Lisez ceci avant d’utiliser le caméscope CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas laisser tomber, ni perforer, ni démonter le caméscope. • Utiliser l’appareil avec soin Une manipulation brusque pourrait endommager des composants internes. • Ne l’exposez pas à de hautes températures. Évitez le contact avec l’eau. • Sachez que le boîtier de l’appareil peut s’échauffer après une utilisation prolongée. • Faites un essai pour vérifier le bon fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. • N’utilisez que des accessoires fournis par le fabriquant. • N’utilisez de batteries que du type fourni avec le caméscope. • Si vous ne comptez pas utiliser le caméscope pendant un certain temps, enlevez la batterie. Informations sur le produit • La conception et les spécifications du caméscope peuvent subir des modifications sans avis préalable. Ceci comprend les spécifications du produit principal et les logiciels, ainsi que ce mode d’emploi. • Le mode d’emploi est un guide général de référence. • Les illustrations de ce manuel peuvent différer de l’appareil tel que vous le voyez.
Page 3
Contenu Lisez ceci avant d’utiliser le caméscope ..........2 Section 1 Connaître votre caméscope ..........4 Section 2 Prise en main ..............7 Section 3 Utilisation en mode enregistrement ......10 Section 4 Utilisation en mode lecture..........22 Section 5 Configuration du caméscope ........
Section 1 Connaître votre caméscope Description générale Ce caméscope équipé d’un capteur de 5 mégapixels permet d’enregistrer des vidéos au format H.264. La technologie H.264 permet des enregistrements vidéo prolongés en utilisant moins d’espace de mémoire. On peut aussi prendre sans problèmes des images de haute qualité, de jusqu’à 16 mégapixels. Sur un écran LCD couleur, vous pouvez visionner et examiner facilement les photos et les vidéos.
Vue frontale Bouton (Photo) Bouton (Télé/Grand angle) Objectif Monture d’objectif externe Micro Voyant indicateur Éclairage Vue du dessous Couvercle du compartiment batterie / carte SD Filetage pour trépied...
Page 6
Vue latérale arrière Voyant indicateur Bouton (enregistrer) Port Mini USB Port HDMI Haut-parleur Bouton (marche) Bouton marche/arrêt de la [Sans fil] Écran LCD tactile Bouton [Pause]...
Section 2 Prise en main Mise en place de la batterie Avant d’utiliser le caméscope, il faut charger la batterie lithium-ion rechargeable fournie. 1. Faites glisser le verrou et ouvrez le compartiment batterie. 2. Insérez la batterie en respectant les marques de polarité (+ / -). 3. Refermez le couvercle de batterie fermement. • Different battery types and surrounding temperatures may affect the battery performance. • N’exposez jamais la batterie à un appareil chauffant (p. ex. un four à microondes), et n’essayez jamais de vous en défaire en la brûlant ou en la jetant au feu. La chaleur peut faire exploser la batterie et/ou provoquer une fuite de liquide corrosif, deux causes possibles de graves blessures. • Éteignez l’appareil et cessez d’utiliser la batterie si celle-ci s’échauffe anormalement. Chargement de la batterie Chargez la batterie à fond avant la première utilisation. N’utilisez que le chargeur secteur ou le câble USB fournis Un voyant clignotant vous indiquera que la charge est en cours ; il restera allumé en permanence lorsqu’elle sera complète. Avec l’adaptateur la charge prend de 4 à 5 heures. Lorsque le voyant cesse de clignoter, il s’éteint au bout de 3 à 5 minutes. (Le temps de charge exact peut varier. Il dépend d’ailleurs de l’état de la batterie.)
Insertion/retrait d’une carte SD (optionnelle) La caméra comporte une mémoire interne qui vous permet de stocker des photos et des vidéos. Vous pouvez étendre la capacité de mémoire à l’aide d’une carte SD (optionnelle). 1. Insérez la carte de mémoire dans la fente jusqu’au déclic. Aidez-vous de la figure. 2. Pour enlever une carte SD qui est installée, poussez-la d’abord vers l’intérieur pour la dégager. 3. Lorsqu’elle jaillit, enlevez-la doucement. 4. Capacité de mémoire conseillée : 1 Go ou plus. • Quand une carte est en place, c’est là que les vidéos et les photos seront enregistrées et non pas dans la mémoire intégrée. • Protection des données de la carte SD : Lorsque la carte SD est verrouillée, elle est en mode de lecture seule. Vous ne pouvez pas enregistrer de vidéos ou de photos si la carte SD est verrouillée. Vérifiez que le verrou soit en position « accessible à l’écriture » avant d’enregistrer n’importe quel média dans la carte.
Allumage du caméscope • Pour allumer le caméscope: 1. Ouvrez le panneau de l’écran LCD : le caméscope s’allumera automatiquement. 2. Ou bien, appuyez sur le [ Power Button ] (bouton Marche) pendant une seconde. 3. Si l’appareil reste inactif pendant 3 minutes, il s’éteint automatiquement. Configuration de la date et l’heure • L’écran de configuration date/heure s’affiche: Utilisation Écran d’affichage 1. Touchez Année, Mois, Jour, Heure. Minute et AM/PM afin de les régler. 2. Régler les valeurs en touchant 3. Touchez l’icône [OK] ( ) pour valider le réglage. Touchez l’icône Quitter ( ) pour quitter. Prise en main • Pour l’enregistrement vidéo : Appuyez sur [Video Button ] (bouton Vidéo) pour enregistrer en vidéo. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le même bouton. • Pour mettre en pause l’enregistrement : Appuyez sur [Pause Button ] (bouton de Pause) pour mettre en pause l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement,...
Section 3 Utilisation en mode enregistrement Fonctions des boutons Allumage ‧Ouvrez le panneau de l’écran LCD ou appuyez sur le bouton [ Power ] (Marche/Arrêt). ‧Si l’appareil reste inactif pendant 3 minutes, il s’éteint automatiquement. Record (Enregistrement) ‧Appuyez sur ce bouton pour faire des prises de vues. Appuyez à nouveau pour arrêter. Photo ‧Appuyez sur ce bouton pour prendre une photo. Tele/Wide (Téléobjectif/Grand angle) ‧T:Zoom avant. ‧W:Zoom arrière. WiFi ‧Touchez pour activer/désactiver la WiFi Utiliser la WiFi pour vous connecter au PC/Portable/Nuage. Pause ‧Appuyez sur ce bouton pour mettre l’enregistrement en pause. Appuyez à nouveau pour reprendre l‘enregistrement. Vidéo/Photo ‧Touchez pour basculer entre Vidéo et Photo. ‧C’est le mode Vidéo qui est activé par défaut. Menu ‧Touchez pour activer l’option menu. ‧Faites défiler droite/gauche, ou touchez pour changer entre les trois pages de menu : Vidéo, Photo et Setting, (configuration) . Lecture ‧Touch pour aller au mode lecture.
Informations sur l’écran LCD Les indicateurs repris ci-dessous peuvent s’afficher sur l’écran LCD: Résolution vidéo Full HD (1080p 30 fps) HD (720p 60 fps) HD (720p 30 fps) VGA (640×480) Ralenti (enregistrement vidéo avec une résolution QVGA). Résolution photo 16MP 00:06:30 Temps d’enregistrement restant à la résolution actuellement activée Nombre de photos encore possibles de prendre à la résolution 1000 actuellement activée Impression de la date (Mode de capture photo seulement)
Page 12
Scene (scène) Skin (peau) Night (nuit) Backlight (contre-jour) Black/White (noir et blanc) Classic (classique) Négative (négatif) White Balance (balance des blancs) Daylight (lumière du jour) Fluorescent Tungsten (tungstène) Face Tracking On (suivi de visage activé) (mode photo seulement) Video Stabilization (stabilisation des images vidéo) Time Lapse (intervallomètre) (Mode vidéo seulement) Digital Light On (TNL : traitement numérique de la lumière, activé) Light On (lampe allumée) (10) SD Card Inserted (carte SD insérée) Indicateur de distance focale (niveau de zoom) : 1 à 50x (zoom optique x10, zoom numérique x5) (11) Motion Detect (détection de mouvement) (Mode vidéo seulement) (12) Self-timer enabled (retardateur activé) Intensité du signal Sans fil (13) Sans fil à PC/Portable/Nuage activée...
Page 13
Batterie : pleine charge Batterie : charge haute Batterie : charge moyenne (14) Batterie : charge faible Batterie : déchargée Mode alimentation CC Icônes de fonction tactile sur l’écran (15) Mode lecture activé (16) Menu activé Basculement [Video Mode ] ( mode vidéo) et [Photo Mode ] (mode (17) photo) • Tapez sur l’écran pour fermer la barre de fonction tactile. Tapez à nouveau pour afficher la barre.
Enregistrement vidéo • Appuyez sur le [ Video Button ] (bouton vidéo) pour démarrer l’enregistrement. Pendant l’enregistrement vidéo, un indicateur de temps s’affiche sur l’écran LCD ( ). Pour arrêter 00:06:30 l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le même bouton. • Pour mettre l’enregistrement en pause, appuyez sur [ Pause Button ] (bouton de pause), Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau. • Touchez sur l’écran pour voir la vidéo enregistrée. • Quatre réglages de résolution sont possibles : Qualité vidéo Full HD (1080p 30 fps) HD (720p 60 fps) HD (720p 30 fps) VGA (640×480) • La résolution d’une photo capturée pendant un enregistrement vidéo est la même que celle de la vidéo. • Quand la fonction Ralenti est activée, la résolution vidéo est QVGA et l’angle de vision diminue. Capture photo • Appuyez à mi-course sur le [ Photo Button ] (bouton photo), jusqu’à ce que l’encadré de mise...
Utilisation de la connexion Sans fil • Elle permet de relier l’appareil et le PC/portable/nuage, sans fil. • Pour démarrer la connexion Sans fil. • Appuyez sur [ WiFi ] . • Sélectionnez parmi les trois types de connexion possibles : WiFi-portable, Wi-Fi-PC ou WiFi nuage. Trois types de connexion • Pour plus de détails, voyez les sections 6, 7 et 8. Options du menu enregistrement Arbre du menu 1. Touchez sur l’écran pour ouvrir le menu. 2. Faites défiler vers la gauche ou la droite ou touchez dans le menu affiché pour passer les pages. Vidéo Photo Paramétrage* • Résolution vidéo • Résolution photo • Type de connexion WiFi • Éclairage • Détection de visage • ID de WiFi)
Menu vidéo Utilisation Écran d’affichage 1. Touchez sur l’écran pour ouvrir le menu. Le menu s’affichera sur l’écran. 2. La première page comprend 8 options à paramétrer : Résolution, éclairage, scène, balance des blancs, stabilisation (vidéo), détection de mouvement, ralenti et intervallomètre. 3. Touchez l’icône Exit (Quitter) ( ) pour quitter. Video Resolution (Résolution vidéo) Quatre réglages de résolution sont possibles.
Page 17
Light (Éclairage) Trois réglages de l’éclairage sont possibles. • Light ON (Lampe allumée) : La lampe s’allume. • Digital light (Traitement numérique de la lumière) : Augmente la gamme dynamique dans les contre- jours et donne une plage de contraste élevée qui rendra les objets plus lumineux et plus visibles. • Light OFF (Lampe éteinte) : La lampe s’éteint. Utilisation Écran d’affichage 1. Dans le menu Vidéo, touchez sur l’écran l’icône [Resolution] (Résolution). 2. Touchez l’option voulue pour la sélectionner.
White Balance (Balance des blancs) L’appareil règle automatiquement la balance des couleurs. Il y a trois options de réglage manuel. • Auto : Le caméscope règle la balance des blancs automatiquement. • Daylight (Lumière du jour) : Pour les extérieurs. • Fluorescent : Pour les éclairages par tubes fluorescents. • Tungsten (Tungstène) : Sous un éclairage de lampes à filament. Utilisation Écran d’affichage 1. Dans le menu Vidéo, touchez sur l’écran l’icône [ White Balance ] (Balance des blancs). 2. Touchez l’option voulue pour la sélectionner. 3. Touchez l’icône [OK] ( ) pour valider le réglage. Touchez l’icône Return (Retour) ( ) pour revenir en arrière. Video Stabilization (Stabilisation des images vidéo) Modalité qui supprime les secousses et stabilise les images numériques.
Slow Motion (Ralenti) Enregistrement vidéo avec effet de ralenti. Le temps de lecture sera plus long que la durée réelle de l’enregistrement. Des occasions possibles pour utiliser cet effet sont des performances sportives de toutes sortes, ou un moment clé dans un jeu sportif. Utilisation Écran d’affichage 1. Dans le menu Vidéo, touchez sur l’écran l’icône [ Slow Motion ] (Ralenti). Touchez pour sélectionner [On] ( Marche ) ( ) ou [Off] ( Arrêt ) ( Touchez l’icône Return (Retour) ( ) pour revenir en arrière. • Lorsque le ralenti est activé, le son n’est pas enregistré et le zoom numérique est désactivé. • L’angle de vision peut devenir plus étroit lorsque le ralenti est activé. • Lorsque la fonction Ralenti est activée, la résolution vidéo est QVGA. Time Lapse (Intervallomètre) Des images fixes sont enregistrées à des intervalles réglables et lues comme un fichier vidéo. Cet effet permet d’enregistrer les mouvements des nuages, des graines qui germent et des fleurs qui éclosent.
Menu photo Utilisation Écran d’affichage 1. Touchez sur l’écran pour ouvrir le menu. Le menu s’affichera sur l’écran. 2. Tournez les pages en glissant le doigt sur l’écran. 3. La seconde page contient 5 options – Resolution (Résolution), Face Tracking (détection de visage), Date Printing (impression de la date), ISO et Self-Timer (Retardateur) à sélectionner à votre choix. Touchez l’icône Exit (Quitter) ( ) pour quitter. Photo Resolution (Résolution photo) Trois réglages de résolution sont possibles. • 16MP : des photos en 4608×3456, qualité 16 MP. • 5MP : des photos en 4608×3456, qualité 5 MP. •...
Date Printing (Impression de la date) Fait apparaître la date et l’heure sur la photo. Utilisation Écran d’affichage 1. Dans le menu Photo, touchez sur l’écran l’icône [ Date Printing ] (Impression de la date). 2. Touchez pour sélectionner [On] ( Marche ) ) ou [Off] ( Arrêt ) ( Touchez l’icône Return (Retour) ( ) pour revenir en arrière. 4. Si cette fonction est activée, sur chaque photo que vous prendrez la date s’affichera au coin inférieur droit. • La fonction d’impression de la date n’est pas utilisable en mode d’enregistrement vidéo. Le caméscope règle automatiquement la sensibilité ISO. Deux réglages manuels de la sensibilité ISO sont possibles (800 ou 1600). Le plus grand chiffre correspond à la plus grande sensibilité ISO. Une sensibilité plus basse donnera des images plus diaphanes. Utilisez la plus haute sensibilité pour prendre...
Page 22
Section 4 Utilisation en mode lecture Utilisation en mode lecture En mode lecture, on peut visionner et gérer les vidéos ou les photos stockées dans la mémoire intégrée ou dans une carte SD. Utilisation Écran d’affichage 1. Touchez sur l’écran pour passer en mode lecture. 2. Touchez pour passer en mode de Lecture Vidéo. 3. Touchez pour passer en mode de Lecture Photo. 4. Touchez pour revenir au mode d’enregistremen. Fonctions des boutons Voici les fonctions des boutons en mode lecture. Bouton Vidéo: 1. Appouyez pour aller au menu principal du mode lecture. Bouton Photo: 1. Appuyez pour aller au menu principal du mode lecture. Bouton [T] (Téléobjectif): 1. Augmenter le volume.
Page 23
Informations sur l’écran LCD Les indications sur l’écran LCD s’affichent comme ci-dessous dans les deux types de modes lecture: Mode Lecture vidéo Mode Lecture photo Video Resolution (Résolution vidéo) Full HD (1080p 30 fps) HD (720p 60 fps) HD (720p 30 fps) VGA (640×480) Slow Motion (Ralenti) (QVGA) Photo Resolution (Résolution photo) 16MP 00:06:30 Compteur de temps de lecture vidéo. 0088/0093 0050 No de la photo/vidéo actuelle / Nb. total de photos/vidéos. 0055 Volume Retour arrière Arrêt vidéo Vidéo/photo précédente...
Page 24
Rembobinage vidéo Lecture vidéo Pause vidéo Avance rapide vidéo Vidéo/photo suivante (10) Supprimer Diaporama (11) Arrêt du diaporama (12) Indicateur de grossissement du zoom • L’icône ne s’affiche que si est sélectionné en mode de lecture photo.
Lecture vidéo Utilisation Écran d’affichage 1. En mode Lecture vidéo, touchez pour lire les vidéos ou mettre la pause. 2. Faites défiler vers la droite ou touchez pour revenir en arrière ; faites défiler vers la gauche ou touchez pour passer à la suivante. 3. En lecture vidéo, touchez / pour le retour ou l’avance rapides. 4. Touchez pour régler le volume. 5. Touchez pour quitter. • Lorsque l’écran LCD reste quelques secondes inactif, les icônes des fonctions de lecture se désaffichent automatiquement. Tapez sur l’écran pour appeler la barre de fonctions. Supprimer des vidéos Utilisation Écran d’affichage 1. Touchez pour aller à l’écran de l’option Supprimer.
Lecture photo Utilisation Écran d’affichage 1. En mode de lecture photo, faites défiler vers la droite ou touchez pour revenir en arrière ; faites défiler vers la gauche ou touchez pour passer à la suivante. 2. Une photo étant sélectionnée, poussez le bouton [T] (Télé) pour agrandir le sujet. (L’indicateur de grossissement s’affiche sur l’écran) 3. Pour vous déplacer sur la photo grossie, appuyez sur l’écran et entraînez l’image dans n’importe quelle direction avec le bout du doigt. 4. Poussez le bouton [ W ] (Grand angle) pour zoomer en arrière ou pour quitter le mode zoom. 5. Touchez pour démarrer ou arrêter le diaporama. 6. Touchez pour quitter. • Lorsque l’écran LCD reste quelques secondes inactif, les icônes des fonctions de lecture se désaffichent automatiquement. Tapez sur l’écran pour appeler la barre de fonctions. Suppression de photos Utilisation Écran d’affichage 1. Touchez pour aller à l’écran de l’option Supprimer.
Section 5 Configuration du caméscope Menu de configuration Utilisation Écran d’affichage 1. Touchez sur l’écran pour ouvrir le menu. Le menu s’affichera sur l’écran. 2. Faites défiler le menu en glissant le doigt sur l’écran. 3. La page [Setting] (Configuration) comporte 8 options pour configurer les paramètres de votre caméscope. Ces options sont : Wifi Connection (Connexion WiFi), WiFi ID (ID de WiFi), Menu Sound (Sons du menu ou sons de fonctionnement), TV System (Système TV), Language (Langue), Time Setting (Réglage date...
Menu Sound (Son du menu) Activez ou désactivez les sons des commandes. Utilisation Écran d’affichage 1. Dans le menu de configuration, touchez sur l’écran l’icône [Menu Sound] (Sons du menu). Touchez pour sélectionner [On] ( Marche ) ( ou [Off] ( Arrêt ) ( Touchez l’icône Return (Retour) ( ) pour revenir en arrière. TV System (Système TV) Sélectionnez la norme TV de votre région (PAL, NTSC, etc.). Si le système sélectionné n’est pas le bon, l’image pourrait clignoter. • NTSC(60Hz):USA, Canada, Japon, Corée du Sud et Taiwan, etc. • PAL (ou en France SECAM) (50Hz):Royaume-Uni, presque toute l’Europe, Chine, Australie, Singapour et Hong Kong, etc. Utilisation Écran d’affichage 1. Dans le menu de configuration, touchez sur l’écran l’icône [TV].
Language (Langue) Cette option sert à choisir la langue de l’interface utilisateur. Utilisation Écran d’affichage 1. Dans le menu de configuration, touchez sur l’écran l’icône [Language] (Langue). 2. Touchez l’option voulue pour la sélectionner. 3. Touchez l’icône [OK] ( ) pour valider le réglage. Touchez l’icône Return (Retour) ( ) pour revenir en arrière. Time Setting (Réglages date/heure) Utilisation Écran d’affichage 1. Dans le menu Réglages, touchez l’icône [ Time Setting ] [Réglage date/heure] sur l’écran pour entrer dans la page du réglage date/heure. 2. Touchez Année, Mois, Jour, Heure. Minute et AM/PM afin de les régler. 3. Réglez les valeurs en touchant 4. Touchez l’icône [OK] ( ) pour valider le réglage. Touchez l’icône Exit (Quitter) ( ) pour quitter. Format (Mise en forme) • Yes (Oui) : Mettre en forme la mémoire intégrée si aucune carte n’est installée, ou la carte SD le cas échéant.
Default setting (Configuration par défaut) Restaurer la configuration par défaut. Utilisation Écran d’affichage 1. Dans le menu de configuration, touchez sur l’écran l’icône [ Default Setting ] (Configuration par défaut). 2. Touchez pour sélectionner [ Yes ] (Oui) ou [ No] (Non) ). (Touchez [ Yes ] (Oui) pour accéder à l’écran de confirmation.) 3. Touchez l’icône pour exécuter l’opération ou l’icône pour annuler l’opération. Les paramètres par défaut de cet appareil sont repris ci-dessous. Paramétrage Paramétrage par défaut Résolution FHD (1080p 30) pour la vidéo 5 MP pour la photo Light (Éclairage) Éteint Scene (Scène) Auto White Balance (Balance des blancs) Auto Video Stabilization (Stabilisation des images Désactivée...
Section 6 Sans fil vers le programme WiVideo Suite de l’ordinateur Utilisation avancée depuis votre ordinateur - WiVideo Vous pouvez connecter le caméscope à votre ordinateur via Sans fil ou via USB. Dès que vous lancez ® l’application [WiVideo] (pour SE Windows seulement) dans votre ordinateur, celui-ci recherchera votre caméscope et s’y connectera. Vous pourrez alors commander plus de fonctions depuis votre ordinateur. Voici ces fonctions: • Transférer de fichiers depuis le caméscope. ( Connexion Sans fil/USB) • Regarder des vidéos diffusées en continu et en direct depuis le caméscope sur votre ordinateur. ( Connexion Sans fil) • Utiliser le caméscope comme une webcam sans fil pour le chat vidéo en ligne. ( Connexion Sans fil) • Configurer un compte de réseau social et enregistrer les données dans le caméscope. ( Connexion USB) • Configurer et synchroniser des profils Sans fil dans le caméscope. ( Connexion USB) Installation de [WiVideo] dans votre ordinateur Pour vous connecter au caméscope et lancer correctement l’application [WiVideo] via Sans fil, vous devez d’abord installer ce logiciel. C’est la plateforme idéale pour regarder en direct sur votre caméscope des vidéos diffusées en continu, et pour utiliser le caméscope comme une webcam pour le vidéo-chat en ligne. Suivez pas à pas les indications ci-après pour installer [WiVideo] dans votre ordinateur. 1. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
3. Suivez les instructions sur l’écran pour compléter l’installation. 4. Le raccourci pour WiVideo ( ) s’affiche dans le bureau. (Ou bien vous pouvez trouver l’application via [Démarrer]-->[Tous les programmes].) 5. L’écran principal s’affiche automatiquement dans le bureau. 6. Une fois l’installation terminée, vous pouvez débrancher le câble USB. • Le logiciel WiVideo installera le Codec H.264 (ffdshow, un logiciel gratuit sous licence GPL) pour visionner correctement les vidéos. • Pour qu’il s’installe correctement, vous devez vous déconnecter de l’application Message instantané (IM) avant l’installation. ® • WiVideo ne fonctionne que sous les SE Windows • Si la langue de l’écran n’est pas lisible, voyez la section Dépannage. Utilisation de WiVideo via connexion Sans fil Utilisation Écran Sur le caméscope: 1. Appuyez sur le bouton WiFi et sélectionnez [ WiFi to PC ] (Sans fil à PV)( ) pour vous connecter. (Le mot de passe par défaut est 0000. On peut modifier l’ID de Sans fil et le mot de passe dans Sans fil ID.) ( ) dans le menu de configuration.)
Page 33
Sur l’ordinateur: 2. Faites double clic sur le raccourci [WiVideo] qui se trouve dans le bureau. (assurez-vous que l’application [WiVideo] soit déjà installée dans votre ordinateur.) 3. Cliquez sur le bouton [ Detect WiFi Camera ] (Détecter caméra Sans fil) pour rechercher votre caméscope. *Une fenêtre de tâche peut émerger, vous demandant de sélectionner votre caméscope, s’il y a deux caméscopes Sans fil ou plus dans la même zone de couverture du réseau sans fil. 4. Cochez [ WiFi ID ] (ID de Sans fil) et saisissez le mot de passe affiché dans votre caméscope dans la fenêtre de tâche WiVideo. Puis cliquez sur [OK] 5. Lorsque la connexion est établie, le signal Sans fil vers l’ordinateur s‘affiche en haut de l’écran. 6. Le mode de connexion WiVideo Suite « WiFi vers PC » est complété. Activez la fonction sans fil de l’ordinateur avant utilisation. L’application WiVideo offre 3 options lorsqu’elle est connectée via Sans fil : Fonction Description TRANSFÉRER/ Vous pouvez accéder à distance aux vidéos et aux photos stockées dans votre caméscope. SUPPRIMER Vous pouvez transférer ou supprimer les fichiers de votre ordinateur. VIDÉO EN DIRECT Regardez en direct sur votre ordinateur des contenus diffusés en continu via le caméscope. Vous pouvez sélectionner la résolution vidéo VIDÉO CHAT Utiliser le caméscope comme une webcam sans fil pour le chat vidéo en ligne.
Utilisation de WiVideo via connexion USB 1. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 2. Une fois une connexion USB établie, l’écran principal s’affichera. Ou bien cliquez dans le bureau sur le raccourci [ WiVideo PC Suite ] pour exécuter l’application. Ou encore, vous pouvez trouver l’application via [ Démarrer ]-->[ Tous les programmes ]. L’application WiVideo exécute deux fonctions via USB: Fonction Description TRANSFERT Vous pouvez accéder aux vidéos et aux photos stockées dans votre caméscope et télécharger des fichiers vers les sites sociaux. Télécharger 1. Sélectionnez les vidéos/photos sur l’écran des miniatures. 2. Cliquez sur [ Upload ] (Télécharger). 3. Les options de sites Web s’affichent. 4. Sélectionnez le site Web et cochez le nom d’utilisateur ou l’adresse e-mail et le mot de passe du site Web spécifique dans les champs pertinents. Cliquez sur [ SET ] (Définir) pour télécharger. CONFIGU- Configuration d’un compte RATION Configurez les informations de votre compte de réseau social et enregistrez-les dans votre caméscope. Configuration Sans fil Configurez et synchronisez votre profil Sans fil dans votre caméscope. Nommez votre caméscope et créez votre mot de passe de sécurité.
Section 7 Application Sans fil WiVideo vers un portable Utilisation avancée depuis votre portable - WiVideo Utilisez votre portable comme une commande à distance sans fil pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos avec votre caméscope. Cela fait de votre caméscope un accessoire pratique pour accompagner votre portable, vous permettant d’enregistrer n’importe quelle scène, n’importe où et n’importe quand. Voici la liste des fonctions possibles: • Utilisez votre portable comme une commande à distance sans fil pour prendre des photos ou enregistrer des vidéos avec votre caméscope.
Page 36
Système iOS (iPhone/iPad) : Modes Direct, Hotspot, PA Il y a trois modalités de connexion Sans fil de cotre caméscope vers votre portable, si vous êtes un utilisateur d’iPhone/iPad. Vous pourrez à chaque fois choisir la meilleure des trois selon le lieu et les circonstances où vous vous trouvez. (1) iOS : Utilisation de [ Direct Mode ] (mode direct) sans service sans-fil mobile Utilisation Schéma Illustration Sur le caméscope : 1. Appuyez sur le bouton WiFi et sélectionnez [ WiFi to Mobile ] (Sans fil à Portable) ) pour vous connecter. 2. Sélectionnez [ Direct Mode ] (mode direct) dans la liste [ WiFi Access Point ] (point d’accès Sans fil). 3. Si le [ Direct Mode ] (mode direct) est connecté, une icône de signal s’affichera ( \ ). 4. Tapez sur le mode de connexion et un écran s’affichera, montrant la [ WiFi ID ] (ID de Sans fil) et le [ Password ] (mot de passe) Pendant 3 secondes. Sur le portable: 1. Allez à [ Settings ] (configuration) puis à la fonction [ WiFi ].
Système Android : Modes de zone d’accès sans fil et de PA Il y a deux modalités de connexion Sans fil à votre portable depuis votre caméscope, si vous êtes utilisateur d’un téléphone du système Android. Vous pourrez à chaque fois choisir la meilleure des deux selon le lieu et les circonstances où vous vous trouvez. (1) Android : Utilisation de [ Hotspot Mode ] (mode de zone d’accès sans fil) avec un portable à service sans-fil Utilisation Schéma...
Utilisation de WiVideo via connexion Sans fil Utilisation Écran Commandez votre caméscope à distance (depuis le portable): 1. Appuyez sur l’icône [ Mobile WiVideo App ] (application WiVideo pour portable) sur votre portable. 2. Détectez les caméscopes disponibles automatiquement depuis votre portable. 3. Saisissez le mot de passe (le mot de passe par défaut est 0000. Vous pouvez le modifier via [ SETUP ] (configuration) de l’application WiVideo ou via [ Settings ] (réglages) de votre caméscope). 4. Visionnez les images de votre caméscope sur votre portable. Fonction WiVideo Suite sur portable Depuis votre portable, vous pouvez télécommander sans fil votre caméscope. Voici une liste des icônes qui s’affichent sur votre portable, pour illustrer leurs fonctions. Télé (T) • Zoom avant Grand angle (W) • Zoom arrière Vidéo • Appuyez sur ce bouton pour faire des prises de vues et pour arrêter Photo • Appuyez pour prendre une photo...
Section 8 Sans fil vers Cloud-Ustream Inscrivez-vous et enregistrez un compte Ustream dans le caméscope Ustream vous permet de diffuser librement de la vidéo en direct depuis votre caméscope. Les gens peuvent voir vos images dans la presse de leur iPhone, iPad, iPod, les téléphones et les tablettes Android, ou sur l’ordinateur dans l’application ou le site Ustream, n’importe où, n’importe quand. Le programme de WiVideo vous aidera à configurer Ustream automatiquement.
Préparez le PA ou la zone d’accès sans fil pour portable pour émettre via ustream Assurez-vous d’avoir un PA (point d’accès) / point d’accès mobile opérationnel pour vous préparer à émettre. PA (point d’accès) Portable Diffusion vidéo en continu et en direct sur le site Ustream Démarrez la diffusion vidéo en continu et en direct depuis le caméscope 1. Appuyez sur le bouton [ WiFI’ ] du caméscope 2. Sélectionnez [ WiFi to Cloud ] (Sans fil vers nuage) ( ) dans [ Connection Type ] (type de connexion).
Page 41
Regardez de la vidéo en direct sur le portable 1. Installez l’application Ustream depuis Google Play ou Apple Store. 2. Lancez l’application et saisissez le nom d’utilisateur/ canal 3. Cliquez sur Ustream App 4. Cherchez votre compte. 5. Le portable se connecte au serveur de Ustream et reçoit la diffusion vidéo en continu depuis le caméscope. 6. Lorsque la connexion est établie, la force du signal s‘affiche en haut de l’écran. 7. Pour arrêter la diffusion en continu, touchez l’icône [Retour]. Regardez de la vidéo en direct depuis l’ordinateur 1. Allez au site Web de Ustream et saisissez le nom www.ustream.tv d’utilisateur/canal 2. La vidéo diffusée en continu sera visible sur le site Ustream. 3. Les personnes qu connaissent votre compte peuvent visiter le site Web de Ustream et regarder en direct sur leur ordinateur la vidéo diffusée en continu depuis votre caméscope. Le caméscope affiche la liste des points d’accès disponibles. Sélectionnez-en un pour la connexion Sans fil. Icône Description Connexion à un point d’accès actuellement en cours Réseau sécurisé : Un mot de passe est exigé pour accéder au point d’accès. Force du signal Curseur monter/descendre : permet de passer les pages. Informations sur le profil du PA : Vérifiez l’état, ou bien vous pouvez supprimer son profil. Verrouillage 1. Sélectionnez le PA (réseau) auquel vous souhaitez majuscules...
Page 42
1. Si l’écran affiche l’icône [ Connecting Failed ] (la connexion a échoué) ( ), c’est que le caméscope ne se connecte pas au réseau. • Les raisons possibles de l’échec de la connexion sont (1) mot de passe incorrect ; (2) vous n‘êtes pas dans la zone de couverture du PA au réseau sans fil . (3) le caméscope ne prend pas en charge le type de chiffrement utilisé par le PA. Ce modèle ne prend en charge que le type de chiffrement personnel WEP/WPA/WPA2, mais pas jusqu’au niveau entreprise ; (4) votre réseau exige des informations de compte PPPoE/mot de passe . • Ce caméscope ne prend en charge que les PA (SSID) nommés en anglais/chiffres/symboles (caractères ASCII). • Vous ne pouvez saisir de texte qu’en anglais, indépendamment de la langue d’affichage sur l’écran. • Certains routeurs de PA ne vous permettent pas de vous connecter au réseau (p. ex. à cause du pare-feu). • Le fournisseur de service réseau pourrait vous demander un paiement. • Tenez-vous éloigné de tout appareil électronique car les signaux de radiofréquence peuvent interférer avec la connexion.
Section 9 Visionnage de photos ou de vidéos sur un téléviseur Connexion à un poste haute définition 16:9 (écran large) 1. Connectez le câble HDMI au port de sortie HDMI de votre caméscope. 2. Branchez l’autre extrémité du câble à un téléviseur. 3. Choisissez « HDMI » comme source de signal de votre TV. 4. La marche à suivre pour visionner les vidéos ou les photos stockées en HDYV est exactement la même que pour les voir sur l’écran LCD. (16:9) • Certaines fonctions pourront être inaccessibles lorsque le caméscope est raccordé à un poste HDTV. Connexion à un poste TV 4 :3 1. Connectez le câble audio/vidéo (vendu séparément) au port mini USB 2.0 de votre périphérique. 2. Branchez l’autre extrémité du câble à un téléviseur. 3. La marche à suivre pour visionner les vidéos ou les photos stockées sur un téléviseur est exactement la même que pour les voir sur l’écran LCD. ( 4 : 3 ) Vidéo jaune Audio blanc • Certaines fonctions pourront être inaccessibles lorsque le caméscope est raccordé à un poste...
Page 44
Section 10 Visionnage de photos ou de vidéos sur un ordinateur Transfert de photos ou de vidéos à un ordinateur Vous pouvez transférer des photos ou des vidéos stockés dans votre périphérique vers un ordinateur, les envoyer à des amis par e-mail ou les mettre dans des sites Web. Pour ce faire: 1. Reliez l’ordinateur et le caméscope à l’aide du câble mini USB 2.0 fourni. 2. Pour accéder aux photos et vidéos de votre carte SD : Vous trouverez les vidéos et les photos dans votre ordinateur sous Poste de travail \ SD \ DCIM \ 100 MEDIA (le chemin d’accès variera selon le nom de la carte SD). 3. Pour accéder aux photos et vidéos de la mémoire interne du caméscope : Vous trouverez les vidéos et les photos dans votre ordinateur sous Poste de travail\DV\DCIM\100MEDIA 4. Depuis ce dossier, vous pouvez visionner, supprimer, déplacer ou copier les vidéos et les photos de votre choix. (Windows XP)
Page 45
Section 11 Spécifications et configuration système requises Spécifications Capteur image Capteur COOX de 5 mégapixels Modes d’utilisation Enregistrement vidéo, enregistrement photo. Type d’objectif Zoom optique x10 Objectif Objectif à mise au point automatique (f :2,8) Grand angle : 1cm ~ infini Plage de mise au point Mode normal Télé : 80cm ~ infini Zoom x1 à x50 (zoom optique x10, zoom numérique x5) Obturateur électronique Écran LCD LCD tactile de 3 pouces (16 :9) Objectif externe / Porte Ø 37mm filtre Stockage Mémoire intégrée de 128 Mo (une partie de la mémoire sert à stocker les codes du microprogramme et les logiciels) Connecteur pour carte SD/SDHC/SDXC (jusqu’à 64 Go pris en charge) Résolution photo 16MP: 4608×3456 (16MP) (Interpolées) 5MP: 2592×1944 (5MP) 3MP: 2048×1536 (3MP) Résolution vidéo Full HD (1080p 30 i/s): 1920×1080(30i/s) HD+ (720p 60 i/s): 1280×720(60i/s)
Configuration système requise • Microsoft Windows XP/Vista/7 • Processeur double cœur Intel /AMD ou supérieur • 1 Go de mémoire système et • 2 Go d’espace libre dans le disque dur système • Port USB 1.1/2.0 ou supérieur, disponible • L’écran LCD est fabriqué avec une technologie de très haute précision, de sorte que plus de 99,99 % des pixels sont effectivement opérationnels. Cependant, quelques petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran LCD. C’est là une conséquence normale du processus de fabrication, qui ne touche pas à la qualité de l’image enregistrée.
Section 12 Dépannage Dépannage Si le caméscope ne fonctionne pas comme il devrait, voyez ci-dessous la liste des problèmes les plus courants . Problème Solution Le caméscope ne s’allume • Le bouton d’allumage est sur Arrêt (Off) Appuyez sur le pas. Le caméscope s’éteint [Bouton d’allumage] pour le mettre en Marche. intempestivement. • La batterie est faible ou déchargée. Rechargez la batterie. Le caméscope ne s’allume • Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur qui est fourni et de le pas après branchement de brancher correctement.
Section 13 Réglementation de la FCC et de l'information SAR Règlement FCC 15.19(a)(3) : Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant être cause d’un fonctionnement non souhaité. 15.105(b) : NB : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B, qui figurent dans la section 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut irradier de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’une interférence ne puisse pas se produire dans une installation donnée. Si ce matériel cause des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger ces interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes : —Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. —Éloigner entre eux l’appareil et le récepteur affecté. —Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. —Consulter le revendeur ou un technicien radio/ TV expérimenté. Toute modification qui n’ait pas été approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Informations sur l’exposition au rayonnement RF (SAR/TAS) Cet appareil satisfait aux exigences de l’État quant à l’exposition aux ondes radio. Cet appareil est conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) établies par la Commission fédérale des communications du gouvernement des États-Unis.