La garantie de l'appareil s'annule:
- S'il est utilisé de manière non-conforme aux instruc-
tions et aux normes décrites dans ce manuel.
- En cas de modifications ou de variations apportées
de manière arbitraire sans autorisation du
Constructeur (voir par. 1.5).
- En cas d'interventions d'assistance technique réalisées
par du personnel non-autorisé par le Constructeur.
- Si la maintenance prévue dans ce manuel n'est pas
effectuée.
1.5 Service de support technique
Tout renseignement sur la documentation, sur les
services d'assistance et sur les composants de l'ap-
pareil, peut être demandé à: Calpeda S.p.A. (voir
par. 1.2).
2 DESCRIPTION TECHNIQUE
Pompes centrifuges multicellulaires immergées avec
chemise extérieure en acier inoxydable, et orifice de
refoulement vertical.
Moteur refroidi par l'eau pompée avec écoulement
entre la chemise moteur et la chemise extérieure.
Double étancheite sur lʼarbre avec chambre dʼhuile
interposée.
2.1 Utilisation prévue
Exécution normale
- Pour l'eau propre avec parties solides en suspension
jusqu'à un diamètre de 2 mm. Contenant au maximum
60 g/m
3
de sable.
- Température maximum du liquide: 35 °C.
- Densité maximum du liquide: 1100 kg/m
- Profondeur maximum d'immersion: 5 m (avec câble
de longueur adaptée).
Pour un fonctionnement âble d'alimentation doit être
de 10 m min.
2.2 Emploi non-correct raisonnablement prévisible
L'appareil a été conçu et construit exclusivement
pour l'emploi prévu décrit au par. 2.1.
Ne pas utiliser la pompe en étangs,
bassins de jardin, piscines où se trouvent
des personnes.
La pompe ne peut pas être utilisée dans
une ambiance explosive ou inflammable.
Il est interdit d'employer l'appareil pour des
utilisations impropres et selon des modalités
non prévues dans ce manuel.
L'utilisation impropre du produit détériore les caracté-
ristiques de sécurité et d'efficacité de l'appareil;
Calpeda ne peut être retenue responsable des pan-
nes ou des accidents dus à l'inobservation des inter-
dictions présentées ci-dessus.
2.3 Marquage
Ci-dessous, voici une copie d'une plaquette d'identifi-
cation située sur le corps extérieur de la pompe.
1 Type de pompe
2 Débit
3 Hmt
MONTORSO
4 Hauteur de refoul.
1
XXXXXXX
5 Tension d'alim.n
2
Q min/max X/X m
6 Courant nom.
3
H max/min X/X m
7 Notes
4
8 Fréquence
X kW (XHp) S.F.
5
9 Facteur de fonc.
220∆/380Y V3~50Hz
6
10 Classe isolation
X/X A
11 Poids
7
XXXXXXXX
12 Fac. puissance
13 Vitesse de rotation
14 Protection
15 N° de série
16 Certifications
MP Rev. 2 - Instructions pour l'utilisation
.
3
16
VICENZA
Made in Italy
15
XXXXXXX
/h
3
14
IP XX
13
n XXXX/min
12
cosø X
11
S1 l.cl. X X kg
8
9 10
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.1 Données techniques
Dimensions d'encombrement et poids (Chap. 12.1).
Vitesse nominale 2900/3450 rpm
Protection IP X8.
Tension d'alimentation/ Fréquence:
- jusqu'à 240V 1~ 50/60 Hz
- jusqu'à 480V 3~ 50/60 Hz
Vérifier que la fréquence et la tension correspondent
aux caractéristiques électriques indiquées sur la pla-
que du moteur.
Pression acoustique avec profondeur minimum d'im-
mersion: < 70 dB (A). Le bruit disparait ou diminue lor-
sque la pompe est submergée.
Démarrages/heure maximum: 20, à intervalles réguliers.
Pression finale maximum admise dans le corps de la
pompe: 30 m (3 bar).
4 SÉCURITÉ
4.1 Normes génériques de comportement
Avant d'utiliser le produit, il est nécessaire de bien
connaître toutes les indications concernant la
sécurité.
Les instructions techniques de fonctionnement
doivent être lues et observées correctement, ainsi
que les indications données dans le manuel selon
les différents passages: du transport au
démantèlement final.
Les techniciens spécialisés doivent respecter les
règlements, règlementations, normes et lois du
pays où la pompe est vendue.
L'appareil est conforme aux normes de sécurité en
vigueur.
L'utilisation incorrecte de l'appareil peut causer des
dommages à personnes, choses ou animaux.
Le Constructeur décline toute responsabilité en cas de
dommages dérivant des conditions d'utilisation
incorrecte ou dans des conditions différentes de celles
indiquées sur la plaquette et dans le présent manuel.
Le respect des échéances d'interventions de
i
maintenance et le remplacement opportun
des pièces endommagées ou usagées permet
à l'appareil de fonctionner dans les meilleures
conditions. Il est recommandé d'utiliser
exclusivement les pièces de rechange
d'origine CALPEDA S.p.A. ou fournies par un
distributeur autorisé.
Interdiction d'enlever ou de modifier les
plaquettes placées sur l'appareil par le
Constructeur. L'appareil ne doit absolument pas
être mis en marche en cas de défauts ou de
parties endommagées.
Les opérations de maintenance ordinaire et
extraordinaire, qui prévoient le démontage même
partiel de l'appareil, doivent être effectuées
uniquement après avoir débranché l'appareil de
l'alimentation électrique.
Le liquide peut être pollué par une fuite des
lubrifiants.
4.2 Dispositifs de sécurité
L'appareil est formé d'une coque extérieure qui
empêche de rentrer en contact avec les organes
internes.
4.3 Risques résiduels
L'appareil, par sa conception et sa destination d'em-
ploi (en respectant l'utilisation prévue et les normes
de sécurité), ne présente aucun risque résiduel.
4.4 Signalisation de sécurité et d'information
Aucun signal sur le produit n'est prévu pour ce type de
produit.
4.5 Dispositifs de protection individuelle (DPI)
Dans les phases d'installation, d'allumage et de
maintenance, nous conseillons aux opérateurs
autorisés d'évaluer quels sont les dispositifs
appropriés au travail à réaliser.
F
Page 21 / 64