Operation / Opération:
Insert liner bag in drum. Press out excess air and turn top
of bag over the edge of drum. / Insérez sac de doublure dans
le tambour. Appuyez sur l'excès d'air et tournez le haut du sac
sur le bord du tambour.
Position drum under the lid.
Engage three latches and close, thus raising the drum in
place. Make sure drum and lid are evenly engaged. / Posi-
tion tambour sous le couvercle. Engager trois loquets et étroite,
élevant ainsi le tambour en place.
Assurez-vous que le tambour et le couvercle sont régulière-
ment engagés.
Turning the Mini-Gorilla™ On / Tourner la Mini-
Gorilla ™ Sur:
Plug in.
Rocker switch is mounted on motor.
Turn switch on to use. Off when you are done using it. /
Tourner la Mini-Gorilla™ sur:
Brancher.
Interrupteur à bascule est monté sur le moteur.
Tourner le commutateur à utiliser. Arrêt lorsque vous avez
terminé de l'utiliser.
To Empty Drum / Pour tambour vide:
Turn off and unplug the Mini-Gorilla™
Release all three latches
Roll drum out
Gather top of the bag and remove from drum. Dispose of
properly.
Replace with clean bag.
Reposition drum and close latches, raising the drum into
position. /
Pour vide tambour:
Éteignez et débranchez le Mini-Gorilla™
Libérer tous les trois loquets
Rouleau tambour pour le sortir
Rassemblez haut du sac et retirer du tambour. Eliminer cor-
rectement.
Remplacer par sac propre.
Repositionner tambour et proches verrous, élever le tambour
en position.
Use of Liner Bags and Bag Retainer / L'utilisation
de sacs de doublure et sac de retenue:
The Mini-Gorilla™ has a bag retainer mechanism that
allows the use of easily removable plastic bags in the
collection drum. This minimizes any possible mess from
emptying the drum. The bag retainer works by venting the
air between the drum and liner bag to the lower pressure
fan housing area.
This prevents the air that would otherwise be trapped be-
tween the drum wall and bag from expanding and causing
the drum bag to be sucked into the cyclone.
You can purchase custom sized replacement bags from
Oneida Air Systems VAS363602 or use heavy duty trash
bags that are at least 36" x 36" or 45 gallons depending
on brand. It is much easier to handle the bags well before
they are full. An over full drum will prevent the system
from separating properly. / Le Mini-Gorilla ™ dispose d'un
mécanisme de retenue sac qui permet l'utilisation de sacs en
plastique facilement amovibles dans le tambour de collecte.
Cela minimise tous les gâchis possible de vider le tambour. Le
sac de retenue fonctionne en évacuant l'air entre le tambour
et le sac de doublure à la zone de logement de ventilateur à
basse pression.
Cela empêche l'air qui serait autrement emprisonné entre la
paroi du tambour et le sac de se dilater et à amener le sac à
tambour pour être aspiré dans le cyclone.
Vous pouvez acheter des sacs de remplacement de taille per-
sonnalisée à partir Oneida Air Systems VAS363602 ou utiliser
lourds sacs poubelles de droits qui sont au moins 36 "x 36" ou
45 gallons en fonction de la marque. Il est beaucoup plus facile
à manipuler les sacs bien avant ils sont pleins. Un plus grand
tambour empêche le système de se séparer correctement.
If not using liner bag, cover inside of drum fitting with
vinyl cap (RCP060000). Not using the cap may cause
the vent tube to become plugged and will compromise
the system's efficiency. / Si ne pas utiliser sac de dou-
blure, couvrir l'intérieur du raccord avec bouchon de vinyle
(RCP060000) tambour. Ne pas utiliser le bouchon peut provo-
quer le tube d'aération pour devenir branché et compromettra
l'efficacité des systèmes.
Use of View Window / Utilisation de la fenêtre
d'affichage:
The window allows viewing the sawdust level in the bin. Al-
ways empty your bin well before the dust level reaches the
lid. Not doing so may cause an "upset" where the cyclonic
action stops and dust is passed directly into the filter. You
should always avoid upsets. To clean the view window,
use only a clean, soft cloth. Never use solvents. Using a
flashlight will make viewing the dust levels easier.
Oneida Air Systems Dust Sentry™ can be added. The Dust
Sentry™ is an infrared sensor and LED strobe that alerts
you when the dust reaches a pre set level. / La fenêtre
permet de visualiser le niveau de la sciure de bois dans le
bac. Toujours vider votre bac bien avant le niveau de pous-
sière atteint le couvercle. Ne pas le faire peut provoquer une
"bouleversé" où l'action cyclonique arrête et la poussière est
passée directement dans le filtre. Vous devriez toujours éviter
les surprises. Pour nettoyer la fenêtre d'affichage, utilisez un
chiffon doux et propre. Ne jamais utiliser de solvants. Utiliser
une lampe de poche va rendre la visualisation des niveaux de
poussière plus facile.
Oneida Air Systems poussière Sentry ™ peut être ajouté. The
Dust Sentry ™ est un capteur infrarouge et le flash LED qui
vous avertit lorsque la poussière atteint un niveau de jeu pré.
The Mini-Gorilla™ uses cyclonic action to separate out
99% plus of the dust before it reaches the filter. This maxi-
mizes the filters efficiency and keeps your shop cleaner
and healthier. / Le Mini-Gorilla utilise action cyclonique pour
séparer les 99% et plus de la poussière avant qu'il atteigne le
filtre. Cela maximise l'efficacité des filtres et maintient votre
magasin propre et plus sain.
Cleaning the Filter / Nettoyage du filtre:
Keep the filter in place for cleaning.
Remove the vinyl cap on the bottom of the filter. Attach
shop vacuum hose.
Use compressed air, maximum 100 psi. Slowly go over
the exterior surface of the filter in an up and down pattern.
Plan on blowing down the filter for about 5 minutes. This
will blow the dust out of the filter's pleats while the shop
vacuum removes dust from the filter interior.
Replace the vinyl cap and snugly tighten the thumb nut on
the clamp. Do not over tighten.
If you do not have a shop vacuum available, you can clamp
a trash bag over the outlet to capture the dust as it is being
blown out. / Gardez le filtre en place pour le nettoyage.
Retirez le bouchon de vinyle sur le fond du filtre. Fixez aspira-
teur d'atelier flexible. (More on next page)
9