●
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laitteessa on
yhä virta.
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laite voidaan
kytkeä päälle kaukosäätimestä.
Varoitus:
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Kotelon saa
irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen sisällä on
vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava verkkovirrasta ennen
huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään käyttämättä.
●
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne
elementy są pod napięciem.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających
obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie
przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne
elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem
odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas
nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
●
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains
voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the
unit may be brought into operation by the timer mode or remote
control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers
unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages,
always remove mains plug from the socket before any service
operation and when not in use for a long period.
●
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig
netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet
startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern
aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages
reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT
ÄR
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Warnung:
●
Im mitgelieferten WS/GS-Netzadapter sind keine vom Benutzer wartbare Teile
vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualiziert sind.
Darin
sind
gefährliche
Spannungen
vonirgendwelchen
Kundendienstarbeiten
Nichtverwendungstets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
●
Der mitgelieferte WS/GS-Netzadapter mit DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR)
und DK-CL8PH(PK) darf nicht mit anderer Ausstattung verwendet werden
●
Verwenden Sie den WS/GS-Netzadapter niemals anders als in der
angegebenen Form. Sonst kann es zu Problemen oder schweren Gefahren
kommen.
Attention:
●
L'adaptateur CA/CC livré avec l'appareil contient des organes nonréparables
par l'utilisateur.
À moins d'être qualifié, on ne démontera pas l'appareil qui renferme des
organes portés à haute tension. Débrancher l'appareil avant toute réparation
ou en période de non-emploi prolongée.
●
L'adaptateur CA/CC fourni avec le DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) et
DK-CL8PH(PK) ne doit pas être utilisé avec un autre équipement.
●
Ne jamais utiliser d'autre adaptateur CA/CC que celui qui est fourni. Cela
pourrait créer des problèmes ou de graves dangers.
ANSLUTEN
TILL
230
vorhanden.
Vor
Ausführung
oder
bei
längerer
DK-CL8PH
V
ii