Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

P180/P180B/P182/P182SE
User's Manual
Manuel de l'utilisateur
Anwenderhandbuch
Manuale per l'operatore
Manual del usuario

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Antec P180

  • Page 1 P180/P180B/P182/P182SE User’s Manual Manuel de l’utilisateur Anwenderhandbuch Manuale per l’operatore Manual del usuario...
  • Page 2 Table of Contents Table des matières / Inhaltsverzeichnis Indice / Índice / • English --------------------------- 1 • Français ------------------------- 8 • Deutsch ----------------------- 16 • Italiano ------------------------- 24 • Español ----------------------- 32 • ------------------------- 40 • Illustration -------------------- 47...
  • Page 3 At Antec, we continually refine and improve our products to ensure the highest quality. So it’s possible that your new case may differ slightly from the descrip- tions in this manual. This isn’t a problem; it’s simply an improvement. As of the date of publication, all features, descriptions, and illustrations in this manual are correct.
  • Page 4 Loosen the two thumbscrews holding the plastic structure. Slide the large piece all the way to the rear of the case to fully extend the opening and carefully guide all the power cables through the openings to the upper chamber. Note: You may want to pull the power cable of the 120mm fan from inside the lower chamber to the upper chamber for easy cable management.
  • Page 5 Note: Please check your motherboard manual for your USB header pin layout and make sure it matches the table below. If it does not match this Intel® standard, please visit Antec store at http://www.antec.com/StoreFront.bok and search for part number 30095 to buy a USB internal adapter cable. This adapter will allow you to connect the front USB to your motherboard on a pin-by-pin basis.
  • Page 6 Pin Assignment for Front Panel IEEE 1394 Connector Signal Names Signal Names TPA+ TPA– Ground Ground TPB+ TPB– +12V (Fused) +12V (Fused) Key (No Pin) Ground Connecting the Audio Ports (AC’ 97 and HDA) There is an Intel standard 10-pin AC’ 97 connector and an Intel 10-pin HDA (High Definition Audio) connector, you can connect either of them to your motherboard depending on the specification of the motherboard.
  • Page 7 Note: The minimum voltage to start the fan is 5V. We recommend our users to set the fan speed to High if you choose to connect the fan to a fan control device or to the Fan-Only connector found on some Antec power supplies.
  • Page 8 A fan-controller regulates the fan speed by varying the voltage to it. The voltage may start as low as 4.5V to 5V. Connecting a TriCool™ set on Medium or Low to a fan-control device may result in the fan not being able to start. The already lowered voltage from the fan controller will be further reduced by the TriCool™...
  • Page 9 In order to build a quieter system we recommend NOT installing the optional fans if not necessary for the cooling of your components. If you choose to install them we recommend using Antec 120mm TriCool™ fans and setting the speed to Low. Optional rubber grommeted ports There are two rubber grommeted ports in the rear panel.
  • Page 10 Avis de non-responsabilité Ce manuel sert uniquement de guide à l’utilisation des boîtiers d’ordinateur Antec. Pour des instructions détaillées sur l’installation de la carte mère et des périphériques,consultez les guides d’utilisateur accompagnant ces composants et lecteurs.
  • Page 11 compartiments permet l’acheminement des câbles jusqu’aux compartiments supérieur et inférieur. Il s’agit d’une structure à deux pièces – une grande et une petite. Toutes deux peuvent être glissées vers l’arrière et vers l’avant pour permettre l’ajustement des ouvertures. Desserrez les deux vis à oreilles qui fixent la structure en plastique. Glissez la grande pièce à...
  • Page 12 USB et assurez-vous qu’elle correspond au tableau ci-joint. Si elle ne satisfait pas à cette norme Intel rendez-vous sur http://www.antec.com/StoreFront.bok et saisissez le numéro de référence 30095 pour acheter un adaptateur USB. Cet adaptateur vous permettra de brancher, broche par broche, le port avant USB à...
  • Page 13 Si vous envisagez de brancher le port avant FireWire sur une carte externe IEEE 1394 munie d’un connecteur IEEE 1394 de type externe, rendez-vous sur http://www.antec.com/StoreFront.bok et saisissez le numéro de référence 30031 pour acheter un adaptateur. Cet adaptateur vous permettra de brancher le port avant IEEE 1394 au connecteur de type externe.
  • Page 14 Installation d’un périphérique de 3,5 pouces En tournant la collerette d’encastrement vers vous, basculez la porte avant vers l’extérieur. Elle peut basculer de 270 degrés de manière à être parallèle au côté du boîtier. Vous voyez alors cinq baies de lecteur externe (quatre de 5,25 pouces et une de 3,5 pouces).
  • Page 15 Elevée s’ils envisagent de brancher le ventilateur à un dispositif de commande par ventilateur ou au connecteur « Fan-Only », rencontré sur certains blocs d’alimentation Antec. Un dispositif commandé par ventilateur régule la vitesse du ventilateur en variant sa tension. La tension peut démarrer à un niveau aussi faible que 4,5-5V.
  • Page 16 Nous vous recommandons de NE PAS installer les ventilateurs en option, dans la mesure où ils feront du bruit supplémentaire. Toutefois, si vous y tenez, nous vous recommandons d’utiliser un ventilateur Antec TriCool™ de 120mm et de le régler à basse vitesse.
  • Page 17 Chaque filtre a deux pattes. Saisissez les pattes des deux mains et glissez le filtre vers le centre, inclinez-le vers l’extérieur, puis sortez-le. Pour toute suggestion et conseil sur le montage de votre panier, rendez-vous sur le site Web d’Antec et consultez la section des questions fréquemment posées : www.antec.com...
  • Page 18 Die hohe Qualität der Produkte von Antec wird durch ständige Optimierung und Weiterentwicklung sichergestellt. Daher ist es möglich, dass Ihr neues Gehäuse in einigen Details nicht genau mit den Beschreibungen in diesem Benutzerhandbuch übereinstimmt. Dabei handelt es sich nicht um ein Problem, sondern vielmehr um eine Verbesserung.
  • Page 19 einem kleineren und einem größeren Teil. Sie können beide nach hinten/vorne bewegt werden, wodurch sich die entstehende Öffnung vergrößert bzw. verkleinert. Lösen Sie die beiden Rändelschrauben der Plastikschiene. Schieben Sie die große Blende ganz nach hinten ins Gehäuse, um die Öffnung maximal zu erweitern.
  • Page 20 Motherboards und vergewissern Sie sich, dass sie mit der Tabelle unten überein- stimmt. Wenn diese nicht dem Intel-Standard entspricht und Sie einen USB- Adapter erwerben möchten, besuchen Sie bitte http://www.antec.com/StoreFront. bok und geben Sie als Artikelnummer 30095 ein. Mit diesem Adapter können Sie den vorderen USB-Anschluss Pin für Pin mit Ihrem Motherboard verbinden.
  • Page 21 übereinstimmt. Wenn Sie beabsichtigen, den vorderen FireWire-Port an eine mit einem externen IEE 1394-Stecker ausgestattete IEEE 1394-Zusatzkarte anzus- chließen. Wenn Sie einen Adapter erwerben möchten, besuchen Sie bitte http://www.antec.com/StoreFront.bok und geben Sie als Artikelnummer 30031 ein. Pinbelegung für vorderen IEEE 1394-Stecker Signalbezeichnungen...
  • Page 22 1x3,5. Im Innern des Gehäuses befinden sich zwei 3,5” Laufwerkkäfige, die Platz für bis zu sechs Festplatten bieten. Hinweis: Wir empfehlen, den unteren Festplattenkäfig zu benutzen, da Sie damit maximale Kühlung und höchste Laufruhe erzielen. Installation von Festplatten im oberen Käfig Entfernen Sie die Rändelschrauben, mit denen der obere HDD-Käfig befestigt ist.
  • Page 23 Hinweis: Die Mindestspannung zum Starten des Lüfters beträgt 5V. Wir empfehlen Ihnen, die Lüfterdrehzahl auf „High“ zu stellen, wenn Sie den Lüfter an eine Lüfterregelvorrichtung oder an den an manchen Antec-Netzteilen vorhan- denen, ausschließlich für den Lüfter vorgesehenen Stecker anschließen (Fan-only).
  • Page 24 Wir raten DRINGENDST von der Installation der optionalen Lüfter ab, da sie für unnötige Laufgeräusche sorgen. Sollten Sie sich trotzdem dafür entscheiden, empfehlen wir 120mm TriCool™-Lüfter von Antec mit der Einstellung „Low“. Optionale Wasserkühlung An der Gehäuserückseite befinden sich 2 Öffnungen mit Gummiunterlagen.
  • Page 25 Schieben Sie die Filter in die Mitte, kippen Sie sie nach außen und heben Sie die Filter dann nach oben heraus. Weitere nützliche Tipps und Hinweise für den Zusammenbau eines eigenen Gehäuses finden Sie auf der Website von Antec im Abschnitt mit den häufig gestellten Fragen (FAQs): www.antec.com.
  • Page 26 Limitazione di responsabilità Questo manuale fornisce soltanto informazioni indicative sui telai per computer di Antec. Per istruzioni più complete sull’installazione della scheda madre e delle periferiche si suggerisce di consultare i manuali d'uso forniti con i compo- nenti e le unità a disco.
  • Page 27 Si tratta di una struttura in due pezzi, uno grande ed uno piccolo. È possibile farli scorrere entrambi avanti e indietro per regolare le aperture. Allentare le due viti ad alette che fissano la struttura plastica. Fare scorrere il pannello grande fino in fondo alla parte posteriore del telaio per allargare completamente l’apertura, dove passano i cavi di alimentazione per raggiungere lo scomparto superiore.
  • Page 28 Nota: verificare la piedinatura USB nel manuale d’uso della scheda madre ed accertarsi che corrisponda a quella del prospetto allegato. Se la piedinatura non corrisponde allo standard Intel, vi invitiamo a visitare http://www.antec.com/ StoreFront.bok e digitare il numero del componente 30095 per acquistare un adattatore USB.
  • Page 29 Se s’intende collegare la porta anteriore FireWire ad una scheda aggiuntiva IEEE 1394, dotata di un connettore esterno del tipo IEEE 1394, vi invitiamo a visitare http://www.antec.com/StoreFront.bok e digitare il numero del componente 30031 per acquistare un adattatore. Tale adattatore consente di collegare la porta anteriore IEEE 1394 al connettore esterno.
  • Page 30 Individuare i connettori audio interni sulla scheda madre o sulla scheda audio. Fare riferimento al manuale della scheda madre o della scheda audio per rilevare le po- sizioni dei pin di uscita. Installazione di dispositivi da 3,5” Con il pannello anteriore rivolto verso l’utente, inclinare verso l’esterno lo sportello anteriore.
  • Page 31 “Alta”, se si sceglie di collegare la ventola ad un dispositivo di comando ventola oppure al connettore Fan-Only disponibile su alcuni alimentatori Antec. Il dispositivo di comando ventola regola la velocità della ventola variandone la tensione. La tensione può attuare l’avviamento da un minimo di 4,5 - 5V.
  • Page 32 Per installare il diruttore: Con l’estremità aperta del diruttore rivolta verso il retro del telaio, allineare delicatamente le linguette del diruttore alle tacche presenti nel telaio. Inserire le linguette nelle tacche e fare scorrere il diruttore verso la parte anteriore del telaio fino a posizionarlo in sede con uno scatto. Ventola TriCool™...
  • Page 33 Per suggerimenti e consigli utili per il montaggio del telaio vi invitiamo a visitare il sito web Antec per consultare la sezione dedicata alle FAQ: www.antec.com.
  • Page 34 Aviso Este manual sólo es una guía para las cajas de ordenador Antec. Encontrará instrucciones más detalladas para instalar la placa madre y los periféricos en los manuales de usuario correspondientes a los distintos componentes y unidades.
  • Page 35 Deslice el panel grande totalmente hacia la parte posterior de la caja para ampliar totalmente la abertura. Por ahí pasan los cables hacia el compar- timiento superior. Lleve con cuidado todos los cables de alimentación a través de la abertura hasta el compartimiento superior.
  • Page 36 IEEE 1394 y asegúrese de que corresponde con la tabla suministrada. Si pretende conectar el puerto FireWire frontal a una tarjeta IEEE 1394 suplemen- taria que incluya un conector IEEE 1394 de tipo externo, visite http://www.antec. com/StoreFront.bok y escriba el número de pieza 30031 para adquirir un...
  • Page 37 adaptador. Con este adaptador podrá enchufar el puerto IEEE 1394 frontal al conector externo. Correspondencia de clavijas del conector IEEE 1394 del panel frontal Nombre de señal Nombre de señal TPA+ TPA– Ground (masa) Ground (masa) TPB+ TPB– +12V (con fusible) +12V (con fusible) Clave (sin clavija) Ground (masa)
  • Page 38 Instalación de un dispositivo de 3,5 Teniendo delante el marco frontal, abra la puerta delantera. Es posible abrir la puerta 270 grados de modo que quede paralela con el lateral de la caja. Existen cu- atro alojamientos para unidades externas de 5,25” y uno para unidades de 3,5. En el interior de la caja hay dos armazones para unidades de 3,5”...
  • Page 39 Fan-Only (sólo ventilador) existente en algunas de las fuentes de alimentación de Antec. Los dispositivos de control regulan la velocidad de los ventiladores variando la tensión que les suministran. La tensión puede comenzar con valores tan bajos como 4,5V o 5V.
  • Page 40 Inserte el ventilador en su sitio. Recomendamos NO instalar los ventiladores opcionales si no son verdaderamente necesarios, ya que producirán más ruido en el sistema. Sin embargo, si debe hacerlo recomendamos utilizar ventiladores TriCool™ de 120mm de Antec ajustados en la velocidad baja.
  • Page 41 El filtro tiene dos pestañas. Sujete las pestañas con ambas manos y deslice hacia el centro, tire hacia fuera y levante para extraer los filtros. Para sugerencias y consejos sobre la compra de cajas, visite el sitio web de Antec y busque la sección de preguntas y respuestas: www.antec.com.
  • Page 42 Antecでは常に高品質を保つために商品の改良を行っております。そのためお客様のケ ースがマニュアルに示される詳細と若干異なるこがとありますが、ご使用上の問題は ございません。こちらのマニュアルの出版時点では、記載されている詳細、説明は正 確な内容になっております。 免責条項 免責条項 こちらはAntecコンピューターケース専用のマニュアルになっております。 マザーボード、 周 辺機器などの取り付けに関する詳しい情報は、 お手持ちの製品に同梱されいるマニュアル をご参照ください。 P180/P180B/P182/P182SE ユーザーマニュアル こちらのケースは、電源が搭載されておりません。お手持ちのマザーボード、周辺機 器に対応した最新の標準ATX電源をお選びください。ほとんどのATX電源には on/offスイッチが搭載されております。初めにコンピューターを起動させる前に電源 のスイッチがON ( I )の位置になっていることを確認してください。通常は、コンピ ュータケースのソフトスイッチを通じてコンピュータのオンとオフを切り替えるソフ トオン/オフ機能が電源に備わっているため、スイッチをオフ(O)の位置に切り替え る必要はありません。コンピュータがクラッシュした場合やソフトスイッチを使って シャットダウンできない場合は、メインパワーをオフ(O)位置に切り替えて、問題を解 決し、再起動することができます。 セットアップ 平らで安定した場所にケースを置いてください。(後部が手前になります。) 右側のサイドパネルから手回しネジを取り外してください。サイドパネルの上部 と下部を支えながら、手前にスライドさせ、サイドパネルを外してください。 左側のフロントパネルからネジを外してください。サイドパネルの上部と下部を 支えながら、手前にスライドさせ、サイドパネルを外してください。 備考:危険 ですので爪を使って、サイドパネルを取り外さないでください。 ケース内が上部と下部に分かれていることを確認してください。 上部はマザーボー ド、拡張ドライブ、HDD用、また、下部は電源とHDD用になります。その他、印がある コネクター(USB, PWR等)、取り付け済みのI/Oパネル、箱入りのトップファンスポイラ ー、5.25”ドライブレール、フロッピーディスクドライブレール、HDDケージに取り付...
  • Page 43 にケース下部にある120mmファンの電源ケーブルを上部に通しておくことで、ケ ーブルの管理が容易になります。 電源取り付けケージのネジを締め、電源を固定してください。更に、電源をケー スの後部パネル側から同梱されているネジを使用し固定してください。備考:電 源はどちらの面が上であっても問題はありませんが、全てのネジを同時に締めな いでください。電源後部のねじから締め始め、それから電源ケージのネジを締め てください。 次に小さいプラスティック板を後ろにスライドさせ、穴を全開にしてください。 しっかりとHDD等の電源ケーブルをケース上部からこちらの穴を通して、ケース 下部に配線してください。 上部のマザーボードからHDD用のデータ-ケーブルをこちらの穴を通して、下部 のHDDに配線してください。 10. 次にHDDの取り付けが終わり次第、大小両方のプラスティック板を前部にスライ ドさせ、穴を閉じてください。 11. 2つの手回しネジを締めてください。 ケーブルマネジメント マザーボードトレイ上の穴を通して、データケーブルと電源からのケーブルをマザー ボードトレイ裏面に収納することができます。 両面のサイドパネルを外してください。 マザーボードトレイ上に穴があるのを確認してください。 マザーボードトレイ裏面に収納したいケーブルを選択し、トレイ上の穴からケー ブルを通し裏面に配線してください。また、ケーブルを結束するために裏面に取 り付け済みの結束バンドをご利用ください。 マザーボードの取り付け このマニュアルには、CPU、メモリ、その他拡張カードの取り付け方法は含まれており ません。特定のパーツの取り付け方法やトラブルシューティングに関しては、お持ち のマザーボードのマニュアルをご参照ください。 サイドパネルを取り外した側を上にして、ケースを置いて下さい。ドライブケー ジと電源が見えることを確認してください。 I/Oパネルがお持ちのマザーボードに合っていることを確認してください。予め 取り付けられているI/Oパネルがお持ちのマザーボードに合わない場合は、マザ ーボードメーカーにお問い合わせください。 マザーボードをスペーサー用の穴にあわせて置いて下さい。どの穴と一致してい るかを覚えておいてください。全てのマザーボードがこれらの穴に一致するとは 限りません。スペーサー用の穴は、一般的な配置になっていますので、機能面で は影響がありません。 マザーボードを持ち上げ、ケースから出してください。 必要に応じてスペーサーを追加し、マザーボードをケースに戻してください。 同梱されている十字のねじでマザーボードをスペーサーに固定してください。こ...
  • Page 44 (POWER LEDとラベル付けされている)電源LEDコネクターは、リセットコネクタの 後ろに配置されています。こちらのコネクターもマザーボードに接続します。す べてのLEDコネクターのプラス(+)側の線には色が付けてあります。 (H.D.D. LED I、LED IIとラベル付けされている)ハードドライブLEDコネクター をマザーボードに接続します。このケースには2つのHDD LEDが付属していま す。これらは、2つのHDDのアクセス表示に使用できます。 USBポートの接続 フロントUSBポートに取り付けられているケーブル上にシングル10ピンコネクタがあ ります。これはIntel標準規格コネクタで、Intel準拠マザーボードに接続する場合、 誤って逆になることがないようにパターンがつけられています。ブロックされたピン が、欠けているヘッダーピンの上にくるように、10ピンコネクタをマザーボードヘッ ダに接続します。 備考:USBヘッダーピンのレイアウトについてはマザーボードのマニュアルを確認し、 添付されている表に一致することを確認してください。このIntel規格に一致しない場 合は、販売店にご相談ください。別途、USBアダプターが必要な際には http://www.antec.com/StoreFront.bok にて部品番号30095のUSBアダプターをご購入 ください。(北米のみ) マザーボードピンレイアウト ピン ピン 信号名 信号名 ピン ピン 信号名 信号名 USB電源1 USB電源2 負の信号1 負の信号2 正の信号1 正の信号2 接地1 接地2 キー(接続なし)
  • Page 45 オーディオポートの接続(AC’97及びHDA) こちらのケースはに、10ピンのAC’ 97オーディオのフロントパネルコネクター及び 10ピンのハイディフィニションオーディオ(HDA)が塔載されております。こちらのオー ディオ規格は同時使用が不可能ですので、マザーボードの指定するいずれかのオーデ ィオ規格を選択し、接続することで、オーディオジャックがお手持ちのシステムと正 しく動作いたします。お手持ちのマザーボードがインテル標準のオンボードAC’ 97に 対応している場合は、AC’ 97コネクターをマザーボードに接続してください。お手持 ちのマザーボードがインテル標準のハイディフィニションオーディオに対応している 場合は、HDAコネクターをマザーボードに接続してください。以下の記述をご参照 ください。 ピン ピン配置 ピン ピン配置 (HD AUDIO) (AC’97 AUDIO) MIC2 L MIC In AGND MIC2 R MIC Power AVCC FRO-R Line Out (R) MIC2_JD Line Out (R) F_IO_SEN Key (no pin) Key (no pin) FRO-L...
  • Page 46 同梱されているネジを使用して、HDDをトレイに取り付けてください。シリコン グロメットを通して、HDDを固定していますので、ネジの締めすぎに注意してく ださい。備考:シリコングロメットは、厚くなっている側が上になるようにし、 HDDを取り付けてください。 トレイをHDDケージにロックがかかるまで押し入れてください。 電源から出ている4ピンのパワーコネクターをHDD(4ピンメスコネクター)に接 続してください。 HDDの数に応じて、この作業を繰り返してください。 外付け3.5”ドライブの取り付け このケースには1つの3.5”ドライブベイが搭載されています。 プラスティックのドライブベイカバーを注意して取り外し、ベイを塞いでいる金 属製の板を取り外してください。 トップファンスポイラ-が入っている箱から1組の3.5”ドライブレールを取り 出してください。 ドライブレールを3.5”デバイスの両脇に取り付けてください。レールの金属の 部分が外側に開いていることを確認してください。 「カチッ」と音がするまで、デバイスをドライブベイに押し込んでください。 電源からの4ピンパワーコネクター(小)をデバイス側のオス4ピンコネクターに 接続してください。 5.25”デバイスの取り付け このケースには、4つの5.25”ドライブベイが搭載されています。取り付けの際には、 合計で8つのドライブレールが必要になります。うち2つのレールが部品の入ってい る箱に同梱されています。 プラスティックのドライブベイカバーを注意して取り外し、ベイを塞いでいる金 属製の板を取り外してください。 ドライブレールを5.25”デバイスの両脇に取り付けてください。 レールの金属の部分が外側に開いていることを確認してください。 「カチッ」と音がするまで、デバイスをドライブベイに押し込んでください。 デバイスの台数に応じ、この作業を繰り返してください。 それぞれのデバイスに電源から出ている4ピンコネクタ(大)を取り付けてくだ さい。 クーリングシステム TriCool™ファン: このケースには、3つの120mm TriCool™ファンが取り付けられています。このファンに は、ファンの回転速度を3段階で選択することができるスイッチが付属しています。静 音、パフォーマンス、最大冷却の3段階の選択が可能です。(以下の詳細をご参照くだ さい。) 備考: 通常、ファンが動作する最低電圧は5Vです。Antec電源等にあるファン...
  • Page 47 コントロールやFan-Onlyコネクターを利用する際は、ファン速度を最大冷却のHighに 設定することをお勧めします。ファンコントロールデバイスは、ファンの速度を電圧 を変化させることで制御を行います。最小で4.5Vから5Vの間で電圧がかかるため、 TriCoolをMedium(パフォーマンス)あるいはLow(静音)に設定し、ファンコントロー ルデバイスに接続するとファンが始動しないことがあります。ファンコントローラー ですでに減圧された電圧が更にTriCool™の回路にて5V以下になることがあります。 上部、後部排気用TriCool™ファン Note:これらのファンの速度は、CPUの熱気を効率よく排出するために Lowに設定する ことをお勧めします。 これらのファンは、ケース内の空気を排気するように取り付けられています。尚、上 部ファンはケース上部にスポイラ-が取り付けられるようになっています。 スポイラ-の取り付け: スポイラーの開いている面がケースの後部に向きます。ケース上のノッチと スポイラ-の爪をしっかりと合わせます。 スポイラ-の爪をノッチにはめ込み、しっかりと固定できるまで前方へスラ イドさせます。 ケース下部TriCoolファン このTriCoolファンは、標準の120mmファンです。ケース下部の中央に取り付けられて おり、サイドパネルが閉じられた際に、エアートンネルの役割を果たし、回転時には 空気を前部から後部へ送ります。備考:ファンの速度はMediumかLowに設定することを お勧めします。 詳細: サイズ: 120 x 120 x 25.4mm 定格電圧: 動作電圧: 10.2V 13.8V 速度 速度 入力電流 入力電流 空気の流れ 空気の流れ 静圧 静圧...
  • Page 48 オプションファンマウント このケースには、オプションとして2つの120mmファンマウントが搭載されています。 上部HDDケージの後ろのフロントファンマウントと上部HDDケージ後部端のミドルファ ンマウントがあります。これらのファンマウントにファンを取り付けることにより、 空気が前部から流れ込みます。 オプションフロントファンマウント こちらは上部HDDケージ内のデバイスを冷却するために使用できます。上部HDDケージ にHDDを取り付けられる際には、ミドルファンはご利用いただけません。 オプションミドルファンマウント こちらはVGAカード、主にデュアルVGAカードを冷却するために使用できます。これに より上部HDDケージがケース前面から新しい空気を取り込むダクトの役割を果たしま す。冷却性能を向上させるためには、ミドルファンのみを取り付けても、また、フロ ントファン、ミドルファン両方を取り付けても効果があります。両方のファンをつけ ることにより、更に効果的な空気の出し入れが可能になります。 部品の入った袋から、2つのファンワイヤーブラケットを取り出してください。 写真のようにファンワイヤーブラケットを上部HDDケージに取り付けてくださ い。 写真のようにファンをブラケットに取り付けてください。 弊社では、ファンノイズの増大を防ぐため、必要以上のファンを取り付けないことを お勧めします。また、ファンを追加する際はAntec 120mm TriCool™ファンをLowのスピ ードに設定して、ご使用されることをお勧めします。 オプションウォータークーリングホール このケースには、2つの水冷用ホースのゴムグロメットポートが後面パネルに搭載さ れています。これらは外付け水冷デバイス用にご利用いただけます。 洗浄可能なエアフィルター フロントグリルの裏側には、2つのエアフィルターが搭載されています。定期的にフ ィルターの洗浄が必要です。フィルターの洗浄を行わないと、ケース内の温度が上昇 し、システムの安定性に影響があることがあります。御使用当初は、月に一回フィル ターを確認されることをお勧めします。洗浄の頻度は、システムの利用頻度及び利用 環境により異なります。(常時システムが稼動している場合は、さらに頻繁にフィルタ ーの確認及び洗浄が必要になります。) フィルターの取り外し: フロントドアを開き、ファングリルの右端中央を押します。これによりファング リルが開きます。 フィルターには2つの爪があります。両手を使い、この爪を掴みながら下にスラ イドさせ、フィルターを取り外します。 組み立て時のポイントやアドバイスは、Antecウェブサイト「よくある質問」をご参照 ください。www.antec.com。...
  • Page 50 Description Description Left Side Panel Lower Air Filter Door Removable Upper Fan Internal 3.5” Drive Tray Spoiler Upper 120mm Fan Tool Box Mount Chassis Upper Internal 3.5” Drive Cage Right Side Panel Rubber Silicon Grommet Front Bezel Lower Internal 3.5” Drive Cage 5.25”...
  • Page 51 Description Description Panneau gauche Porte de filtre à air inférieure Déflecteur de ventilateur Plateau de lecteurs de 3,5 po supérieur amovible internes Montant de ventilateur Boîte à outils de 120 mm supérieur Châssis Panier de lecteurs de 3,5 po supérieur Panneau droit Œillet en silicone Collerette...
  • Page 52 Description Description Linke Seitenabdeckung Klappe unterer Luftfilter Abnehmbarer Interner 3,5” Laufwerkeinschub Spoiler - oberer Lüfter 120 mm Lüfterhalterung Werkzeugbox oben Chassis Interner 3,5” Laufwerkkäfig oben Rechte Seitenabdeckung Gummiunterlage Frontblende Interner 3,5” Laufwerkkäfig unten 5,25” 120 mm Lüfterhalterung untere Laufwerkabdeckung Kammer 5,25”...
  • Page 53 Description Description Pannello sinistro Sportello del filtro dell’aria inferiore Diruttore della ventola Vassoio per unità a disco da 3,5” superiore estraibile interna Attacco per ventola Articoli di scorta superiore da 120 mm Telaio Gabbia dell’unità a disco da 3,5” interna superiore Pannello destro Gommina in silicone Pannello anteriore...
  • Page 54 Description Description Panel izquierdo Puerta de filtro de aire inferior Deflector del ventilador Bandeja de unidades internas de extraíble 3,5” Punto de montaje Bolsa de herramientas superior de ventilador de 120 mm Chasis Armazón superior de unidades internas de 3,5” Panel derecho Arandela de silicona Marco frontal...
  • Page 55 Description Description 左サイドパネル 下部エアフィルタドア リムーバブル上部ファン 3.5インチ内蔵ドライブトレイ スポイラ 上部120mmファンマウ ツールボックス ント シャーシ 上側3.5インチ内蔵ドライブケージ 右サイドパネル ゴムシリコングロメット フロントべゼル 下側3.5インチ内蔵ドライブケージ 5.25インチドライブベイ 下部チャンバ120mmファンブラケ カバー ット 5.25インチドライブレ ダブルヒンジ式フロントドア ール 着脱・水洗い可能エアフ フロント120mmファンマウント ィルタ 3.5インチドライブベイ 電源ホルダー カバー 3.5インチドライブレ プラスチック製スライディングパ ール ネルアセンブリ リセットボタン 拡張スロットカバー 電源ボタン ユニバーサルI/Oパネル フロントポートアセン リア120mmファンマウント ブリ キーロック...
  • Page 56 1-800-22ANTEC customersupport@antec.com Europe +31 (0) 10 462-2060 europe.techsupport@antec.com www.antec.com © Copyright 2007 Antec, Inc. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners. Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited. Printed in China.

Ce manuel est également adapté pour:

P180bP182P182se