fabrikant van de keyboard-tafel! Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 331
Daaronder vallen o.a. kunststof, metalen en elektrische onderdelen. Ü Laat de keyboard-tafel vanwege het gevaar van moge- lijke milieuverontreiniging door een goedgekeurd pro- fessioneel bedrijf afvoeren! Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 332
Bijlage Bijlage 10.1 Registerindex Hieronder vindt u aanvullende documentatie bij deze handlei- Verdere ding. documentatie Ü CONFORMITEITSVERKLARING Ü FOUTCODES Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 333
EG-richtlijnen. In geval van een niet met ons afgestemde wijziging van het product is deze verklaring niet meer geldig. Merk: KÖNIG & MEYER Benaming: Keyboard-tafel »Omega-E« Artikel-nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Toegepaste richtlijnen: 2006/42/EG (Machinerichtlijn) 2014/30/EU (EMV-richtlijn)
Page 335
Kortsluiting op kanaal Kortsluiting op kanaal Massage Massage-eenheid is niet aangesloten of defect DC-uitgang DC-uitgang is niet aangesloten of defect Draadloze module buiten bedrijf Draadloze module werkt niet meer en moet ge- reset worden Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 336
4 Geforceerde initialisering noodzakelijk (wordt niet op het bedieningspaneel getoond) E104 Geforceerde initialisering referen- tie 5 E105 Geforceerde initialisering referen- tie 6 E106 Geforceerde initialisering referen- tie 7 E107 Geforceerde initialisering referen- tie 8 Keyboard-tafel »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 337
Oversettelse av original bruksanvisning NORSK Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Det er helt nødvendig å lese bruksanvisningen før første idriftset- ting! Følg sikkerhetsanvisningene! Bruksanvisningen skal oppbevares til fremtidig bruk! Februar – 2019 Versjon: 01 Rev.: 05...
Page 338
Informasjon Denne bruksanvisningen er en integrert del av den tekniske dokumentasjonen for anlegget i henhold til EUs maskindirektiv. Denne bruksanvisningen er i samsvar med "Direktiv 2006/42/EU fra Europaparlamentet og Eu- roparådet om harmonisering av lover, forskrifter og administrative bestemmelser i medlems- statene for maskiner"...
Page 339
Informasjon Identifikasjon ..................5 Beregnet bruk Målene med bruksanvisningen Sikkerhetsanvisninger ................7 Virkeområde og symboler 2.1.1 Sikkerhetssymboler – iht DIN 4844-2 2.1.2 Tilleggsanvisninger 2.1.3 Påkjøringsbeskyttelse Montering ..................... 12 Oppstilling av keyboardstativet 3.1.1 Plassbehov 3.1.2 Monteringsanvisning Oppbygging og funksjon ............... 19 Tekniske data 4.1.1 Merkeskilt...
Page 340
Informasjon Denne bruksanvisningen er utarbeidet på grunnlag av våre Generell in- nåværende tekniske kunnskaper. formasjon Vi arbeider kontinuerlig med å oppdatere informasjonen, og forbeholder oss derfor retten til å foreta tekniske endringer. Symboler og signalord Symboler og Følgende symboler og signalord brukes i denne bruksanvis- signalord ningen.
Faks: +49 (0)9342 806 150 Nettsted: www.k-m.de Beregnet bruk Keyboardstativet »Omega-E« brukes som støtte for key- Beregnet bruk boards og er utstyrt med en elektromotorisk høydejustering. Monteringen av keyboardstativet må skje i henhold til denne veiledningen. All annen eller utvidet bruk av keyboardstativet anses som ikke-beregnet bruk og dermed feil bruk.
Page 342
§ eller med keybordstativet, (spesielt kunnskaper om sikkerhetsanvisningene) være fritt tilgjengelig for alle § konsulteres ved den minste tvil (sikkerhet) § Mål: Unngå ulykker § Øke levetiden og påliteligheten til keybordstativet § Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 343
Gnagere bør holdes borte fra elektrisk utstyr og deres forsy- ningsledninger. Skadede ledninger kan føre til fare for men- nesker og dyr. Det er helt nødvendig å overholde sikkerhetsanvisningene! Ved feil bruk av keyboardstativet kan det oppstå farer for personer og materielle eiendeler! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 344
(OBS: noen plugger er sikret med en låsehake). Du må aldri trekke i kabelen, den kunne ta skade. Enheten skal heller ikke transporteres ved hjelp av kabelen. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 345
Feil som kan ha betydning for sikkerheten, må elimineres umiddelbart. Alle sikkerhetsmerknader og advarsler på keybordstativet må følges og alltid holdes i lesbar stand. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
(differanse av reverseringen ca. 4 cm). Henvisninger om bruk Start / akselerasjonsfase: Etter begynnelsen av en av en kjøring kan hindringer registreres først etter en tilbakelagt distanse på ca 2 cm, etter å ha nådd nominell hastighet. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 347
Myke hindringer kan bare registreres dårlig eller slett ikke registreres. OBS! I tilfelle av påkjøring på en hindring er det mulig at hindringen blir skadet, fordi stativet kjører på med nominell hastighet. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Kontroller de leverte delene for fullstendighet, skader eller andre unormale forhold! Ü Hvis du har spørsmål om transport, oppbygging og in- stallasjon av keyboardstativet, kan du kontakte König & Meyer GmbH & Co. KG! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Montering Oppstilling av keyboardstativet 3.1.1 Plassbehov Anleggets Plassen der keyboardstativet skal plasseres må være fast og størrelse jevn! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 351
(Flathodeskrue med innvendig sekskant og flens – M6 x 16) Skruforbindelse holdeinnret- ning (Flathodeskrue med innvendig sekskant og flens – M6 x 10) Skruforbindelse bærebrakett (Låseskrue M6 x 65; U-skive ø 6,4; låsemutter M6) Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 352
OBS! Søylene har en relativ høy egenvekt og må derfor hånd- teres forsiktig. VIKTIG I montert tilstand må den lange siden til fotplatene være på betjeningssiden. Mastersøylen er merket oppe med “Master” og har flere stikk- kontakter. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 353
Stikk låseskruen, avhengig av keyboardstørrelsen, gjennom hullet i tverrøret og sett på bærebraketten (den lange siden må befinne seg på den siden der be- tjeningspanelet er plassert) à Skyv en U-skive på skru- en à Skru inn låsemutteren. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 354
Borrelåsbånd og kabelklemmer skal ikke festes på søyle- uttrekkene! Ü Legge ledninger. Forbind master- og slavesøylen med motorkabelen à Koble til betjeningspanelet à Forbind nettdelen med mastersøylen ved hjelp av tilkoblingskabelen à Koble nettkabelen til nettdelen med en tilsvarende nettplugg. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 355
VIKTIG Følg informasjonen i sikkerhetskapittelet! Generelle anvisninger Overhold de grunnleggende sikkerhetsanvisningene i kapittel 2 "Sikkerhetsanvisninger". Tekniske data Tekniske data – Keyboardstativ »Omega-E« Tekniske data Mål bredde/dybde/høyde 1136 / 550 / 600 (mm) Keyboardsta- (min.): Mål bredde/dybde/høyde 1136 / 550 / 1250 (mm) (maks.):...
Bruk kun tilbehørdeler levert av produsenten av keybordstativet, König & Meyer GmbH & Co. KG! Ü Du finner kontaktopplysningene i kapittel 1, "Identi- fikasjon"! Ü Du finner informasjon om bestillingsprosessen av tilbehørsdeler i kapittel 8, “Reservedeler og bestil- ling”! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Hvis du slipper det for tidlig, fører dette til en feilfunksjon. Dersom dette skulle skje utilsiktet, må du gjenta prosessen.) Ü Før keyboardstativet tas i bruk må bordhøyden stilles inn. (Veiledning i kapittel “Betjeningspanel”) Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
DPG1C nedover for å kjøre keyboardstativet nedover. Slipp DPG1C når du har nådd den ønskede posisjonen. Figur 1: Trykk og hold DPG1C for å kjøre opp keyboardstativet oppover. Figur 2: Trykk og hold DPG1C for å kjøre nede keyboardstativet nedover. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 360
å se på DPG1C. Dis- playet i DPG1C viser høyden på keyboardstativet mens kjø- ringen pågår. Når en posisjon er nådd, vises dette i displayet med stjernen og nummeret der posisjonen er lagret. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 361
For å stoppe kjø- ringen av keyboardstativet trykker du ganske enkelt på DPG1C på nytt. Figur 3: Dobbelttrykk, for å kjøre keyboardstativet automatisk til en lagret posisjon. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 362
Store og koble den sammen med enheten din: Displayet på DPG1C informerer om Bluetooth®- ID-nummeret til keyboardstativet, som er sammensatt av “DESK (STATIV)” fulgt av et firesifret nummer – finn dette ID- nummeret i listen “Stativ i nærheten”. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 363
Ved hjelp av appene er det mulig å personifisere de tre inter- vallene med brukerdefinerte verdier. Intervall 1: Påminnelse etter 55 minutters sittetid (1. hvite blokk lyser) Intervall 2: Påminnelse etter 50 minutters sittetid (2. hvite blokk lyser) Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 364
I stående stilling pulserer en grønn lysstripe helt til en mulig pause. Når keyboardstativet kjøres nedover til sittende stilling igjen, pulserer den grønne lysstripen helt til påminnelsen slår seg av igjen. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 365
Dette betyr ikke at alle konfigura- sjoner som er foretatt i DPG1C-konfiguratoren kan tilbakestil- les – kun innstillingene som ble endret av sluttbrukeren direk- te på DPG1C eller i appen, blir slettet. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 366
Ved å trykke på en hvilken som helst knapp blir utvalget bekreftet, eller vent i 10 sekunder og bekreftelsen skjer automatisk. Feilkoder Feilkoder DPG1C viser feilkoder i tilfelle feil i systemet. Feilkodene (EXX) og deres årsak finner du i en tabell i vedlegget. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 367
Keyboardstativet kan også stilles inn via appen og brukeren kan kjøre til lagrede minneposisjoner. Appen er tilgjengelig på 8 språk og for to forskjellige plattformer: iOS for iPhones og iPads og Android for Android Smartphones og Tablets. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Rengjør først bare med kluter, pensel eller støvsuger, deretter med en lett fuktet klut. Det kan kun brukes rengjørings- og desinfeksjonsmid- ler med en pH-verdi på 6 - 8 (dvs. ingen sterkt alkaliske eller sure midler). Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 369
Fot + skruforbindelse Nr. 5 03-19-095-55 Betjeningspanel Nr. 6 03-19-159-55 SMPS-strømforsyning 03-19-187-55 Nettkabel UK 03-19-188-55 Nettkabel Japan 03-19-189-55 Nettkabel USA ikke vist på tegningen 03-19-196-55 Nettkabel EU 03-19-195-55 Tilkoblingskabel 03-19-194-55 Motorforbindelseskabel 03-22-770-55 Borrelåsbånd Nr. 7 Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 371
& Meyer GmbH & Co. KG Drev produserer unor- Drev defekt – trekk ut nettpluggen. Ta kontakt mal støy med König & Meyer GmbH & Co. KG Feilkode vises på betje- Se listen over feilkoder i vedlegget. ningspanelet Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 372
Henvend deg utelukkende til din forhandler for bestilling av reservedeler. Følgende opplysninger er nødvendige: Artikkelnummer og produksjonsår (se typeskiltet) § samt det tilsvarende reservedelsnummeret. Reservedeler Ü Reservedeler Bruk utelukkende reservedeler og andre deler fra pro- dusenten av keybordstativet! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 373
Hertil hører deler av plast og metall samt elektriske komponenter. Ü La et godkjent avfallsbehandlingsfirma sørge for av- fallsbehandlingen av keyboardstativet på grunn av fare for potensiell forurensning av miljøet! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 374
Vedlegg Vedlegg 10.1 Registerfortegnelse Nedenfor finner du tilleggsdokumentasjon til denne bruksan- Tilleggs- visningen. dokumenta- sjon Ü SAMSVARSERKLÆRING Ü FEILKODER Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 375
EU-maskindirektivet, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved en endring på produktet som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet. Merke: KÖNIG & MEYER Betegnelse: Keyboardstativ »Omega-E« Artikkelnr. 18800-000-55 / 18800-010-55 Anvendte direktiver: 2006/42/EU (Maskindirektiv)
Page 376
Kanal 1 puls Kanal 2 puls Kanal 3 puls Pulsfeil Kanal 4 puls Kanal 5 puls Kanal 6 puls Kanal 1 overlast Overlast oppover. Evt. intet signal pga. klemt Kanal 2 overlast kabel Kanal 3 overlast Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 377
Kortslutning på kanal Kortslutning på kanal Kortslutning på kanal Massasje Massasjeenhet er ikke tilkoblet eller defekt DC-utgang DC-utgang er ikke tilkoblet eller defekt Radiomodul ute av drift Radiomodulen fungerer ikke lenger og må null- stilles Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 379
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi POLSKI Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Przed uruchomieniem po raz pierwszy koniecznie przeczytać in- strukcję obsługi! Przestrzegać zasad bezpieczeństwa! Zachować instrukcję obsługi do użytku w przyszłości! Luty – 2019 Wersja: 01 Zmiana: 05...
Page 380
Informacje Niniejsza instrukcja jest częścią składową dokumentacji technicznej urządzenia zgodnie z dy- rektywą maszynową WE. Niniejsza instrukcja odpowiada dyrektywie 2006/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ujednolicenia przepisów ustawowych i wykonawczych państw członkowskich dotyczą- cych maszyn (dyrektywa maszynowa), załącznik I, punkt 1.7.4. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody osób, zwierząt ani rzeczy oraz samego urzą- dzenia wynikające z nieprawidłowego użycia, nieprzestrzegania lub przestrzegania w niewy- starczający sposób kryteriów bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji lub też...
Page 381
Informacje Identyfikacja ................... 5 Użycie zgodnie z przeznaczeniem Cele instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa ................7 Zakres obowiązywania i symbole 2.1.1 Symbole bezpieczeństwa – wg DIN 4844-2 2.1.2 Dodatkowe zasady 2.1.3 Zabezpieczenie przed najechaniem Montaż ....................12 Ustawienie statywu keyboardowego 3.1.1 Zapotrzebowanie miejsca 3.1.2 Instrukcja montażu...
Page 382
Informacje Niniejsza instrukcja obsługi została napisana na podstawie Informacja naszej aktualnej wiedzy technicznej. ogólna Stale pracujemy nad aktualizacją informacji i z tego względu zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicz- nych. Symbole i hasła ostrzegawcze Symbole i hasła ostrze- gawcze Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze są...
+49 (0)9342 806 0 Faks: +49 (0)9342 806 150 Internet: www.k-m.de Użycie zgodnie z przeznaczeniem Statyw keyboardowy »Omega-E« to statyw pod keyboardy z Użycie zgod- regulacją wysokości z napędem elektrycznym. nie z przezna- czeniem Montaż statywu keyboardowego należy wykonać koniecznie zgodnie z niniejszą...
(zapoznać się przede wszyst- kim z zasadami bezpieczeństwa) być dla wszystkich swobodnie dostępna § służyć pomocą w przypadku najmniejszych wątpli- § wości (bezpieczeństwo) Cele: unikanie wypadków § wydłużenie okresu użytkowania i niezawodności § statywu keyboardowego Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 385
Chronić sprzęt elektryczny i przewody doprowadzające przed gryzoniami. Uszkodzone przewody mogą prowadzić do nie- bezpieczeństwa dla ludzi i zwierząt. Bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa! W przy- padku nieprawidłowego używania statywu keyboardowego mogą zaistnieć niebezpieczeństwa dla osób i rzeczy! Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 386
(uwaga: niektóre wtyczki są zabezpieczone zaczepem ryglującym). Nigdy nie ciągnąć za kabel, może on ulec uszko- dzeniu. Nigdy nie transportować urządzenia trzymając za ka- bel. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 387
Zakłócenia, które mogą wpływać na bezpieczeństwo, należy niezwłocznie usuwać. Przestrzegać wszystkich zwrotów wskazujących środki ostroż- ności i zwrotów określających zagrożenie umieszczonych na statywie keyboardowym i zachowywać je zawsze w dobrze czytelnym stanie. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 388
(różnica ruchu powrotnego ok. 4 cm). Wskazówki dotyczące użytkowania Rozruch / faza przyspieszenia: Po rozpoczęciu ruchu prze- szkody rozpoznawane są dopiero po przebyciu przez statyw odcinka drogi ok. 2 cm, czyli po osiągnięciu prędkości zna- mionowej. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Miękkie przeszkody zostają słabo rozpoznane lub wcale nie są rozpoznawane. Uwaga! W przypadku najechania na przeszkodę nie można wykluczyć jej uszkodzenia, gdyż statyw porusza się z prędko- ścią znamionową! Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 390
4x kołpak ochronny SW13 6x taśma rzepowa 2x klips kablowy 2x klucz do śrub z łbem sześciokątnym SW8 / SW13 1x klucz do śrub z łbem okrągłym o gnieździe sześciokątnym 1x instrukcja obsługi Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Sprawdzić wszystkie dostarczone części pod kątem kompletności, uszkodzenia i innych nieprawidłowości! Ü W przypadku pytań odnośnie transportu, budowy i in- stalacji statywu keyboardowego prosimy się zwrócić do firmy König & Meyer GmbH & Co. KG! Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Montaż Ustawienie statywu keyboardowego 3.1.1 Zapotrzebowanie miejsca Wymiary Miejsce przewidziane do ustawienia statywu keyboardowego urządzenia musi być twarde i równe! Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 393
Złącze śrubowe mocowania (śruba z łbem płaskim z gniazdem sześciokątnym i kołnierzem M6 x 10) Złącze śrubowe podkładki (wkręt umocowujący zamek M6 x 65; podkładka pod śrubę ø 6,4; nakrętka zaciskowa M6) Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 394
Uwaga: Kolumny są stosunkowo ciężkie i należy się z nimi odpowiednio ostrożnie obchodzić. WAŻNE W zabudowanym stanie długa część podstawy powinna się znajdować od strony operatora. Główna kolumna jest zaznaczona u góry napisem „master” i ma więcej gniazd wtykowych. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 395
à Włożyć wkręt mocujący zamek zależnie od wielkości keyboardu przez otwór w belce poprzecznej i położyć podkładkę (długa strona musi się znajdować od strony elementu obsługi) à Nałożyć na śrubę podkładkę pod śrubę à Wkręcić nakrętkę zaciskową. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 396
Połączyć kolumnę główną i nadrzędną z kablem silnika à Podłączyć element obsługi à Połączyć zasilacz z główną kolumną za pośrednictwem kabla przyłączenio- wego à Podłączyć kabel sieciowy z odpowiednią wtycz- ką sieciową do zasilacza. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 397
Przestrzegać rozdziału o bezpieczeństwie! Zasady ogól- Przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa zawartych w rozdziale 2, „Zasady bezpieczeństwa”. Dane techniczne Dane techniczne – statyw keyboardowy »Omega-E« Dane tech- niczne – sta- Wymiary: szerokość / głębokość 1136 / 550 / 600 (mm) tyw keyboar- / wysokość...
König & Meyer GmbH & Co. Ü Możliwości kontaktu patrz rozdział 1, „Identyfika- cja”! Ü Informacje na temat sposobu zamawiania akceso- riów patrz rozdział 8, „Części zamienne i zamawia- nie”! Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 399
Budowa i działanie Poz. Nazwa Nr artykułu Statyw keyboardowy »Omega-E« 18800 Adapter 18814 Uchwyt uniwersalny 18817 Uchwyt na tablet/PC 19790 Uchwyt na nuty 18805 Nakładka 18822 Ramię na mikrofon 21140 Nakładka 18811 Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
żadnego ruchu. Jeżeli puści się go za wcześnie, prowadzi to do błędnego działania. Jeżeli zdarzy się to niechcący, powtórzyć procedurę.) Ü Przed użyciem statywu keyboardowego należy ustawić wysokość statywu. (instrukcja patrz rozdział „Element obsługi”) Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 401
żądana pozycja. Rys. 1: Nacisnąć i przytrzymać DPG1C u góry, aby przemieścić statyw keybo- ardowy do góry. Rys. 2: Nacisnąć i przytrzymać DPG1C na dole, aby przemieścić statyw key- boardowy w dół. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 402
DPG1C. Podczas wykonywania ruchu na wyświetlaczu DPG1C wyświetla się wysokość staty- wu keyboardowego. Gdy osiągnięta zostanie pozycja, na wy- świetlaczu pojawia się gwiazdka i numer zapisanej pozycji. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 403
Nacisnąć DPG1C jeszcze raz, aby zatrzymać ruch statywu keyboardowego. Rys. 3: Dwukrotne naciśnięcie w celu ustawienia statywu keyboardowego automatycznie w zapisanej pozycji. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 404
Google Play Store i połączyć aplikację z urządze- niem: wyświetlacz DPG1C wyświetla kod parowania Bluetooth® sta- tywu keyboardowego, składający się z „DESK (STATYW)“ i czterech cyfr – należy go odnaleźć na liście „Statywy w pobli- żu“. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 405
Aplikacja umożliwia ustawienie tych trzech interwałów na war- tości zdefiniowane przez użytkownika. Interwał 1: przypomnienie po 55 minutach siedzenia (świeci się 1. biały pa- sek) Interwał 2: przypomnienie po 50 minutach siedzenia (świeci się 2. biały pa- sek) Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 406
Na wysokości stania listwa świetlna pulsuje do możliwej przerwy zielonym światłem. Gdy statyw keyboardowy zostanie z powrotem przestawiony do pozycji siedzenia, listwa świetlna pulsuje zielonym światłem aż do przypomnienia o zmianie pozycji. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 407
DPG1C wraca do skonfigurowanego stanu. Nie oznacza to jednak, że wszystkie dokonane w konfiguratorze DPG1C konfiguracje zostają zresetowane – tylko ustawienia zmienio- ne przez użytkownika końcowego bezpośrednio w DPG1C lub aplikacji zostają usunięte. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 408
10 sekund potwier- dzenie następuje automatycznie. Kody błędów Kody błędów DPG1C wyświetla kody błędów w przypadku błędów w syste- mie. Kody błędów (EXX) i ich przyczyny patrz tabela w za- łączniku. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 409
Aplikacja jest dostępna w 8 językach na dwóch różnych platformach: iOS dla iPhonów i iPadów oraz Android dla smartfonów i tabletów z systemem operacyjnym Android. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 410
Czyścić najpierw tylko ścierką, pędzlem lub odkurza- czem, a dopiero potem lekko zwilżoną ścierką. Środki czyszczące i dezynfekcyjne mogą muszą mieć wartość pH 6 - 8 (tzn. nie mogą być bardzo kwaśne ani bardzo zasadowe). Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 411
6 03-19-159-55 Zasilacz impulsowy 03-19-187-55 Kabel sieciowy UK 03-19-188-55 Kabel sieciowy Japonia 03-19-189-55 Kabel sieciowy USA nieprzedstawione 03-19-196-55 Kabel sieciowy UE 03-19-195-55 Kabel przyłączeniowy 03-19-194-55 Kabel silnika 03-22-770-55 Taśma rzepowa Nr 7 Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 412
Konserwacja i utrzymanie w ruchu 3-18800-5501 Złącze śrubowe mocowania 3-18800-5502 Złącze śrubowe podkładki 3-18800-5503 Złącze śrubowe elementu ob- sługi 3-18800-5504 Ochraniacz parkietu + nit rozprężny 3-18800-5505 Podstawa + złącze śrubowe Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 413
Napęd jest uszkodzony, wyciągnąć wtyczkę we odgłosy sieciową. Skontaktować się z firmą König & Meyer GmbH & Co. KG Na elemencie obsługi Patrz wykaz kodów błędów w załączniku. wyświetla się kod błędu Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 414
Konieczne są następujące dane: numer artykułu i rok produkcji (patrz tabliczka § znamionowa) oraz odpowiedni numer części za- miennej. Części zamienne Ü Części za- Używać wyłącznie części zamiennych oraz innych części mienne producenta statywu keyboardowego! Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 415
środowiska części lub materiałów. Należą do nich m. in. części z tworzywa sztucznego i metalu oraz części elektryczne. Ü Ze względu na niebezpieczeństwo możliwego zanie- czyszczenia środowiska zlecić usunięcie statywu keybo- ardowego przez posiadającą zezwolenie firmę specjali- styczną! Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 416
Załącznik Załącznik 10.1 Wykaz dokumentów Poniżej zawarte są uzupełniające dokumenty do tej instrukcji. Pozostałe dokumenty Ü DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ü KODY BŁĘDÓW Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 417
WE. Niniejsza deklaracja traci swoją ważność w przypadku dokonania nieuzgodnionej z nami zmiany w wyrobie. Marka: KÖNIG & MEYER Nazwa: Statyw keyboardowy »Omega-E« Numer artykułu: 18800-000-55 / 18800-010-55 Zastosowane dyrektywy: 2006/42/WE (Dyrektywa maszynowa) 2014/30/UE (Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC))
Page 418
Błąd impulsów Kanał 4 impuls Kanał 5 impuls Kanał 6 impuls Kanał 1 przeciążenie Przeciążenie podczas ruchu do góry. Ewentual- Kanał 2 przeciążenie nie brak sygnału wskutek zakleszczonego kabla. Kanał 3 przeciążenie Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 419
Zwarcie w kanale Zwarcie w kanale Masaż Zespół masujący jest niepodłączony lub uszko- dzony. Wyjście DC Wyjście DC jest niepodłączone lub uszkodzone. Moduł radiowy nie pracuje Moduł radiowy przestał działać i musi zostać zresetowany. Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 420
Konieczna jest wymuszona inicjalizacja (nie wyświetla się na elemencie obsługi) E104 Wymuszona inicjalizacja odnie- sienie 5 E105 Wymuszona inicjalizacja odnie- sienie 6 E106 Wymuszona inicjalizacja odnie- sienie 7 E107 Wymuszona inicjalizacja odnie- sienie 8 Statyw keyboardowy »Omega-E« Nr art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 421
Tradução do manual de instruções original PORTUGUÊS Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55 Ler obrigatoriamente o manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento! Ter em atenção as indicações de segurança! Guarde o manual de instruções para futuras utilizações! Fevereiro –...
Page 422
Informações Este manual é parte integrante da documentação técnica do sistema, de acordo com a Diretiva Máquinas CE. O presente manual está em conformidade com a "Diretiva 2006/42/CE do Parlamento e Conse- lho Europeus para harmonização dos regulamentos legais e administrativos dos Estados- Membros para máquinas"...
Page 423
Informações Identificação ................... 5 Utilização correta Objetivos do manual de instruções Indicações de segurança ................. 7 Área de aplicação e símbolos 2.1.1 Símbolos de segurança – segundo a DIN 4844-2 2.1.2 Indicações adicionais 2.1.3 Proteção contra colisões Montagem ..................... 12 Instalação da mesa de teclado 3.1.1 Espaço necessário...
Page 424
Informações Este manual de instruções foi escrito com base nos nossos Informações conhecimentos técnicos atuais. gerais Trabalhamos continuamente na atualização das informações e reservamo-nos, por isso, o direito a realizar alterações técnicas. Símbolos e palavras de sinalização Símbolos e palavras de sinalização Os seguintes símbolos e palavras de sinalização são utiliza- dos no presente manual.
Fax: +49 (0)9342 806 150 Website: www.k-m.de Utilização correta A mesa de teclado »Omega-E« serve de apoio para teclados e Utilização está equipada com um ajuste de altura eletromotriz. correta A montagem da mesa de teclado tem de ser obrigatoriamente efetuada de acordo com este manual.
§ de ser consultado à menor dúvida (segurança) § Objetivos: Evitar acidentes § Aumentar a vida útil e a fiabilidade da mesa de te- § clado Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
As indicações de segurança devem ser obrigatoriamente res- peitadas! Se a mesa de teclado for incorretamente operada, podem surgir perigos para pessoas e objetos! Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 428
Nunca agarre as fichas com as mãos molhadas. Quando qui- ser retirar as fichas das tomadas, puxe sempre diretamente pela ficha (atenção: algumas fichas estão protegidas com uma lingueta de bloqueio). Nunca puxe pelo cabo, pois pode Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 429
As avarias, que possam prejudicar a segurança, devem ser imediatamente eliminadas. Todas as indicações de segurança e de perigo presentes na mesa de teclado devem ser respeitadas e ser sempre manti- das num estado legível. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 430
Arranque/Fase de aceleração: Após o início de uma deslo- cação, os obstáculos só são detetados após uma distância percorrida de aprox. 2 cm, após se atingir a velocidade nomi- nal. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 431
Atenção! Em caso de colisão com um obstáculo não se deve excluir que o obstáculo pode ser danificado, uma vez que a mesa se desloca com velocidade nominal! Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
2x porca de fixação M8 4x tampa de proteção SW13 6x velcro 2x abraçadeira 2x chaves de parafusos sextavados SW8 / SW13 1 x chave de parafusos sextavados internos SW4 1x manual de instruções Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 433
Verifique as peças fornecidas quanto a integridade, da- nos ou outras anomalias! Ü Contacte a König & Meyer GmbH & Co. KG, caso tenha questões relativas ao transporte, estrutura e instalação da mesa de teclado! Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Montagem Instalação da mesa de teclado 3.1.1 Espaço necessário Dimensões do A localização pretendida da mesa de teclado tem de ser firme sistema e plana! Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
(parafuso de cabeça chata c/ sex- tavado interior e flange – M6 x 10) União roscada Apoio (parafuso de cabeça redonda M6 x 65; arruela ø 6,4; porca de aperto M6) Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 436
No estado montado, o lado comprido das placas de apoio tem de estar no lado do utilizador. A coluna master está identificada em cima com "Master" e possui mais tomadas. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 437
(o lado comprido tem de estar no lado da unidade de comando) à Empurrar a arruela para o parafuso à Enroscar a porca de aperto. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 438
à Ligar a fonte de alimenta- ção à coluna master através do cabo de ligação à Ligar o cabo de rede com a ficha de rede correspondente à fonte de alimentação. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
TANTE Ter em atenção as indicações de segurança básicas no capítu- lo 2, "Indicações de segurança". Dados técnicos Dados técnicos – Mesa de teclado »Omega-E« Dados técni- cos - Dimensões Largura / Profundi- 1136 / 550 / 600 (mm) Mesa de te- dade / Altura (mín.):...
König & Meyer GmbH & Co. Ü Consulte as informações de contacto no capítulo 1, "Identificação"! Ü Consulte as informações relativas ao procedimento de encomenda dos acessórios no capítulo 8, "Peças de substituição e encomenda"! Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 441
Estrutura e função Pos. Designação N.º de artigo Mesa de teclado »Omega-E« 18800 Adaptador 18814 Suporte universal 18817 Tablet PC Tripé 19790 Suporte para partituras 18805 Aplicação 18822 Braço de microfone 21140 Aplicação 18811 Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Ü A altura da mesa tem de ser ajustada antes de a mesa de teclado ser utilizada. (Manual no capítulo "Unidade de comando") Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Figura 1: Pressione e mantenha a DPG1C pressionada para deslocar a mesa de teclado para cima. Figura 2: Pressione e mantenha a DPG1C pressionada para deslocar a mesa de teclado para baixo. Memorização Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 444
DPG1C indica a altura da mesa de te- clado. Quando uma posição é atingida, isto é indicado no vi- sor por meio de uma estrela e o número de memorização. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 445
DPG1C para parar a deslocação da mesa de teclado. Figura 3: Pressionar duas vezes para deslocar automaticamente a mesa de teclado para uma posição memorizada. Eliminar as Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 446
O visor da DPG1C informa sobre a ID do Bluetooth® da mesa de teclado, composta por "DESK (MESA)" seguido de um nú- mero de quatro dígitos– procure esta ID na lista "Mesas nas proximidades". Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 447
Através das aplicações é possível personalizar os três interva- los para valores definidos pelo utilizador. Intervalo 1: Lembrete após 55 minutos sentado (1.º bloco branco acende). Intervalo 2: Lembrete após 50 minutos sentado (2.º bloco branco acende). Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 448
Quando a mesa de teclado voltar a ser deslocada para baixo para a posição sentada, a barra de luz pulsa a verde, até que o lembrete volte a chegar ao fim. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 449
DPG1C serão repostas – apenas os ajustes que tiverem sido alterados diretamente pelo utilizador final na DPG1C ou na aplicação, serão eliminados. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 450
Códigos de erro A DPG1C indica códigos de erro no caso de erros no sistema. Pode encontrar os códigos de erro (EXX) e a sua causa numa tabela no anexo. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
ções de armazenamento memorizados. A aplicação está dis- ponível em 8 idiomas e para duas plataformas diferentes: iOS para iPhones e iPads e Android para smartphones e tablets Android. Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Os produtos de limpeza e desinfeção devem ser utiliza- dos apenas com um valor de pH de 6 - 8 (ou seja, ne- nhum produto muito alcalino ou ácido). Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Cabo de rede do Japão 03-19-189-55 Cabo de rede dos EUA não apresentado 03-19-196-55 Cabo de rede da União Europeia 03-19-195-55 Cabo de ligação 03-19-194-55 Cabo de ligação do motor 03-22-770-55 Velcro N.º 7 Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 454
Manutenção e conservação 3-18800-5501 União roscada Suporte 3-18800-5502 União roscada Apoio 3-18800-5503 União roscada Unidade de comando 3-18800-5504 Protetor de chão em parquet + rebite de expansão 3-18800-5505 Pé + união roscada Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Contacte a König & Meyer GmbH & Co. O código do erro é indi- Ver lista de códigos de erro no anexo. cado na unidade de co- mando Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Peças de substituição Peças de Ü Utilize exclusivamente peças de substituição e outras substituição peças do fabricante da mesa de teclado! Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Ü A mesa de teclado tem de ser eliminada por uma em- presa especializada autorizada devido ao perigo de uma possível contaminação do ambiente! Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Anexo Anexo 10.1 Índice Encontra abaixo os documentos adicionais sobre este manual. Outros documentos Ü DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Ü CÓDIGOS DE ERRO Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 459
CE. Esta declaração perde a sua validade em caso de alterações no produto não autorizadas por nós. Marca: KÖNIG & MEYER Designação: Mesa de teclado »Omega-E« Artigo n.º: 18800-000-55 / 18800-010-55 Diretivas aplicadas: 2006/42/CE (Diretivas Máquinas) 2014/30/UE (Diretiva CEM) 2014/35/UE (Diretiva de Baixa Tensão)
Page 460
é igual aos restantes. Canal 5 Tipo Canal 6 Tipo Canal 1 Pulso Canal 2 Pulso Canal 3 Pulso Erro de pulso Canal 4 Pulso Canal 5 Pulso Canal 6 Pulso Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 461
Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Curto-circuito no canal Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 462
Inicialização obrigatória necessária (não é indi- E104 Inicialização obrigatória Referên- cada na unidade de comando) cia 5 E105 Inicialização obrigatória Referên- cia 6 E106 Inicialização obrigatória Referên- cia 7 E107 Inicialização obrigatória Referên- cia 8 Mesa de teclado »Omega-E« N.º de art.: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 463
Перевод оригинального руководства по эксплуатации РУССКИЙ Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 / 18800-010-55 Перед первым вводом изделия в эксплуатацию обязательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации! Соблюдайте указания по технике безопасности! Сохраните руководство по эксплуатации для дальнейшего ис- пользования! Февраль 2019 г.
Page 464
Информация Настоящее руководство входит в состав технической документации к устройству согласно Директиве ЕС о безопасности машин и оборудования. Настоящее руководство соответствует Директиве 2006/42/ЕС Европейского парламента и совета по соответствию правовых и административных предписаний стран-членов на ма- шины (Директиве о безопасности машин и оборудования), Приложение I, пункт 1.7.4. Изготовитель...
Page 465
Информация Идентификация ..................5 Применение по назначению Цели руководства по эксплуатации Указания по технике безопасности ............7 Область применения и символы 2.1.1 Условные обозначения по технике безопасности в соответствии со стандартом DIN 4844-2 2.1.2 Дополнительные указания 2.1.3 Защита от наезда Монтаж...
Page 466
Информация Настоящее руководство по эксплуатации подготовлено на Общая ин- основе актуальных технических знаний компании. формация Мы постоянно обновляем информацию и вследствие этого сохраняем за собой право вносить в руководство техниче- ские изменения. Символы и Символы и сигнальные слова сигнальные слова В...
Телефон: +49 (0)9342 806 0 Факс: +49 (0)9342 806 150 Сайт: www.k-m.de Применение по назначению Клавишная стойка Omega-E является стойкой под клавиш- Применение ные инструменты и оснащена электродвигателем для регу- по назначе- нию лирования по высоте. Монтаж клавишной стойки должен обязательно выполнять- ся...
указания по технике безопасности) должны находиться в свободном доступе § используются в качестве помощи при малейшем § сомнении (для обеспечения безопасности) Цели: предотвращение несчастных случаев § увеличение срока службы и повышение надеж- § ности клавишной стойки Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
нов. Поврежденные кабели могут представлять опасность для людей и животных. Указания по технике безопасности подлежат обязательно- му соблюдению! Использование клавишной стойки не по назначению может повлечь опасность для людей и матери- альный ущерб! Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 470
влечении штекера из розетки необходимо держать непо- средственно штекер (внимание: некоторые штекеры осна- щены защитным замком). Запрещается тянуть за кабель, это может привести к его повреждению. Кроме того, за- прещается тянуть за кабель при перемещении устройства. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Повреждения, которые могут повлиять на безопасность, подлежат незамедлительному устранению. Все указания по технике безопасности и предупреждаю- щие символы на клавишной стойке обязательны для со- блюдения и должны сохраняться в хорошо читаемом со- стоянии. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
ствия стойка останавливается и автоматически движется в обратном направлении (на расстояние ок. 4 см). Указания по использованию Начало движения / фаза ускорения: После начала движения и достижения номинальной скорости распозна- ние препятствий возможно на расстоянии ок. 2 см. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 473
сминаются, например, части человеческого тела, мягкая мебель и т. д. Мягкие препятствия распознаются плохо или не распознаются. Внимание! В случае наезда на препятствие нельзя исклю- чать возможность повреждения препятствия, если стойка перемещается с номинальной скоростью! Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 475
ставленные детали на наличие повреждений или иных отклонений от нормы! Ü В случае возникновения вопросов по поводу транс- портировки, конструкции и монтажа клавишной стойки обратитесь к специалистам компании König & Meyer GmbH & Co. KG! Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Монтаж Установка клавишной стойки 3.1.1 Требование к занимаемой площади Размеры Место установки клавишной стойки должно быть прочным устройства и ровным! Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 477
Крепление держателя (болт с плоской головкой, внут- ренним шестигранником и С фланцем — M6 x 10) Крепление подставки (болт с полукруглой головкой M6 x 65; подкладная шайба ди- ам. 6,4; затяжная гайка M6) Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 478
ственным весом и вследствие этого требуют осторожности при обращении. ВАЖНО В собранном состоянии длинная сторона опорных плит должна находиться со стороны блока управления. Ведущая стойка имеет маркировку «Master» в верхней ча- сти и оснащена большим количеством контактных гнезд. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 479
кой в отверстие в поперечной трубке, соответствую- щее размеру клавишного инструмента, и надеть под- ставку (длинная сторона должна находиться со сто- роны блока управления) à надеть подкладную шай- бу на болт à навинтить затяжную гайку. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 480
Подключить кабель двигателя к ведущей и ведомой стойкам à подключить блок управления à соединить сетевой блок питания с ведущей стойкой с помощью соединительного кабеля à подключить к сетевому блоку питания сетевой кабель с соответствующим штекером. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 481
Соблюдайте указания по технике безопасности! Указания общего ха- Соблюдайте общие указания по технике безопасности, рактера приведенные в главе 2 «Указания по технике безопасно- сти». Технические характеристики Технические характеристики клавишной стойки Omega-E Технические характери- Ширина/глубина/высота 1136 / 550 / 600 (мм) стики кла- (мин.): вишной...
ля клавишной стойки — компании König & Meyer GmbH & Co. KG! Ü Контактные данные приводятся в главе 1 «Иден- тификация»! Ü Информация по заказу принадлежностей приво- дится в главе 8 «Запасные части и заказ»! Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 483
Конструкция и принцип действия Поз. Наименование Арт. № Клавишная стойка Omega-E 18800 Переходник 18814 Универсальный держатель 18817 Держатель для планшетного 19790 ПК Держатель для нот 18805 Вставка 18822 Держатель для микрофона 21140 Вставка 18811 Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
мент управления слишком рано, стойка может функ- ционировать неправильно. В таком случае необходи- мо повторить процесс). Ü Перед эксплуатацией клавишной стойки необходимо отрегулировать ее по высоте. (руководство см. в главе «Блок управления») Во время эксплуатации Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
ного поло- жения отпустить DPG1C. Рисунок 1: Чтобы поднять клавишную стойку, нажмите DPG1C и удержи- вайте в таком положении. Рисунок 2: Чтобы опустить клавишную стойку, нажать DPG1C и удержи- вать в таком положении. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 486
вится. Таким образом пользователь может просто менять положение с сидячего на стоячее, не глядя на DPG1C. Во время движения дисплей на DPG1C показывает высоту клавишной стойки. По достижении сохраненного положе- ния на дисплее появится звездочка с номером. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 487
вишная стойка автоматически перемещается в первое по- ложение по направлении нажатия. Чтобы остановить пе- ремещение клавишной стойки, следует еще раз нажать на DPG1C. Рисунок 3: Двойное нажатие для автоматического перемещения клавиш- ной стойки в сохраненное положение. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 488
Скачать подходящее приложение Desk Control с App Store или Google Play Store. Соединить приложение и устройство. На дисплее DPG1C появится идентификацион- ный номер Bluetooth® клавишной стойки: «DESK» («СТОЙКА») и четырехзначный номер. Найти этот номер в списке «Стойки поблизости». Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 489
отключено, ни один белый блок не горит. Приложение позволяет задать три индивидуальных интер- вала напоминания. Интервал 1: напоминание через 55 минут сидячего положения (горит первый белый блок). Интервал 2: напоминание через 50 минут сидячего положения (горит второй белый блок). Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 490
необходимости поднять клавишную стойку и встать. В по- ложении стоя световой индикатор мигает зеленым цветом до возможной паузы. После перемещения клавишной стой- ки обратно в положение для работы сидя световой индика- тор мигает зеленым цветом до нового напоминания. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 491
трижды мигает красным цветом. При сбросе настроек на заводские DPG1C возвращается в исходное состояние. Это не значит, что сбрасываются все настройки, выполненные в конфигураторе DPG1C. Удаляются только те настройки, которые выполнены конечным пользователем непосред- ственно на DPG1C или в приложении. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 492
ку. После 10 секунд бездействия выбранное значение под- твердится автоматически. Коды ошибок В случае неисправностей системы DPG1C выводит на дис- Коды оши- плей коды ошибок. Коды ошибок (EXX) и их причины при- бок водятся в таблице в приложении. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
день более здоровым. Кроме того, приложение позволяет настраивать клавишную стойку и перемещать ее в сохра- ненные положения. Приложение доступно на 8 языках и для двух операционных систем: iOS для iPhone и iPad и Android для смартфонов и планшетов. Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Сначала очищайте систему с помощью ветоши, кисти или пылесоса, затем используйте слегка смоченное полотенце. Разрешается использовать чистящие и дезинфекци- онные средства только со значением pH 6–8 (т. е. не сильные щелочные или кислотные средства). Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Привод издает ано- Привод неисправен. Извлечь сетевой ште- мальные звуки кер. Обратиться в компанию König & Meyer GmbH & Co. KG На блоке питания См. перечень кодов ошибок в приложении. отображается код ошибки Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
При этом необходимы следующие данные: Артикульный номер и год изготовления (см. за- § водскую табличку), а также номер соответству- ющей запасной части. Запасные части Ü Запасные Используйте только запасные и прочие части изгото- части вителя клавишной стойки! Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
частности, частей, вредных для окружающей среды. К ним относятся пластиковые, металлические, электрические и прочие детали. Ü В связи с риском загрязнения окружающей среды утилизация клавишной стойки должна выполняться специальным предприятием, имеющим официальное разрешение! Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Приложение Приложение 10.1 Указатель Ниже перечислена дополнительная документация к насто- Дополни- ящему руководству. тельная до- кументация Ü ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Ü КОДЫ ОШИБОК Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 501
безопасности и охране здоровья Директив ЕС. Данное заявление утрачивает свою силу в случае внесения в изделие не согласованных с нами изменений. Торговая марка: KÖNIG & MEYER Наименование: Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 / 18800-010-55 Применимые Директивы ЕС: 2006/42/ЕС (Директива о безопасности машин и оборудования) 2014/30/ЕС...
Page 502
Канал 4 тип инициализации или не такой, как остальные. Канал 5 тип Канал 6 тип Канал 1 импульс Канал 2 импульс Канал 3 импульс Ошибка импульса Канал 4 импульс Канал 5 импульс Канал 6 импульс Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 503
Канал 6 направление Короткое замыкание на канале Короткое замыкание на канале Короткое замыкание на канале Короткое замыкание на канале Короткое замыкание на канале Короткое замыкание на канале Короткое замыкание на канале Короткое замыкание на канале Клавишная стойка Omega-E Арт. №: 18800-000-55 /18800-010-55...
Page 505
Översättning av bruksanvisning i original SVENSKA Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55/18800-010-55 Läs bruksanvisningen innan du tar produkten i bruk för första gången! Observera säkerhetsanvisningarna! Förvara bruksanvisningen för framtida bruk! februari – 2019 Version: 01 Rev.: 05...
Page 506
Information Denna bruksanvisning ingår i systemets tekniska dokumentation, i enlighet med EG-maskindirektivet. Bruksanvisningen som här föreligger överensstämmer med ”Europaparlamentets och rådets di- rektiv 2006/42/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om ma- skiner” (maskindirektivet), bilaga I, punkt 1.7.4. Tillverkaren bär inget ansvar för skador på...
Page 507
Information Identifikation ..................5 Ändamålsenlig användning Bruksanvisningens syften Säkerhetsanvisningar ................7 Tillämpningsområde och symboler 2.1.1 Säkerhetssymboler – enligt DIN 4844-2 2.1.2 Ytterligare anmärkningar 2.1.3 Kollisionsskydd Montering ..................... 12 Uppställning av keyboardstativet 3.1.1 Krav på uppställningsplatsen 3.1.2 Monteringsanvisning Konstruktion och funktion ..............19 Tekniska data 4.1.1 Typskylt...
Page 508
Information Denna bruksanvisning har skrivits med våra aktuella tek- Allmän in- niska kunskaper som grund. formation Vi arbetar ständigt på att uppdatera informationen och för- behåller oss därför rätten att utföra tekniska ändringar. Symboler och signalord Symboler och Följande symboler och signalord används i denna bruksan- signalord visning.
Fax: +49 (0)9342 806 150 Webb- www.k-m.de plats: Ändamålsenlig användning Keyboardstativet »Omega-E« används som stöd för key- Ändamålsen- boards och är utrustat med en elektromotorisk höjdjustering. användning Keyboardstativet måste monteras i enlighet med denna bruksanvisning. Om keyboardstativet används på något annat sätt eller för något annat ändamål, klassas användningen som icke ända-...
(i synnerhet säker- § hetsanvisningarna) av alla personer som arbetar med keyboardstativet vara fritt tillgänglig för alla § konsulteras vid minsta tvivel (säkerhet) § Syften: undvika olyckor § höja keyboardstativets livslängd och tillförlitlighet § Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 511
Gnagare bör hållas borta från elektrisk utrustning och tillhö- rande kablar. Skadade kablar kan utgöra en risk för männi- skor och djur. Säkerhetsanvisningarna måste följas! Om keyboardstativet används på ett felaktigt sätt föreligger risk för person- och sakskador! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 512
(Obs: vissa kontakter är utrustade med en spärrhake). Dra aldrig i kabeln eftersom detta riskerar att skada den. Transportera dessutom aldrig produkten genom att hålla i kabeln. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Fel som kan påverka säkerheten måste åtgärdas omedelbart. Alla säkerhets- och faroangivelser på keyboardstativet måste observeras och alltid hållas i läsbart skick. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
(differens för körning i motsatt riktning ca 4 cm). Information om användning Höjning-sänkning/accelerationsfas: Efter att en höjning eller sänkning påbörjats kan hinder identifieras först efter stativet körts ca 2 cm, m.a.o. efter att den nominella hastig- heten har uppnåtts. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 515
Mjuka hinder är svår- identifierade eller riskerar att inte identifieras över huvud ta- get. Obs! Vid en kollision mot ett hinder vid höjning kan man inte utesluta att hindret skadas eftersom stativet höjs med den nominella hastigheten! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 516
2 st. insexskruvar M8 x 60 4 st. U-brickor ø 8,4 2 st. låsmuttrar M8 4 st. skyddshuvar SW13 6 st. kardborreband 2 st. kabelklämmor 2 st. insexnycklar SW8/SW13 1 st. insexnyckel SW4 1 st. bruksanvisning Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Kontrollera att de levererade delarna är fulltaliga och att de inte är skadade eller uppvisar andra avvikelser! Ü Kontakta König & Meyer GmbH & Co. KG om du har frågor kring transporten, konstruktionen och installat- ionen av keyboardstativet! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Montering Uppställning av keyboardstativet 3.1.1 Krav på uppställningsplatsen Systemets Underlaget på platsen där man planerar att ställa upp key- mått boardstativet måste vara fast och jämnt! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 519
M8 x 60; skyddshuv M8) Skruvförband fotplatta (Skruv med insex och fläns – M6 x 16) Skruvförband fäste (Skruv med insex och fläns – M6 x 10) Skruvförband stöd (Vagnskruv M6 x 65; U-bricka ø 6,4; låsmutter M6) Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 520
Obs: Pelarna har en relativt hög egenvikt och måste hanteras försiktigt. VIKTIGT I monterat tillstånd måste fotplattornas långa sida vara på användarens sida. Huvudpelaren är märkt med ”Master” och har fler uttag. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 521
Sätt i vagnskruven genom stödet ovanifrån à Sätt i vagnskruven genom hålet i det tvärgående röret och sätt dit stödet (den långa sidan måste vara på styrreg- lagets sida) à Skjut på U-brickan på skruven à Skruva in låsmuttern. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 522
Ü Kabeldragning. Anslut huvudpelaren och den underordnade pelaren till motorkabeln à Anslut styrreglaget à Använd anslut- ningskabeln för att ansluta nätdelen till huvudpelaren à Använd motsvarande nätkontakt för att ansluta nätka- beln till nätdelen. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Använd endast tillbehör från keyboardstativets till- verkare König & Meyer GmbH & Co. KG! Ü Kontaktuppgifter finns i kapitel 1, ”Identifikation”! Ü Information om hur man beställer tillbehör finns i kapitel 8, ”Reservdelar och beställning”! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Om man släpper styr- reglaget för tidigt orsakar detta en felfunktion. Om detta har skett av misstag måste du upprepa tillväga- gångssättet.) Ü Stativets höjd måste ställas in innan keyboardstativet används. (Anvisningar i kapitel ”Styrreglage”) Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Tryck på och håll DPG1C nedåt för att sänka keyboardstativet. Släpp DPG1C när du nått önskad position. Bild 1: Tryck på och håll kvar DPG1C för att höja keyboardstativet. Bild 2: Tryck på och håll kvar DPG1C för att sänka keyboardstativet. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 528
DPG1C. Under höjningen eller sänk- ningen visar displayen i DPG1C keyboardstativets höjd. När en position har uppnåtts visas detta på displayen med stjär- nan och numret för den lagrade positionen. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 529
Tryck på DPG1C igen för att sluta höja eller sänka keyboard- stativet. Bild 3: Tryck två gånger för att automatiskt höja eller sänka keyboardstativet till en lagrad position. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 530
Google Play Store och koppla appen till din utrust- ning: Displayen på DPG1C ger information om keyboardstativets Bluetooth®-ID som består av ”DESK (STATIV)” följt av ett fyrsiffrigt nummer. Sök efter detta ID i listan ”Stativ i närhet- en”. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 531
Med apparna kan man ställa in de tre intervallerna till egna värden. Intervall 1: Påminnelse efter 55 minuter i sittande position (1:a vita blocket lyser). Intervall 2: Påminnelse efter 50 minuter i sittande position (2:a vita blocket lyser). Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 532
Detta informerar användaren om att det är dags höja keyboardstativet och ställa sig upp. I ståhöjd pulserar ljuslisten grönt fram till och med en eventuell paus. När key- boardstativet sänks till sittande position igen, pulserar ljuslis- ten grönt tills påminnelsen avslutas. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 533
När fabriksinställningarna återställs återförs DPG1C till det konfigurerade tillståndet. Det innebär att inte att alla konfigurationer som gjorts i DPG1C- konfiguratorn återställs. Endast inställningarna som slutan- vändaren ändrat direkt på DPG1C eller i appen raderas. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 534
10 sekunder för en automatisk bekräftelse. Felkoder Felkoder DPG1C visar felkoder om det finns fel i systemet. Felkoderna (EXX) och deras orsak hittar du i en tabell i bilagan. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Appen är tillgänglig på 8 språk för två olika plattformar: iOS för iPhones och iPads och Android för Android-smarttelefoner och -surfplattor. Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Rengör först med trasa, pensel eller dammsugare. An- vänd sedan en lätt fuktad duk. Rengörings- och desinfektionsmedel får endast använ- das med ett pH-värde på 6–8 (m.a.o. inga starkt alka- liska eller sura medel). Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Fot + skruvförband Nr 5 03-19-095-55 Styrreglage Nr 6 03-19-159-55 Switchad nätdel 03-19-187-55 Nätkabel UK 03-19-188-55 Nätkabel Japan 03-19-189-55 Nätkabel USA Visas ej 03-19-196-55 Nätkabel EU 03-19-195-55 Anslutningskabel 03-19-194-55 Motoranslutningskabel 03-22-770-55 Kardborreband Nr 7 Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 539
Styrreglage defekt. Kontakta König & Meyer GmbH & Co. KG Drivenheten låter kons- Drivenhet defekt - Dra ut nätkontakten. Kon- tigt takta König & Meyer GmbH & Co. KG Felkod visas på styrreg- Se felkodslistan i bilagan. laget Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 540
Ü Kontakta uteslutande din återförsäljare för beställning av reservdelar. Följande uppgifter är obligatoriska: Artikelnummer och tillverkningsår (se typskylt) § samt motsvarande reservdelsnummer. Reservdelar Ü Reservdelar Använd uteslutande reservdelar och övriga delar från keyboardstativets tillverkare! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Detta gäller särskilt de miljöfarliga delarna och ämnena. Dessa inkluderar bl.a. delar av plast och metall samt elekt- riska komponenter. Ü På grund av faran för miljöföroreningar bör du låta ett specialistföretag ta hand om återvinningen av key- boardstativet! Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 542
Bilaga Bilaga 10.1 Register Nedan finns kompletterande dokument till denna bruksanvis- Ytterligare ning. dokument Ü FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Ü FELKODER Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 543
EG- direktiven. Om produkten modifieras utan att detta har avtalats med oss på förhand upphör denna försäkran att gälla. Varumärke: KÖNIG & MEYER Beteckning: Keyboardstativ »Omega-E« Artikelnr: 18800-000-55/18800-010-55 Tillämpade direktiv: 2006/42/EG (maskindirektivet) 2014/30/EU (EMC-direktivet) 2014/35/EU (lågspänningsdirektivet)
Page 544
Kanal 2 puls Kanal 3 puls Pulsfel Kanal 4 puls Kanal 5 puls Kanal 6 puls Kanal 1 överbelastning Överbelastning uppåt. Eventuellt ingen signal Kanal 2 överbelastning på grund av klämd kabel Kanal 3 överbelastning Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...
Page 545
Kortslutning på kanal Kortslutning på kanal Kortslutning på kanal Massage Massageenhet är inte ansluten eller defekt DC-utgång DC-utgång är inte ansluten eller defekt Trådlös modul fungerar inte Den trådlösa modulen fungerar inte och måste återställas Keyboardstativ »Omega-E« Art.nr: 18800-000-55 / 18800-010-55...