Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ES235EB – ES280EB - ES235EN – ES280EN
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung der Kühlvitrine
Installation, operating and service instructions for 4 side display fridge
Manuel d'installation, utilisation et entretien de espositeur réfrigéré
Manuale d'installazione uso e manutenzione espositore verticale
1
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gastrodomus ES235EB

  • Page 1 ES235EB – ES280EB - ES235EN – ES280EN Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung der Kühlvitrine Installation, operating and service instructions for 4 side display fridge Manuel d’installation, utilisation et entretien de espositeur réfrigéré Manuale d’installazione uso e manutenzione espositore verticale...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Allgemeine Informationen zur Bedienungsanleitung Haftung und Gewährleistung 2. Sicherheit Allgemeines Sicherheitshinweise für die gewerbliche Nutzung des Gerätes Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Transport, Verpackung und Bedienung Transportinspektion Verpackung Lagerung 4. Technische Daten Technische Angaben Baugruppenübersicht 5. Installation und Bedienung Sicherheitshinweise Aufstellen und Anschließen Bedienung 6.
  • Page 3: Allgemeine

    1. Allgemeines Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Kenntnis Beachtung aller enthaltenen Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 4: Sicherheit

    übernimmt der Hersteller keine Haftung. Die Bedienungsanleitung ist unmittelbar am Gerät und zugänglich für alle Personen, die am oder mit dem Gerät arbeiten, aufzubewahren. Technische Änderungen am Produkt im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ausgehändigt werden. Alle Personen, die das Gerät benutzen, müssen sich an die Angaben in der Bedienungsanleitung halten und die Sicherheitshinweise beachten. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen betreiben. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes gewährleistet. Alle technischen Eingriffe, auch die Montage und die Instandhaltung sind ausschließlich vom qualifizierten Kundendienst vorzunehmen.
  • Page 6 Vor Sonneneinstrahlung schützen. Mechanische Erschütterungen vermeiden. Bei längerer Lagerung (> 3 Monate) regelmäßig allgemeinen Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren. 4. Technische Daten Technische Angaben Bezeichnung Kühlvitrine ES235EB-EN ES280EB-EN Artikel: Ausführung: Mit 4 Füße Inhalt: Kühlmittel: R600a oder R134a 0 / + 12°...
  • Page 7 7 – Taste verringern 8 – Taste erhöhen 9 – Leuchtanzeige KOMPRESSOR 10 – Leuchtanzeige ENTFROSTER 11 – Beleuchtung Taste 12 – SET Taste 13 – Temperaturanzeige Abb. 2 Abstellgitter Die Höhe der Abstellgitter kann beliebig eingestellt werden, um Gegenstände verschiedener Höhe aufbewahren zu können.
  • Page 8: Aufstellen Und Anschließen

    Berührung kommt. Kabel nicht vom Tisch oder von der Theke herunter hängen lassen. Benutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn es nicht korrekt funktioniert, beschädigt oder zu Boden gefallen ist. Keine Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. Diese könnten eine Gefahr für den Benutzer darstellen oder Schäden am Gerät verursachen und zu Personenschäden führen, zudem erlischt die Gewährleistung.
  • Page 9 • Der Kühlschrank ist für eine maximale Beladung von 60 kg vorgesehen und jedes Fach hat eine maximale Tragkraft von 20 kg. Temperaturregelung Die optimalen Temperatureinstellungen sind werkseitig vorgenommen worden und liegen bei 2°C (untere Einstellgrenze) und 6 °C (obere Einstellgrenze). Diese Einstellungen entsprechen einer Betriebstemperatur in der Kühlvitrine von ca.
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    Verlust der Kühlluft zu vermeiden. • Nach Stromausfall oder nach Ziehen des Netzsteckers die Kühlvitrine mindestens 5 Min. nicht an die Stromversorgung anschließen. WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Die Oberfläche des Kompressors kann bei normalem Gebrauch heiß werden. Berühren Sie diese nicht mit bloßen Händen. 6.
  • Page 11 benutzen, wenn diese beschädigt ist. Wenn die Netzanschlussleitung Schäden aufweist, muss sie von einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden. Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung von Original-Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführt werden.
  • Page 12: Entsorgung

    • Kühlvitrine zu voll. • Überflüssige Speisen Kompressor entfernen. stellt sich nicht • • Tür war zu lange offen. Türöffnungszeiten möglichst automatisch ab. gering halten. Die oben angegebenen Problemfälle sind nur zur Orientierung und beispielhaft zu verstehen. Sollten diese oder ähnliche Probleme auftreten, schalten Sie bitte sofort das Gerät ab und stellen Sie den Gebrauch ein.
  • Page 13 General Information Information about the instruction manual Liability and warranties Safety General information Safety instructions for the commercial use of the device Intended use 15-16 Transport, packaging and storage Delivery check Packaging Storage Technical data Technical specification Overview of parts 17-18 Installation and operation Safety instructions...
  • Page 14: General Information

    1. General information Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 15: Safety

    2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 16: Transport, Packaging And Storage

    The refrigerated showcase is designed for cooling of foods and beverages only. Do not use the device for anything beyond or other than its intended use. The manufacturer and/or authorized parties do not accept any claims resulting from damage caused by using the device not according to its intended use. The operator is totally liable for any such damage.
  • Page 17: Technical Data

    4. Technical data Technical specification Desciption Vertical display refrigerator ES235EB-EN ES280EB-EN Model: Type of contruction: with 4 feet Capacity: liters Type of coolant: R600a or R134a 0 / + 12° C Range temperature: Power supply: 230 Volt – 1N – 50 Hz...
  • Page 18: Installation And Operation

    Grid The height of grid is adjustable for various goods. For adjustment: 1. Take out the grid. 2. Move the grid support on suitable height. 3. Put back the grid on the support. Air suction Air is sucked in and cold air is circulated inside the refrigerated showcase. Never block the suction.
  • Page 19: Installation And Connection

    Installation and connection • Discard the complete packing material after unpacking the device. • Place the device on top of an even and safe surface which supports the weight of the device. • Never at any time place the device on an flammable surface (such as: carpet, etc.). •...
  • Page 20 The temperature displayed is the ambient temperature in the area surrounding the sensor. If, in spite of that, you would like to change the factory settings it is necessary to contact our customer service center. Lighting The device is equipped with a internal light positioned in the top of the showcase. To turn on and off the light, please use the button 11 pic.2.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    6. Cleaning and maintenance Safety advice Before beginning with repair or cleaning works make sure the device has been disconnected from power socket (pull the power plug!!!) and has cooled down. Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device. To protect yourself from electric shock, never immerse the device, its cables and the plug in water or other liquids.
  • Page 22: Troubleshooting

    7. Troubleshooting Problem Cause Solution • Direct sunlight or heat • Remove refrigerated showcase sources nearby. from the heat source. • Bad air circulation • Arrange sufficient space between around the device. walls and other items. • Doors are not closed •...
  • Page 23: Waste Disposal

    The formation of condensed water on the outer glazing is normal at high air humidity. Just wipe off the condensed water by using a soft cloth. Error messages displayed on the digital display: MESSAGE DESCRIPTION OF ERROR RESULT SOLUTION Overheating (above 45°C) The compressor turns Contact or short-circuit of the...
  • Page 24 Généralités Informations concernant la notice d´utilisation Responsabilité et garantie 25-26 Sécurité Généralités Consignes de sécurité relatives à l´usage commercial de l´appareil 26-27 Utilisation conforme Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Emballage Stockage 27-28 Caractéristiques techniques Indications techniques Aperçu des composants 28-29 Installation et utilisation Consignes de sécurité...
  • Page 25: Généralités

    1. Généralités Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 26: Sécurité

    Cette dernière doit être conservée directement avec l´appareil et être accessible à toute personne travaillant sur et avec l´appareil. Nous nous réservons le droit d´apporter des modifications techniques sur le produit pour améliorer ses qualités fonctionnelles et son développement. 2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité.
  • Page 27: Utilisation Conforme

    N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés. Utilisation conforme La sécurité de fonctionnement de l´appareil est garantie uniquement lors de l´utilisation conforme de celui-ci. Toutes les interventions techniques, également le montage et la mise en état doivent être uniquement effectués par le service après-vente qualifié. La vitrine réfrigérée sert uniquement à...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Eviter les secousses mécaniques. En cas de stockage prolongé (> 3 mois), contrôler régulièrement l´état général de tous les éléments et de l´emballage. 4. Caractéristiques techniques Indications techniques Désignation Espositeur réfrigéré ES235EB-EN ES280EB-EN Modéle: Construction: avec 4 pieds Volume: litres Réfrigérant: R600a or R134a 0 / + 12°...
  • Page 29: Installation Et Utilisation

    7 – Diminuer la température 8 – Augmenter la température 9 – Affichage LED du compresseur 10 – Affichage LED du dégivrage 11 – Touche d’éclairage 12 – Touche SET 13 – Température Fig. 2 Grille de rangement Vous pouvez choisir la hauteur de la grille de rangement afin de pouvoir déposer des objets de différente hauteur.
  • Page 30: Installation Et Branchement

    est endommagé ou tombé par terre. N´utiliser aucun accessoire ou aucune pièce détachée non recommandés par le fabricant. Ceux-ci pourraient présenter un danger pour l´utilisateur ou endommager l´appareil et entraîner des dommages corporels, en plus la garantie expire. Ne pas poser le cordon sur la moquette ou autres isolations thermiques. Ne pas couvrir le cordon.
  • Page 31 • Le réfrigérateur est conçu pour une charge totale maximale de 60 kg et chaque étagère a une capacité de charge maximale de 20 kg. Réglage de la température Les réglages de températures optimales, conçus lors de la fabrication, sont calés entre 2°C (limite inférieure de programmation) et 6 °C (limite supérieure de programmation).
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    des produits alimentaires. • Lorsque vous souhaitez conserver des repas chauds, laissez-les refroidir avant de les mettre dans la vitrine réfrigérée. • En cas de panne de courant, si possible, ne pas ouvrir la porte afin d’éviter une perte de l’air réfrigérant.
  • Page 33: Dépannage

    Consignes de sécurité relatives à la maintenance Vérifier de temps en temps l´absence d´endommagements au niveau du cordon secteur. Ne jamais utiliser l´appareil lorsque le cordon est endommagé. Si le cordon présente des endommagements, celui-ci doit être remplacé par un électricien qualifié. En cas de dommages ou de pannes, adressez-vous à...
  • Page 34: Elimination Des Éléments Usés

    • Trop de produits dans la • Enlevez les produits superflus. Le compresseur vitrine réfrigérée. ne s’arrête pas • La portes a été ouverte automatique- • Veillez à de courtes durées pendant trop d’ouverture de la porte. ment. longtemps. L’exemples ci-dessus ne servent qu’à l'orientation et d'exemples. Si des anomalies de fonctionnement apparaissent, mettez l'appareil hors tension.
  • Page 35 1. Informazioni generali Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo 36-37 Responsabilità del produttore e garanzia 2. Sicurezza Informazioni generali 37-38 Indicazioni sulla sicurezza e utilizzo dell’apparecchio Utilizzo e destinazione d’uso 3. Trasporto, imballaggio e immagazzinamento Controllo della fornitura Imballaggio 38-39 Immagazzinamento 4.
  • Page 36: Informazioni Generali

    1. Informazioni generali Informazioni riguardanti il manuale di utilizzo Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni e consigli. Per usare correttamente e in piena sicurezza l'apparecchiatura è necessario conoscere e rispettare tutte le indicazioni sulla sicurezza e sul funzionamento in esso contenute.
  • Page 37: Sicurezza

    Il manuale di utilizzo va conservato presso l'apparecchiatura. Inoltre deve essere accessibile a tutte le persone che lavorano con l'apparecchiatura. Ci riserviamo il diritto di introdurre delle modifiche tecniche nel prodotto, al fine di migliorare le caratteristiche funzionali dell'apparecchiatura e di migliorarla. 2.
  • Page 38: Utilizzo E Destinazione D'uso

    manuale di utilizzo, e rispettare le indicazioni di igiene e sicurezza sul lavoro. L'apparecchiatura può essere utilizzata solo in ambienti chiusi. Utilizzo e destinazione d'uso L'apparecchiatura funziona in piena sicurezza solamente quando è utilizzata secondo la sua destinazione d'uso. Tutti gli interventi tecnici, la sua installazione e ogni lavoro di manutenzione devono essere realizzati da un’assistenza tecnica qualificata.
  • Page 39: Parametri Tecnici

    (oltre i tre mesi), controllare regolarmente lo stato di tutte le parti dell'imballaggio. 4. Parametri tecnici Dati tecnici Descrizione Espositore verticale ES235EB-EN ES280EB-EN Modello: Costruzione: con 4 piedi Capacità: litri R600a o R134a Refrigerante: 0 / + 12°...
  • Page 40: Installazione E Funzionamento Dell'apparecchiatura

    7 – Pulsante GIU 8 – Pulsante SU 9 – Spia COMPRESSORE 10 – Spia DEFROST 11 – Pulsante ILLUMINAZIONE 12 – Pulsante SET 13 – Temperatura Fig. 2 Griglie di supporto Potete scegliere liberamente l’altezza della griglia al fine di poter inserire degli oggetti di differente altezza.
  • Page 41: Installazione E Collegamento Dell'apparecchio

    bancone. L'apparecchiatura non va utilizzata se è non funzionante, o danneggiata o se è caduta a terra. Non vanno utilizzati accessori o parti di ricambio diversi da quelli consigliati dal produttore. Questo può portare a situazioni pericolose per l'utilizzatore, l'apparecchiatura può...
  • Page 42 • Il frigorifero è stato progettato per un carico massimo complessivo di 60kg ed ogni ripiano ha una portata massima di 20kg. Regolazione della temperatura La temperatura di funzionamento ottimale è stata già impostata di fabbrica (settaggio minimo 2°C e settaggio massimo 6°C). Queste impostazioni corrispondono ad una temperatura di esercizio tra i 2°...
  • Page 43: Pulizia E Manutenzione

    • In caso di mancanza di corrente elettrica, se possibile, non aprire la porta per evitare la perdita del raffreddamento. • Dopo un'interruzione di corrente elettrica o dopo aver tolto la spina, attendere per almeno 5 minuti prima di collegare elettricamente la vetrina refrigerata. ATTENZIONE ! Pericolo di ustioni ! Durante l'uso normale, la superficie del compressore può...
  • Page 44: Possibili Guasti

    l’apparecchio con il cavo danneggiato. Qualora il cavo fosse danneggiato farlo cambiare dal servizio di assistenza o da un elettricista qualificato, al fine di evitare pericoli. Nel caso si presentino danneggiamenti o malfunzionamenti, bisogna rivolgersi ad un rivenditore o alla nostra assistenza tecnica. Le operazioni di manutenzione e riparazione possono essere condotte unicamente da personale qualificato, utilizzando accessori e parti di ricambio originali.
  • Page 45: Smaltimento

    I casi suddetti sono riportati come esempi di problematiche ai fini indicativi. Se sussiste qualsiasi inconveniente, bisogna immediatamente spegnere il macchinario. Si prega di contattare immediatamente il personale specializzato o il rivenditore. Le seguenti caratteristiche sono normali e non rappresentano disfunzioni: Rumore dell'acqua che scorre.
  • Page 46 Schaltplan – Electrical diagram Schéma électrique – Schema elettrico ES235EB/EN – ES280EB/EN - 46 -...
  • Page 47 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" - DECLARATION OF CONFORMITY "CE" DÉCLARATION DE CONFORMITÉ "CE" - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG "CE" Il sottoscritto, legale rappresentante della società, dichiaro che l'apparecchiatura sotto specificata: The undersigned, legal representative of the company, declares that the below machine: Le soussigné, représentant legal de la société, declare que la machine ci-dessous est: Der Unterzeichnete, gesetzliche Vertreter der Firma erklärt, dass das unten angegebene Gerät: Codice / Code / Numerò...

Ce manuel est également adapté pour:

Es280ebEs235enEs280en

Table des Matières