Page 1
Pour la version complète du manuel d’utilisateur du modèle f310, allez sur: www.hp.com/support Für die vollständige Version der Bedienungsanleitung für das f310-Produkt besuchen Sie die Webseite: www.hp.com/ support Per la versione completa del manuale dell’utente del prodotto f310, andare a: www.hp.com/support Para la ver la versión íntegra del manual del producto f310 visite: www.hp.com/support...
Page 2
Safety Notice /Accessories • Please do not disassemble or use any way to modify the product by yourself, which may damage the product or cause electric shock. • Keep away from the reach of children or animals. • Do not use if liquid or foreign object enters the product. Contact your dealer for assistance if this occurs.
Page 4
Insert the Micro SDHC Card / Connect to Power (Please use class 6 or above the micro SDHC cards for this camcorder.) Insert the memory card with the gold contacts facing the back of the device. Push the memory card until it clicks into place. Push to eject the memory card out of the slot.
Page 5
Adjust Device Position KNOB Rotate the knob to swivel the device vertically. KNOB Rotate the knob to swivel the device horizontally up to 360°. Manual Power / Auto Power Manual Power On/Off - To manually turn on the power, press the Power button. - To turn off, press and hold the Power button for at least 2 seconds.
Page 6
Taking Snapshot / Emergency Recording You can also use this device to take snapshots of the current scene. From the standby screen, press the button to take a snapshot. If recording is in progress, press the button to stop the recording first. During Video Recording, press the OK button to enter emergency recording mode, the “Emergency”...
Page 7
Speed Position Management After satellite locates your position, you can manually add up to 200 speed camera (Traffic enforcement camera) locations into the system. Press the button to add a speed cam point. Speed Limit Alert Set a customized maximum speed limit. When the vehicle speed exceeds the maximum, a warning tone is automatically triggered and a warning message is displayed on the screen.
Page 8
Avis de sécurité / Accessoires N’essayez pas de démonter ou de modifier en aucune façon le produit par vous-même pour éviter de l’endommager ou causer une décharge électrique. Gardez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux. Cessez d’utiliser l’appareil si un liquide ou un corps étranger pénètre dans l’appareil.
Page 10
Insertion de la carte Micro SDHC / Raccordement à une source d’alimentation (Utiliser des cartes micro SDHC de classe 6 ou supérieure dans cet appareil.) Insérez la carte mémoire avec ses contacts dorés dirigés vers l’arrière de l’appareil. Poussez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée dans son logement.
Page 11
Ajuster la position de l’appareil BOUTON Tourner le bouton pour pivoter l’appareil verticalement BOUTON Tourner le bouton pour pivoter l’appareil horizontalement jusqu’à 360° Mise sous tension et hors tension manuelle et automatique Mise sous tension et hors tension manuelle - Pour allumer manuellement l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation.
Page 12
Prises de vue / Enregistrement d’urgence Vous pouvez utiliser cet appareil pour prendre des photos de la scène actuelle. A partir de l’écran de veille, appuyez sur le bouton pour prendre une photo. Si l’enregistrement est en cours, appuyez sur le bouton pour stopper l’enregistrement.
Page 13
Gestion de la position des radars Lorsque le satellite a localisé votre position, vous pouvez ajouter manuellement jusqu’à 200 radars de vitesse (Caméra de surveillance de la circulation) dans l’appareil. Appuyez sur le bouton pour ajouter une localisation de radar de vitesse.
Page 14
Sicherheitshinweise / Zubehör Nicht versuchen, das Gerät selber auseinanderzunehmen oder auf irgendeine Weise zu modifizieren, da dadurch das Gerät beschädigt wird und Stromschläge auftreten können. Außer Reichweite von Kindern oder Haustieren halten. Das Gerät nicht in Betrieb verwenden, wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in das ...
Page 16
Einschieben der Mikro-SDHC-Karte / Anschließen an die Stromquelle (Verwenden Sie Mikro-SDHC-Karten der Klasse 6 oder höher für dieses Gerät) Schieben Sie die Speicherkarte ein. Die Goldkontakte müssen dabei auf die Rückseite des Geräts gerichtet sein. Schieben Sie die Speicherkarte ein, bis diese vor Ort einrastet.
Page 17
Justieren der Position des Geräts KNAUF Den Knauf rotieren, um das Gerät vertikal zu schwenken. KNAUF Den Knauf rotieren, um das Gerät horizontal bis zu 360° zu schwenken. Manuelles / automatisches Ein-/Ausschalten Manuelles Ein-/Ausschalten - Zum manuellen Einschalten auf die Netztaste (Power) drücken. - Zum Ausschalten drücken Sie auf die Netztaste (Power) und halten diese mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Page 18
Aufnahme einer Momentaufnahme / Aufzeichnen im Notfall Mit diesem Gerät können ebenfalls Momentaufnahmen der aktuellen Szene aufgenommen werden. Auf dem Standby-Display drücken Sie zum Aufnehmen einer Momentaufnahme auf die -Taste. Während einer Aufzeichnung drücken Sie auf die -Taste, um die Aufzeichnung zuerst abzubrechen.
Page 19
Speicherung des Standorts der Geschwindigkeitskamera Nachdem der Satellit Ihre Position festgestellt hat können im System bis zu 200 Standorte der Geschwindigkeitskameras (Radarkontrollen) gespeichert werden. Zum Hinzufügen eines Standorts einer Geschwindigkeitskamera auf die / -Taste drücken. Geschwindigkeitsgrenzen-Warnsignal Stellen Sie eine benutzerdefinierte maximale Geschwindigkeitsgrenze ein. Bei Überschreiten dieser Höchstgeschwindigkeit wird automatisch ein Warnsignal ausgelöst, wobei eine Warnmeldung auf dem Display erscheint.
Page 20
Notifica per la Sicurezza / Accessori Non è permesso di smontare o usare qualsiasi metodo per modificare di propria iniziativa il prodotto; cosa che potrebbe recar danno al prodotto o causare scosse elettriche. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e degli animali. ...
Page 22
Inserire la Scheda Micro SDHC / Collegare alla Corrente (Per questa macchina usare schede micro SDHC di classe 6 o superiore.) Inserire la scheda di memoria con i contatti dorati rivolti al retro del dispositivo. Spingere la scheda di memoria fino a che scatta al suo posto.
Page 23
Regola Posizione Dispositivo POMOLO Ruotare il pomolo per far oscillare verticalmente il dispositivo. POMOLO Ruotare il pomolo per far oscillare orizzontalmente il dispositivo fino a 360°. Corrente Manuale / Corrente Automatica Accensione e Spegnimento Manuale - Per accendere manualmente la corrente, premere il pulsante Corrente. - Per spegnere, premere e tenere premuto il pulsante Corrente per almeno 2 secondi.
Page 24
Scatto di Istantanea / Registrazione di Emergenza Potete usare questo dispositivo anche per scattare delle foto della scena attuale. Nello schermo di standby premere il pulsante per scattare una foto. Se è in corso la registrazione, prima premere il pulsante per fermare la registrazione.
Page 25
Gestione Posizione Velocità Dopo che il satellite individua la vostra posizione, potete aggiungere manualmente fino a 200 posizioni di fotocamera di velocità (Traffic enforcement camera) nel sistema. Premere il pulsante per aggiungere un punto di cam di velocità. Allarme Limite di Velocità Per impostare un limite di velocità...
Page 26
Avisos de precaución/ Accesorios Por favor, no desmonte ni intente hacer ninguna modificación del producto por sí mismo, ya que puede dañar el producto o provocar una descarga eléctrica. Mantener alejado del alcance de los niños o animales. No lo use si un líquido u objeto extraño penetra en el producto.
Page 28
Inserte la tarjeta Micro SDHC / Conecte a la corriente (Utilice las tarjetas Micro SDHC de clase 6 o superiores.) Inserte la tarjeta de memoria con los contactos dorados hacia la parte posterior del dispositivo. Empuje la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar.
Page 29
Ajustar la posición del dispositivo POMO Gire el pomo para girar el dispositivo verticalmente. POMO Gire el mando para girar el dispositivo horizontalmente hasta 360 ° Encendido Automatico/Manual Encendido Manual encendido/apagado - Para apagar manualmente el equipo, presione el botón de encendido. - Para apagar, presione y mantenga presionado el botón de encendido durante al menos 2 segundos.
Page 30
Toma de fotos / Grabación de Emergencia También se puede utilizar este dispositivo para tomar fotos de la escena actual. Desde la pantalla de espera, presione el botón para tomar una foto. Si la grabación está en curso, pulse primero el botón para detener la grabación.
Page 31
Control de Posición Velocidad Después de localizar su ubicación de satélite, podrá agregar manualmente hasta 200 rádares (cámara de control del tránsito) ubicaciones en el sistema. Pulse el botón para agregar un sitio de cámara de velocidad. Velocidad Límite Alerta Establecer un límite de velocidad máxima previamente medida.
Page 32
Ειδοποίηση Ασφαλείας / Αξεσουάρ Παρακαλώ μην αποσυναρμολογείτε ή χρησιμοποιήσετε κάποιο τρόπο να τροποποιήσετε το προϊόν μόνοι σας, ο οποίος μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν ή να προκαλέσει ηλεκτροσόκ. Κρατήστε το μακριά από παιδιά ή ζώα. Μην το χρησιμοποιήσετε έναν υγρό ή κάποιο ξένο αντικείμενο εισέλθει στο προϊόν. ...
Page 34
Εισάγετε τη Micro SDHC Κάρτα / Συνδέστε με τη τροφοδοσία ρεύματος (Παρακαλώ χρησιμοποιήστε τάξης 6 ή ανώτερης micro SDHC κάρτες για αυτή τη συσκευή.) Εισάγετε την κάρτα μνήμης με τις χρυσές επαφές να είναι στραμμένες προς την πίσω πλευρά της συσκευής. Πιέστε την κάρτα μνήμης μέχρι να κάνει κλικ στη...
Page 35
Ρύθμιση Θέσης Συσκευής ΛΑΒΗ Περιστρέψτε τη λαβή για να περιστρέψετε τη συσκευή ΛΑΒΗ Περιστρέψτε τη λαβή για να περιστρέψετε τη συσκευή οριζόντια μέχρι και 360°. Χειροκίνητη Παροχή Ενέργειας/ Αυτόματη Παροχή Ενέργειας Χειροκίνητη Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση - Για να το ενεργοποιήσετε χειροκίνητα, πιέστε το πλήκτρο Παροχής Ενέργειας. - Για...
Page 36
Λήψη Φωτογραφικού Στιγμιότυπου/ Εγγραφή Έκτακτης Ανάγκης Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή για τη λήψη φωτογραφικών στιγμιότυπων της παρούσας σκηνής. Από την οθόνη αναμονής, πιέστε το πλήκτρο για τη λήψη ενός φωτογραφικού στιγμιότυπου. Εάν η εγγραφή είναι σε εξέλιξη, πιέστε...
Page 37
Διαχείριση Θέσης Ταχύτητας Αφότου ο δορυφόρος εντοπίσει τη θέση σας, μπορείτε χειροκίνητα να προσθέσετε μέχρι και 200 θέσεις κάμερας ταχύτητας (Κάμερα Επιβολής Κυκλοφορίας) στο σύστημα. Πιέστε το πλήκτρο για να προσθέσετε ένα σημείο ταχύτητας στην κάμερα. Προειδοποίηση Ορίου Ταχύτητας Ρυθμίστε ένα προσαρμοσμένο μέγιστο όριο ταχύτητας. Όταν ή ταχύτητα του οχήματος...
Page 38
Observações de segurança / Acessórios Não desmonte ou tente modificar o produto, pois poderá danificá-lo e há risco de choque eléctrico. Mantenha o produto e seus componentes longe do alcance de crianças e animais. Não utilize o produto se houver contacto com líquidos ou objectos estranhos à câmara. ...
Page 39
PORTUGUÊS EUROPEU Visão geral do produto...
Page 40
Inserir o cartão micro SDHC / Alimentação (Por favor, utilize cartões micro SDHC classe 6 ou superior.) Insira o cartão de memória com o contacto metálico em direcção a parte posterior da câmara. Empurre o cartão de memória até que o clique de encaixe seja ouvido.
Page 41
Posição de ajuste do equipamento BOTÃO Gire o botão para rotacionar o equipamento verticalmente. BOTÃO Gire o botão para girar o equipamento horizontalmente em até 360°. Alimentação manual / Accionamento automático Alimentação manual - ligar/desligar - Para ligar a câmara manualmente, pressione o botão de alimentação.
Page 42
Tirando fotografias / Gravação de emergência Você também poderá utilizar esta câmara para fotografar a cena atual. A partir do ecrã de espera, pressione o botão para fotografar. Se a gravação estiver em progresso, pressione o botão primeiramente para encerrar a gravação.
Page 43
Gerenciamento de velocidade Após o satélite localizar sua posição, você poderá adicionar manualmente até 200 pontos de radares controladores de velocidade no sistema. Pressione os botões para adicionar um ponto de radar de velocidade. Alerta de limite de velocidade Ajuste a velocidade limite máxima. Quando a velocidade do veículo exceder o limite, um alerta sonoro é...
Page 44
Sikkerhedsoplysninger / Tilbehør Du må ikke adskille eller på nogen måde ændre på produktet, dette kan beskadige produktet eller forårsage elektrisk stød. Hold produktet utilgængeligt for børn og dyr. Brug ikke væske eller fremmedlegemer på/I produktet. Kontakt din forhandler for ...
Page 46
Indsæt Mikro SDHC kortet / Tilslut strøm (Benyt klasse 6 mikro SDHD kort eller derover til denne maskine.) Indsæt hukommelseskortet med de gyldne kontakter vendende bagsiden af enheden. Skub hukommelseskortet, indtil det klikker på plads. Tryk for at skubbe hukommelseskortet ud af holderen. Slut bilopladeren til strømstikket på...
Page 47
Justering af enhedens position KNAP Drej knappen for at vende enheden lodret. KNAP Drej knappen for at vende enheden vandret op til 360°. Manuel Strøm / Automatisk Strøm Manuel Strøm tænd/sluk - For manuelt at tænde for strømmen, tryk på afbryderknappen. - For at slukke, tryk og hold afbryderknappen need I mindst 2 sekunder.
Page 48
Tage billeder/ Nødsituations Optagelse Du kan også bruge denne enhed til at tage billeder af den aktuelle to situation. Fra pauseskærmen, tryk på knappen for at tage et billede. Hvis optagelsen er igang, tryk på knappen for at stoppe optagelsen først.
Page 49
Hastighed Positionsstyrelse Efter satelitter lokaliserer din position, kan du manuelt tilføje op til 200 hastighedskameraer (Trafik-håndhævelses kamera) lokalitioner i systemet. Tryk på knappen for at tilføje et hastighedskamera. Fartgrænse Alarm Angiv en tilpasset maksimalt tilladt hastighed. Når køretøjets hastighed overstiger den maksimale hastighed, vil der automatisk udløses en advarselstone og en advarsel vil vises på...
Page 50
Uwagi bezpieczeństwa / Akcesoria Proszę nie demontować ani w dowolny sposób modyfikować produktu samodzielnie, co może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub spowodować porażenie prądem Przechowuj kamerę z dala od dzieci i zwierząt. Nie używaj kamery w przypadku, gdy jakikolwiek płyn lub obca substancja dostaną się ...
Page 52
Włóż kartę Micro SDHC / Podłącz do zasilania (Proszę używać z tym urządzeniem kart micro SDHC klasy 6 lub wyższej.) Włóż kartę pamięci złotymi stykami skierowanymi do tyłu urządzenia. Wciśnij kartę pamięci, aż wskoczy na swoje miejsce. Naciśnij, aby wysunąć kartę pamięci z gniazda.. Podłącz zasilacz samochodowy do gniazda zasilania w kamerze, a następnie podłącz drugi koniec do gniazda zapalniczki pojazdu.
Page 53
Regulacja położenia urządzenia POKRĘTŁO Obróć pokrętło, aby obrócić urządzenie w pionie. POKRĘTŁO Obróć pokrętło, aby obrócić urządzenie w poziomie do 360°. Zasilanie Automatyczne/Manualne Manualne Włączanie/Wyłączanie - Aby ręcznie włączyć zasilanie, naciśnij przycisk zasilania. - Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez co najmniej 2 sekundy - By zrestartować, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez co najmniej 5 sekund.
Page 54
Robienie Zdjęć / Nagrywanie Awaryjne Urządzenia tego można również używać do robienia zdjęć. W trybie gotowości naciśnij przycisk , aby zrobić zdjęcie. Podczas nagrywanie, naciśnij najpierw , aby zatrzymać nagrywanie. Podczas nagrywania wideo naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu nagrywania awaryjnego, komunikat "Awaria (Emergency)"...
Page 55
Zarządzanie lokalizacjami fotoradarów Po zlokalizowaniu satelitarnym swojej pozycji, możesz ręcznie dodać do systemu do 200 lokalizacji fotoradarów. Naciśnij przycisk by dodać punkt fotoradaru. Komunikaty dot. limitu prędkości Ustaw wybrany dopuszczalny limit prędkości. Gdy prędkość pojazdu przekroczy maksymalną, sygnał ostrzegawczy zostanie automatycznie uruchomiony, a na ekranie wyświetli się...
Page 56
Veiligheidsinstructies / Accessoires Haal het apparaat niet uit elkaar en breng zelf geen wijzigingen aan. Dit kan het product beschadigen of een elektrische schok veroorzaken. Houd dit product uit de buurt van kinderen en huisdieren. Gebruik het apparaat niet indien vloeistoffen of andere objecten in het apparaat zijn geraakt.
Page 58
De Micro SDHC Kaart Plaatsen / Aansluiten op de Stroombron (Een Micro SDHC kaart van klasse 6 of hoger is vereist voor dit apparaat.) Plaats de geheugenkaart met de gouden contactpunten naar de achterzijde van de camera gericht. Druk de geheugenkaart aan totdat deze op zijn plaats klikt.
Page 59
De Positie Aanpassen DRAAIKNO Gebruik de afgebeelde draaiknop om het apparaat vertikaal te draaien. DRAAIKNO Gebruik de afgebeelde draaiknop om het apparaat horizontaal tot 360° te draaien. Handmatig / Automatisch Inschakelen Handmatig In- en Uitschakelen - Druk op de Aan / Uit knop om het apparaat handmatig in te schakelen. - Houd de Aan / Uit knop ten minste 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
Page 60
Een Momentopname Maken / Noodgevallen Opnemen U kunt dit apparaat ook gebruiken om momentopnames te maken van uw huidige verkeerssituatie. Vanuit het standby scherm drukt u op de knop om een momentopname te maken. Indien het apparaat aan het opnemen is, druk dan eerst op de knop om de opname te stoppen.
Page 61
Snelheidscontroles Nadat uw positie per satelliet is vastgelegd, kunt u handmatig de locaties van tot 200 snelheidscamera's (flitspalen) aan het systeem toevoegen. Druk op de knop om de locatie van een snelheidscamera toe te voegen. Waarschuwing Snelheidslimiet U kunt een snelheidslimiet instellen. Wanneer het voertuig deze maximumsnelheid overschrijdt, zal het apparaat een waarschuwingssignaal afgeven en een waarschuwingsbericht op het beeldscherm tonen.
Page 62
Güvenlik Bildirimi / Aksesuarlar Ürünü kendi başınıza demonte ya da herhangi bir şekilde modifiye etmeyiniz. Aksi halde cihaza hasar verebilir ya da elektrik şoka maruz kalabilirsiniz. Çocukların ve hayvanların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz. Cihaza sıvı ya da yabancı cisimler girdiyse kullanmayınız. Bu durumda ürünü satın ...
Page 64
Mikro SDHC Kartın Takılması / Güç Bağlantısı (Lütfen bu cihazda class 6 ve üzeri mikro SDHC kart kullanınız.) Hafıza kartınızı altın renkli bağlantı noktaları cihazın arka tarafına bakacak şekilde yerleştiriniz. Hafıza kartınızı yerine oturup tık sesi çıkarana kadar bastırınız. Hafıza kartını slotundan çıkarmak için bastırınız.
Page 65
Cihaz Konumunun Ayarlanması ÇARK Cihazı yatay olarak döndürmek için çarkı çeviriniz. ÇARK Cihazı dikey olarak 360° ye kadar döndürmek için çarkı çeviriniz. Elle Güç Açma / Otomatik Güç Açma Elle Güç Açma/Kapatma - Cihazınızı elle açmak için, Güç düğmesine basınız. - Kapatmak için Güç...
Page 66
Fotoğraf Çekme / Acil Durum Kaydı Bu cihazı o anki sahnenin fotoğraflarını çekmek için de kullanabilirsiniz. Bekleme ekranındayken, fotoğraf çekmek için düğmesine basınız. Eğer kayıt işlemi devam ediyorsa, önce kayıt işlemini durdurmak için düğmesine basınız. Video Kaydı sırasında, Acil Durum kaydı moduna girmek için düğmesine basınız, ekranın sol üst köşesinde “Acil Durum”...
Page 67
Hız Konum Yönetimi Cihaz uydu ile konumunuzu algıladıktan sonra, elle 200'e kadar hız kamerası (Trafik Polisi Kamerası) konumunu sisteme ekleyebilirsiniz. Hız noktası eklemek için düğmelerini kullanınız. Hız Sınırı Uyarısı Özelleştirilmiş maksimum hız sınırını ayarlar. Bir araç maksimum hız sınırını aştığında, bir uyarı sesi otomatik olarak çalınır ve ardından ekranda bir mesaj gösterilir.