MOBA -matic Notice D'utilisation

MOBA -matic Notice D'utilisation

Système de nivellement pour finisseurs, fraiseuses et autres applications mobiles
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
MOBA-matic, CAN, à partir de la
version V2055
MMC-1000
Système de nivellement pour finisseurs, fraiseuses
et autres applications mobiles
Autres documents applicables :
04-03-00415 | 04-21-21010 | 04-25-10300
04-21-10100 | 04-21-30070 | 04-60-11311
04-21-10102 | 04-21-40110 |
Déclaration de conformité CE
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MOBA MOBA-matic

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION MOBA-matic, CAN, à partir de la version V2055 MMC-1000 Système de nivellement pour finisseurs, fraiseuses et autres applications mobiles Autres documents applicables : 04-03-00415 | 04-21-21010 | 04-25-10300 04-21-10100 | 04-21-30070 | 04-60-11311 04-21-10102 | 04-21-40110 | Déclaration de conformité CE...
  • Page 2 Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne pourra être reproduite ni transmise à quelque fin que ce soit et de quelque manière et par quelque moyen que ce soit sans autorisation expresse par écrit de la société MOBA. Copyright by MOBA Mobile Automation AG Kapellenstraße 15...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Informations générales ................. 7 Informations sur la notice d'utilisation ............7 Limitation de responsabilité ..............7 Structure des consignes de sécurité ............9 Pièces de rechange ................. 10 Conditions de garantie ................10 Mise hors service définitive / Destruction ..........10 Élimination ....................
  • Page 4 Sommaire Autres documents applicables ..............21 Structure et fonctionnement ............... 22 Structure ....................22 Description du fonctionnement ..............24 Éléments de commande et d'affichage / Modes de service ......32 Eléments de commande / d'affichage ............32 Matrice de diodes ................... 33 Écran LCD .....................
  • Page 5 Sommaire Première mise en service ................64 Utilisation ....................65 10.1 Mise en marche et message de démarrage ........... 66 10.1.1 Affichage du côté du contrôleur ..............67 10.1.2 Calibrage à zéro ..................68 10.1.3 Différences entre les variantes d'exploitation ..........69 10.1.4 Modifications ....................
  • Page 6 Sommaire 10.8.3 Électrique ....................120 10.8.4 Sonic-Ski ® - Préparation et orientation ............. 121 10.8.5 Basculer du capteur individuel au Big Ski ..........122 10.8.6 Contrôle avec le Big-Ski ................126 10.9 Utilisation du récepteur laser proportionnel ......... 129 10.9.1 Consignes de sécurité...
  • Page 7: Informations Générales

    à des modifications du produit et de son utilisation qui ne seront éventuellement plus conformes à la présente notice. Dans ce cas, votre fournisseur MOBA fournira une version actuelle de la notice d'utilisation. Nous n'assumerons aucune responsabilité de pannes, de défaillances et d'éventuels dommages qui pourraient en résulter.
  • Page 8 Informations générales Les écrans utilisés par MOBA satisfont aux exigences les plus élevées en matière de qualité et ont été contrôlés en ce qui concerne les défauts de pixels ! Malgré le plus grand soin, on ne peut pas exclure, pour des raisons technologiques, que certains écrans présentent des défauts de sous-pixels.
  • Page 9: Structure Des Consignes De Sécurité

    Informations générales 1.3 Structure des consignes de sécurité MOT DE Type et source du danger SIGNALISATION ! Conséquence(s) éventuelle(s) en cas de non-respect de la consigne Mesure(s) à prendre pour empêcher le danger Conséquences en cas Mot de Pictogramme Signification de non-respect de la signalisation consigne...
  • Page 10: Pièces De Rechange

    La présente notice d'utilisation ne constitue aucun accord de garantie. Les conditions de garantie font partie des « conditions générales de vente et de livraison » de la MOBA MOBILE AUTOMATION AG (MOBA). 1.6 Mise hors service définitive / Destruction En cas de mise hors service définitive, les composants doivent être détruits afin...
  • Page 11: Élimination

    Informations générales 1.7 Élimination ATTENTION ! Risque de blessures dues à une élimination inappropriée ! Le fait de brûler des pièces en plastique génère des gaz toxiques susceptibles de rendre des personnes malades. Éliminer le produit de manière appropriée et en observant les règlements d'élimination nationaux et spécifiques en vigueur dans le pays concerné.
  • Page 12: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Le produit est uniquement conçu et construit pour l'usage conforme décrit ici : Contrôle automatique d'un outillage (par exemple la table d'un finisseur) en hauteur et en inclinaison par rapport à une hauteur de référence, une valeur de consigne ou une ligne de référence.
  • Page 13: Limites D'utilisation

    Utilisation conforme Utilisation du produit pour commander des machines, des installations ou des objets mobiles ne disposant pas d'une interface de commande appropriée. ATTENTION ! Risque de blessure des yeux par des rayons lumineux ! La source lumineuse du scanner (High Intensity LED) fonctionne avec des rayons lumineux de haute intensité.
  • Page 14: Sécurité

    à une formation du fabricant / du fournisseur. 3.2 Responsabilité de l'exploitant Le MOBA-matic est destiné à un usage professionnel. L'exploitant est donc sujet aux obligations légales concernant la sécurité du travail. Outre les informations sur la sécurité...
  • Page 15: Personnel Opérateur

    Sécurité 3.3 Personnel opérateur AVERTISSEMENT ! Danger dû à une qualification insuffisante ! Un usage inapproprié du produit peut provoquer des dommages corporels et matériels considérables. Confier tout travail avec le produit uniquement aux personnes suffisamment qualifiées pour les activités décrites dans les différents chapitres de la présente notice.
  • Page 16 Sécurité ATTENTION ! Risque de blessures dues à des pièces saillantes ! Les composants système (p. ex. des capteurs) montés a posteriori peuvent dépasser des limites physiques de la machine. Ils peuvent entraîner des blessures et des dommages matériels. S'assurer que la machine est conduite par un opérateur qualifié...
  • Page 17: Dispositifs De Sécurité

    Sécurité 3.5 Dispositifs de sécurité Le produit n'est pas équipé de propres dispositifs de sécurité généraux. 3.6 Comportement en cas de danger et d'accident Mesures préventives : Soyez toujours préparé aux accidents ou aux incendies ! Conserver l'équipement de secours (trousse de secours, couvertures etc.) et l'extincteur à...
  • Page 18: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage 4.1 Inspection du transport Les produits ont été emballés soigneusement pour garantir une protection suffisante pendant l'expédition. A la réception, contrôler immédiatement si la livraison est complète et s'il n'y a pas de dommage de transport. En cas de dommage de transport visible de l'extérieur, procéder comme suit : Ne pas accepter la livraison ou seulement sous réserve.
  • Page 19: Stockage

    Transport, emballage et stockage 4.3 Stockage Ne stocker le produit que dans des locaux secs et bien aérés, le protéger contre l'humidité lors du stockage et utiliser l'emballage d'origine si possible. Éviter de fortes variations de température pendant le stockage. La formation d'eau de condensation peut entraver le fonctionnement du produit.
  • Page 20: Description Du Produit

    Il se distingue par un large éventail de capteurs de distance ou d'inclinaison, par une très bonne ergonomie et une grande sécurité d'utilisation. Le MOBA-matic est un système de réglage flexible et efficace utilisé pour les finisseurs, les bétonnières de chaussées, les finisseurs pour asphalte coulé, les fraiseuses, les bulldozers et...
  • Page 21: Identification Du Produit

    Numéro d’article Désignation de l'appareil Numéro de série Sigle CE 5.2 Autres documents applicables Vous pourrez recevoir les autres documents applicables (spécifications, déclarations de conformité,...) en original sur demande par téléphone : +49 6431 9577-0 ou par email : sales@moba.de.
  • Page 22: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Généralités Cette section présente les composants du MOBA-matic et son principe de fonctionnement. 6.1 Structure Au cœur du système MOBA-matic se trouve le contrôleur numérique. Pour chaque boucle de régulation ou chaque côté de la machine, vous avez besoin d'un contrôleur associé...
  • Page 23 Structure et fonctionnement Exemple « Big-Ski » Contrôleur numérique Boîtier de jonction Capteur d'inclinaison Capteurs utilisables (Sonic-Ski, DUAL-Sonic ...) Support Big Ski...
  • Page 24: Description Du Fonctionnement

    Structure et fonctionnement 6.2 Description du fonctionnement Le contrôleur numérique MMC-1000 dispose de toutes les interfaces nécessaires pour commander le système : touches et affichages visuels permettant de connaître l'état du système à tout instant. Il est également équipé des sorties de puissance utilisées pour piloter les vannes.
  • Page 25 Structure et fonctionnement Le capteur à ultrasons multiple Sonic-Ski plus SKIS- 1500 (04-21-10120) fonctionne avec cinq capteurs à ultrasons. Un sixième capteur sert à la compensation thermique. Il permet de mesurer une référence (sol, câble etc.). Le Sonic-Ski plus couvre une plage de mesure s'étendant de 25 cm jusqu’à...
  • Page 26 Structure et fonctionnement ® Le capteur Big Sonic-Ski reprend le principe du 04-21-10120 moyennage hérité du Sonic-Ski ® plus. SKIS-1500 Sonic-Ski ® L'idée consiste à associer typiquement jusqu’à 3 plus capteurs qui sont répartis le long de la machine, voire au-delà...
  • Page 27 Structure et fonctionnement Le capteur à fil ROPS-0900 détermine la valeur mesurée à partir d'un câble extractible en acier et s'utilise fréquemment en association avec des fraiseuses. Il sert à mesurer la distance. 04-21-30070 ROPS-0900 Capteur à Le capteur Dual-Sonic DUAS-1000 réalise une mesure de distance par ultrasons.
  • Page 28 Structure et fonctionnement Le boîtier de jonction permet de connecter tous les capteurs actifs du système. Cela permet de réduire la longueur des câbles et de limiter ainsi les sources d'erreurs potentielles. 04-03-00415 Boîtier de jonction Big Pour le raccordement de 2 contrôleurs à une connexion centralisée.
  • Page 29 Structure et fonctionnement Option / Accessoires et éléments de connexion Avec deux contrôleurs, vous disposez de toutes les fonctions du MOBA-matic. Le panneau de commande offre une deuxième possibilité de commande parallèle et au même niveau. 04-25-53301 MMP-1000 Panneau de...
  • Page 30 Structure et fonctionnement Option / Accessoires et éléments de connexion Numéro Désignation Remarque d’article Câble spiralé, 04-02-02560 Fermeture à baïonnette 12/10 pôles, 3 m machine Toutes les broches câblées Contrôleur CAN (Power-CANBox) 04-02-02561 Fermeture à baïonnette 12/10 pôles, 3 m. Machine Câblage seulement +, -, HAUT, BAS 04-02-02563...
  • Page 31: Structure Et Fonctionnement

    Actions Valeur de Constatation Valeur réelle consigne d'un écart correctives Mesure de la valeur réelle Illustration avec le MOBA-matic : Exemple d'un sol non plan Comparaison des Adaptation de la valeurs par le MOBA- Programmation de position de l'outil matic la consigne à...
  • Page 32: Éléments De Commande Et D'affichage / Modes De Service

    Éléments de commande et d'affichage / Modes de service Éléments de commande et d'affichage / Modes de service Généralités Ce chapitre vous donne une vue d'ensemble des différents éléments d'interface du produit de manière à vous permettre de l'utiliser correctement. Le détail des étapes nécessaires à...
  • Page 33: Matrice De Diodes

    Éléments de commande et d'affichage / Modes de service 7.2 Matrice de diodes La matrice de diodes est utilisée pour présenter à l'utilisateur l'état de la sortie de vanne activée. La matrice de diodes sert à faciliter la lecture même à distance et en présence de soleil.
  • Page 34: Écran Lcd

    Éléments de commande et d'affichage / Modes de service 7.3 Écran LCD Grâce à un éclairage intégré, l'écran à cristaux liquides à 3 1/2 chiffres peut être lu clairement même dans de mauvaises conditions d'éclairage. Les symboles sur l'écran ont la signification suivante : Valeur affichée positive (aucun signe).
  • Page 35 Éléments de commande et d'affichage / Modes de service La valeur réelle et les valeurs de consigne du capteur actif sont affichées avec un signe, la valeur de consigne rappelant en plus l'unité physique utilisée. Le signe indique si la valeur numérique affichée est positive ou négative. REMARQUE ! Remarque importante pour un bon fonctionnement ! Sur l'affichage apparaît uniquement le signe moins «...
  • Page 36: Voyants De Fonction

    (moyennage) (1) Cet état de signalisation survient également lorsque le système automatique du MOBA-matic est verrouillé à l'aide de la fonction « Manuel externe ». Les sorties de vanne sont alors désactivées et il est impossible de manipuler le contrôleur numérique.
  • Page 37: Touches De Commande

    Éléments de commande et d'affichage / Modes de service 7.5 Touches de commande Le contrôle des fonctions de régulation de base du MMC-1000 se fait simplement grâce à 4 touches de commande. Ces touches facilitent l'utilisation et ont une fonction supplémentaire avec quelques paramètres seulement.
  • Page 38 Éléments de commande et d'affichage / Modes de service Touche « Auto / Manuel » + touche « Entrée » Il suffit d'appuyer simultanément sur ces touches pour ouvrir le menu utilisateur. Ce dernier comprend des paramètres, tels que Sélection du capteur, Réglage de la sensibilité, Fenêtre de contrôle, Unité...
  • Page 39: Affichage Du Récepteur Laser Proportionnel

    Éléments de commande et d'affichage / Modes de service 7.6 Affichage du récepteur laser proportionnel Le récepteur laser est équipé d'une matrice de diodes (1) similaire à celle du contrôleur numérique. La fonction de la matrice dépend du mode de fonctionnement du contrôleur numérique auquel le récepteur laser est raccordé.
  • Page 40 Éléments de commande et d'affichage / Modes de service Affichage du récepteur laser proportionnel en mode « Manuel » Remarque importante pour un bon fonctionnement ! REMARQUE ! En mode « Manuel », les diodes du récepteur laser assistent l'opérateur pour le positionnement du capteur en lui indiquant dans quelle direction le déplacer pour que le faisceau laser soit capté...
  • Page 41 Éléments de commande et d'affichage / Modes de service Affichage du récepteur laser proportionnel en mode « Automatique » REMARQUE ! Remarque importante pour un bon fonctionnement ! En mode « Automatique », les diodes du récepteur laser indiquent à l'opérateur l'état des sorties des vannes. Dans ce mode, elles fonctionnent de la même manière que la matrice de diodes du contrôleur numérique.
  • Page 42: Affichage En Cas De Problème

    Mais les sorties de commande du contrôleur sont verrouillées en conséquence de quoi l'outil n'est pas piloté automatiquement. Ce mode de fonctionnement n'est disponible que si votre revendeur MOBA a activé la variante semi-automatique en option (voir également page suivante) ou lorsque le système MOBA-matic a...
  • Page 43: Variantes De Commande

    Éléments de commande et d'affichage / Modes de service 7.9 Variantes de commande Votre distributeur MOBA peut régler pour vous l'une des trois variantes d'exploitation suivantes, au choix. Les caractéristiques des différentes variantes sont les suivantes : 7.9.1 Exploitation standard En mode «...
  • Page 44: Exploitation Avec Calibrage À Zéro Automatique

    Éléments de commande et d'affichage / Modes de service 7.9.3 Exploitation avec calibrage à zéro automatique Avec cette option, lorsque le mode « Automatique » est en opération, chaque nouvel appui sur une des touches « HAUT » ou « BAS » déplace la consigne de 2 mm dans la direction correspondante.
  • Page 45: Montage

    Montage Montage AVERTISSEMENT ! Danger dû à une qualification insuffisante ! Un usage inapproprié du produit peut provoquer des dommages corporels et matériels considérables. Confier tout travail avec le produit uniquement aux personnes suffisamment qualifiées pour les activités décrites dans les différents chapitres de la présente notice.
  • Page 46 Lieu & position de montage En raison de la grande variété des utilisations du système MOBA-matic et des machines disponibles, ce manuel se limite aux grands principes à respecter quant...
  • Page 47: Contrôleur Numérique

    Montage 8.1.1 Contrôleur numérique Un support est disponible comme accessoire. Montez le support à un endroit facilement accessible et depuis lequel vous pouvez surveiller la position de l'outil et de son unité de positionnement. Il est important d'éviter le dépôt de poussières et les projections d'eau ; l'écran est plus lisible s'il est dans l'ombre.
  • Page 48: Support Pour Les Capteurs De Distance

    (2) dans le cas d’un finisseur). Ce tube de fixation doit comporter une ouverture circulaire pour fixer les capteurs de distance MOBA et être positionnable dans tous les axes : hauteur, basculement et avancement horizontal. Voir exemple ci-dessous. La tête arrondie du capteur et la possibilité...
  • Page 49: Sonic-Ski - Consignes Pour Le Montage Et La Zone De Travail

    Montage Montez d'abord le boîtier de jonction (2) sur la plaque de montage (3) à l'aide des vis à six pans creux M6 x 12 (1). Montez ensuite la plaque de montage (3) sur l’un des supports coulissants (5) du milieu avec la vis molette M8 (4).
  • Page 50 Montage Tube de fixation Vis de blocage Col de fixation Orientation pour la mesure de distance au sol Sens du mouvement ® Lorsqu'il est utilisé pour mesurer la distance au sol, le Sonic-Ski plus doit être monté aligné avec l'axe d'avancement de la machine (moyennage). Orientation pour la mesure de distance à...
  • Page 51 Montage Pour garantir la cohérence de l'affichage du câble sous les têtes de capteur avec la ® réalité, le Sonic-Ski plus doit être monté des deux côtés de la machine tel qu'il est représenté sur le symbole, c'est-à-dire avec le connecteur côté gauche (en regardant dans la direction d'avancement).
  • Page 52 Montage Plage de fonctionnement : La plage de fonctionnement du Sonic-Ski pour la mesure de distance au sol et à un câble se situe entre 30 cm et 50 cm (A). Tant que la valeur réelle reste dans cette plage, elle est affichée en permanence sur l'écran LCD du contrôleur.
  • Page 53: Récepteur Laser

    Pour monter un récepteur laser, la machine doit disposer d'un mât rigide, d'un mât télescopique ou, encore mieux, d'un mât de puissance. Le récepteur laser MOBA s'adapte sur n'importe quel mât d'un diamètre compris entre 30 mm et 46 mm. Indépendamment du type de mât utilisé, il est important de s'assurer que celui-ci est en position verticale lorsque la machine est en fonctionnement normal.
  • Page 54: Digi-Rotary - Consignes De Montage Et Options D'utilisation

    Montage Sur les fraiseuses, il est souvent judicieux de monter le mât laser sur un côté extérieur de la machine, au-dessus de l'axe des fraises. Sur les finisseurs, on utilise plutôt le rebord extérieur de la table, au niveau de la vis sans fin de transport. 8.1.8 Digi-Rotary - Consignes de montage et options d'utilisation REMARQUE !
  • Page 55 Montage Montage du tube de mesure sur le bras de mesure Dévisser l'écrou (1) de la partie filetée (2) du tube de mesure (3). Insérer le tube (3) dans la bague de fixation (4) du bras de mesure (5). Verrouiller le tube (3) à l'aide de l'écrou (1). Montage du patin de mesure sur le bras de mesure Retirer la goupille (5) retenant la cheville (3) du patin de mesure (1).
  • Page 56 Montage Montage du bras de mesure sur le capteur Rotary : Tourner la partie aplatie de l'axe vers la face du capteur opposée au connecteur. Desserrer la vis de blocage du bras de mesure. Enfiler le bras de mesure sur l'axe. Revisser la vis de blocage sur la partie aplatie de l'axe.
  • Page 57 Montage Le codeur rotatif tire derrière lui le bras de mesure équipé d'un accessoire. Selon la nature de la référence, deux accessoires différents sont utilisés. Le codeur rotatif doit être positionné à une hauteur telle que la partie aplatie de son axe soit perpendiculaire à...
  • Page 58: Dual-Sonic - Montage Et Préparation

    Montage 8.1.9 Dual-Sonic - Montage et préparation Les impulsions ultrasonores envoyées par le capteur Dual-Sonic ont une forme de cône qui s'agrandit avec la distance. Lorsqu'on utilise le capteur Dual Sonic, il faut donc veiller à ce qu'il n'y ait aucun obstacle dans un rayon de > 20 cm autour des axes du cône de détection pour éviter des réflexions parasites dans la zone de travail concernée.
  • Page 59: Capteur À Fil - Montage Et Préparation

    Montage 8.1.10 Capteur à fil - Montage et préparation Consignes de montage : Pour le capteur à fil, des trous de fixation sont prévus sur la face extérieure de la machine, au-dessus du tambour de fraisage (schéma du boîtier du capteur, section 11 «...
  • Page 60: Installation Électrique

    8.3 Câblage Généralités Les capteurs du système MOBA-matic sont connectés au contrôleur numérique par le « bus CAN » (Controller Area Network) déjà mentionné. Cette technologie nécessite l'utilisation de résistances pour le raccordement au bus. Pour simplifier le câblage, MOBA a pré-intégré...
  • Page 61 Montage Schéma de raccordement sans interconnexion :...
  • Page 62 Montage Schéma de raccordement avec interconnexion par les boîtiers de jonction :...
  • Page 63 Montage Appareils : Numéro d’article Désignation 04-25-10300… Contrôleur numérique 04-21-21010 Capteur d'inclinaison 04-03-00415 Boîtier de jonction Big Ski (CAN) pour le calcul des moyennes des valeurs fournies par 3 capteurs 04-21-10020 Sonic-Ski (CAN) 04-21-10120 Sonic-Ski plus (CAN) 04-21-10130 Sonic-Ski plus (CAN, PWM) 04-21-40110 Codeur rotatif 04-60-11311...
  • Page 64: Première Mise En Service

    Si le système est installé après-coup, contactez votre revendeur MOBA qui pourra vous aider pour l'installation et la mise en service du MOBA-matic. Dans ce cas, vous devrez entre autres encore adapter les paramètres du contrôleur aux...
  • Page 65: Utilisation

    Utilisation 10 Utilisation Généralités : Cette section a pour but de vous aider à utiliser le produit correctement comme outil ou moyen de production. En particulier, elle vise à vous permettre : une utilisation en toute sécurité d'exploiter au mieux toutes les possibilités du produit d'obtenir le meilleur rendement AVERTISSEMENT ! Danger dû...
  • Page 66: Mise En Marche Et Message De Démarrage

    Avant de remettre le MOBA-matic sous tension, assurez vous que personne et aucun objet ne se trouve à proximité de l'outil ou de parties mobiles dans la zone de manœuvre.
  • Page 67: Affichage Du Côté Du Contrôleur

    Utilisation 10.1.1 Affichage du côté du contrôleur Côté gauche Côté droit Après le test d'affichage, l'écran présente le côté de la machine sur laquelle le contrôleur se trouve. Code du capteur : Après l'affichage du côté du contrôleur, le contrôleur numérique affiche deux fois le sigle du dernier capteur utilisé...
  • Page 68: Calibrage À Zéro

    Utilisation 10.1.2 Calibrage à zéro Avant de rentrer dans le détail du fonctionnement des différents capteurs de distance dans les pages suivantes, il est important d'expliquer le concept générique de calibrage à zéro. Au début de chaque séance de travail ou lorsqu'un capteur de distance a été monté ou remonté, la valeur actuellement mesurée par celui-ci doit être calibrée à...
  • Page 69: Différences Entre Les Variantes D'exploitation

    « SLo / Sen » pour indiquer la possibilité de choisir ce capteur. 10.1.3 Différences entre les variantes d'exploitation Votre distributeur MOBA peut régler pour vous l'une des trois variantes d'exploitation suivantes, au choix. Les caractéristiques des différentes variantes sont les suivantes : AVERTISSEMENT ! Déplacement de l’outil !
  • Page 70 Utilisation STANDARD : Réglage de la valeur de consigne : Les touches HAUT et BAS permettent de modifier la valeur de consigne. Le changement de la valeur de consigne est effectué en continu par pas de 1 mm en mode automatique. Valeur affichée : Il est également possible de modifier la valeur de consigne affichée sans changer la position de l’outil en appuyant simultanément sur la touche Entrée et sur la touche...
  • Page 71 Utilisation SEMI-AUTOMATIQUE (réglage de la valeur de consigne sans sortie de contrôleur activée) : AVERTISSEMENT ! Déplacement de l’outil ! L’outil est déplacé et l'affichage montre la valeur de consigne actualisée Éloigner les personnes de la zone de danger de l’outil Réglage de la valeur de consigne : Les touches HAUT et BAS permettent de modifier la valeur de consigne.
  • Page 72: Modifications

    2 mm à chaque appui en mode automatique. 10.1.4 Modifications Mettez toujours le MOBA-matic en mode « Manuel » lorsque vous devez changer un capteur, procéder à des réglages ou intervenir sur un capteur. 10.1.5 Arrêt Au démarrage, pour des raisons de sécurité, le contrôleur numérique se met...
  • Page 73: Menu Utilisateur

    Utilisation 10.2 Menu utilisateur Le menu utilisateur du contrôleur regroupe plusieurs paramètres et options de réglage importants pour le fonctionnement du contrôle en général et pour la commande des types de capteurs individuels en particulier. Remarque importante pour un bon fonctionnement ! REMARQUE ! La présentation du menu utilisateur varie en fonction du choix de composition de votre système (selon l'application et la sélection...
  • Page 74 Utilisation Le menu utilisateur est ouvert à partir du menu de travail. Pour accéder au premier paramètre, il suffit d'appuyer simultanément sur la touche A/M et la touche Entrée. Pour passer d'un paramètre au suivant, il suffit d'utiliser la même combinaison de touches. Pour régler les valeurs des paramètres ou changer de mode de fonctionnement, il suffit d'appuyer sur la touche HAUT ou BAS.
  • Page 75: Représentation Graphique Du Menu Utilisateur

    Utilisation Représentation graphique du menu utilisateur : Menu de travail Menu utilisateur Plusieurs capteurs Sélection capteur raccordés Réglage de Zone morte la sensibilité SE = OFF ? (0.0cm - 4.0 cm pour Grade ou 0.0 %- 4.00% avec Slope) Fréquence de commande Sensibilité...
  • Page 76: Sélection Du Capteur

    Utilisation 10.2.1 Sélection du capteur Si plusieurs capteurs sont raccordés en même temps à un côté d'une machine et donc au bus CAN d'un contrôleur, il est possible de sélectionner le capteur voulu pour une tâche précise dans le menu utilisateur, sous l'option « Sélection du capteur ».
  • Page 77: Réglage De La Sensibilité

    Remarque importante pour un bon fonctionnement ! REMARQUE ! Votre revendeur MOBA a la possibilité de régler les réglages de base de manière à ce que le paramètre « Sensibilité » soit remplacé par les deux paramètres de régulation « Zone morte » et «...
  • Page 78 Utilisation Appuyer plusieurs fois et simultanément sur la touche A/M et la touche Entrée. L'affichage indique en alternance le sigle « S-E » pour le réglage de la sensibilité et la dernière valeur réglée (« 6 » prédéfini). Appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour augmenter ou diminuer la valeur (ici : réglage sur la valeur «...
  • Page 79 Utilisation Tableaux de sensibilité pour les vannes proportionnelles et servovannes : Sensibilité Zone Zone de Sensibilité Zone Zone de morte proportionnalité morte proportionnalité (mm) (mm) (mm) (mm) 46.0 0.18 2.10 41.0 0.16 1.90 36.0 0.14 1.70 31.0 0.12 1.50 26.0 0.10 1.30 21.0...
  • Page 80 Utilisation Tableaux de sensibilité en commande tout-ou-rien : Sensibilité Zone Zone de Sensibilit Zone Zone de morte proportionnalité é morte proportionnalité (mm) (mm) (mm) (mm) 18.0 18.0 16.0 16.0 14.0 14.0 12.0 12.0 10.0 10.0 ® Capteur Dual-Sonic, Sonic-Ski plus, Capteur à...
  • Page 81: Affichage De L'inclinaison Latérale

    Utilisation 10.2.3 Affichage de l'inclinaison latérale Si un capteur d’inclinaison est connecté au bus CAN alors qu’un capteur de distance est activé pour ce contrôleur (voir aussi la section 10.2.1 « Sélection du capteur »), la valeur actuelle de l’inclinaison latérale de l’outil est affichée comme troisième point du menu utilisateur.
  • Page 82: Affectation Du Point De Consigne 3D

    Utilisation 10.2.4 Affectation du point de consigne 3D Si le contrôleur reçoit des valeurs de consigne 3D externes (p. ex. parce qu'une commande 3D avec GPS ou un tachéomètre (total station) est intégré), il est ici possible de choisir si celles-ci doivent être utilisées pour le contrôle ou si la valeur de consigne doit être entrée manuellement par l'opérateur à...
  • Page 83: Fenêtre De Contrôle

    Utilisation 10.2.5 Fenêtre de contrôle Ce point de menu n'est affiché que si un capteur de distance est actif. Différentes perturbations peuvent conduire à des variations subites des mesures du capteur. Il peut s'agir d'erreurs de l'opérateur (obstacles dans le faisceau acoustique d'un capteur à...
  • Page 84 Utilisation (Exemple : fenêtre de contrôle de 6 cm = +/- 3 cm autour du point de fonctionnement) +1/2 de la valeur réglée Point de Fenêtre de travail fonctionnement - 1/2 de la valeur réglée Régler la fenêtre de contrôle : Appuyer plusieurs fois et simultanément sur la touche A/M et la touche Entrée.
  • Page 85 Utilisation L'appui sur la touche A/M permet de retourner en mode de travail. Si la touche n'est pas actionnée, le contrôleur y retourne automatiquement au bout de 5 secondes. REMARQUE ! Remarque importante pour un bon fonctionnement ! La fonction « fenêtre de contrôle » peut être désactivée. Pour ce faire, augmenter la valeur jusqu’à...
  • Page 86: Facteur De Détection

    Avant de pouvoir entrer le facteur de détection, il faut naturellement le calculer. Voici les principes physiques requis à cet effet : Dans la plupart des applications pour lesquelles le système MOBA-matic a été conçu, le réglage de la hauteur de l'outil à contrôler se fait autour d'un point de pivot fixe.
  • Page 87 Utilisation Si le capteur de hauteur est fixé à la position 1 (donc directement au-dessus du centre de l'outil), un changement de hauteur de l'outil correspond alors exactement au changement de hauteur du capteur. Dans ce cas précis, le facteur de détection correspond exactement à...
  • Page 88 Utilisation Saisie du facteur de détection Appuyer plusieurs fois et simultanément sur la touche A/M et la touche Entrée. L'affichage indique en alternance le symbole du facteur de détection « Pos » et la valeur préréglée « 1.00 ». Pour régler la valeur du facteur de détection, il suffit d'appuyer sur la touche HAUT ou BAS.
  • Page 89: Réglage Du Jeu Hydraulique

    10.2.7 Réglage du jeu hydraulique Jeux de paramètres hydrauliques Si vous avez besoin d'utiliser le système MOBA-matic avec différentes machines, un technicien formé à l'utilisation du système peut enregistrer plusieurs jeux de paramètres hydrauliques pour différents types de machine (le nombre de jeux de paramètres hydrauliques enregistrables peut être limité...
  • Page 90 Utilisation Appuyer sur a touche HAUT ou BAS pour commuter entre les différents jeux de paramètres hydrauliques enregistrés (ici : réglage du jeu hydraulique « 2 »). L'appui sur la touche A/M permet de retourner en mode de travail. Si la touche n'est pas actionnée, le contrôleur y retourne automatiquement au bout de 5 secondes.
  • Page 91: Utilisation Du Capteur D'inclinaison

    Utilisation 10.3 Utilisation du capteur d’inclinaison 10.3.1 Description Le capteur d'inclinaison est basé sur un système de mesure électromécanique de précision et permet de mesurer l'inclinaison de l'outil. Code du capteur : Lors du démarrage du système ou d'un remplacement de capteur, l'écran du contrôleur affiche alternativement le sigle du capteur Digi-Slope et le code de côté...
  • Page 92 Utilisation Procédure : Calibrage de la valeur réelle en mode automatique REMARQUE ! Remarque importante pour un bon fonctionnement ! Répéter les étapes 2 à 4 autant de fois que nécessaire pour obtenir une bonne correspondance entre la valeur de consigne et l'inclinaison effectivement obtenue.
  • Page 93: Contrôle Avec Le Capteur D'inclinaison

    Utilisation La touche Entrée est maintenue appuyée et la valeur affichée est corrigée à l'aide des touches HAUT et BAS afin d'obtenir la valeur réelle déterminée à l'étape 2 (2,30 %). 10.3.3 Contrôle avec le capteur d’inclinaison Le capteur d’inclinaison et le contrôleur numérique sont montés, les câbles sont raccordés et le contrôleur numérique est alimenté...
  • Page 94 Utilisation 1b) Le contrôleur numérique indique le code du capteur (ici : LE = à gauche). 2) Si le capteur a été raccordé pour la première fois ou remplacé, le code du capteur doit être confirmé à l'aide d'une touche quelconque. AVERTISSEMENT ! Déplacement de l’outil ! Cette étape de travail doit impérativement être exécutée.
  • Page 95 Utilisation L'outil est placé dans la position de travail voulue à l'aide des touches HAUT et BAS sur le contrôleur ou avec la télécommande située sur la machine. Maintenant, il faut appuyer sur la touche Entrée pour accepter l'inclinaison de l'outil comme valeur de consigne.
  • Page 96 Utilisation Les touches HAUT et BAS permettent de modifier progressivement la valeur de consigne. Le contrôleur effectue ensuite un réglage pour obtenir cette nouvelle valeur. La touche A/M permet à tout moment de rétablir la valeur réelle pour vérifier l'inclinaison de l'outil. La commande automatique des vannes est alors néanmoins désactivée.
  • Page 97: Utilisation Du Sonic-Ski ® Plus

    Utilisation ® 10.4 Utilisation du Sonic-Ski plus 10.4.1 Description Le capteur Sonic-Ski est un capteur de mesure de distance et fonctionne sans contact avec cinq capteurs à ultrasons. Un sixième capteur sert à la compensation thermique. Code du capteur : Lors du démarrage du système ou d'un remplacement de capteur, l'écran du contrôleur affiche alternativement le symbole du Sonic-Ski ®...
  • Page 98 Utilisation REMARQUE ! Fonction non disponible La fonction est indisponible en cas de raccordement d'un Big-Ski. REMARQUE ! Variantes de commande Le réglage et l'affichage de la valeur de consigne s'effectuent différemment en fonction de la variante d'exploitation réglée (voir aussi la section 10.1.3«...
  • Page 99: Contrôle Avec Le Sonic-Ski® Plus En Mode Distance Au Sol

    Utilisation Procédure : confirmation du code du capteur 1) Le contrôleur numérique indique le code du capteur Sonic-Ski. 2) Si le capteur a été raccordé pour la première fois ou remplacé, le code du capteur doit être confirmé à l'aide d'une touche quelconque. 10.4.2 Contrôle avec le Sonic-Ski®...
  • Page 100 Utilisation Mettre l'outil en position de travail pour le calibrage à zéro grâce aux touches HAUT et BAS du contrôleur ou de la télécommande située sur la machine. Placer le capteur Sonic-Ski à une distance de 35 cm (A) au-dessus du sol (l'affichage de la valeur réelle doit être allumé...
  • Page 101 Utilisation La touche A/M permet d'activer le mode automatique. Le voyant de fonction AUTO est allumé. Le contrôleur maintient l'outil en position. Pendant le fonctionnement en mode automatique, les touches HAUT et BAS permettent de modifier la consigne pour réaliser les ajustements nécessaires. Il est possible de retourner en mode manuel à...
  • Page 102: Contrôle Avec Le Sonic-Ski® Plus En Mode Distance À Un Sol

    Utilisation 10.4.3 Contrôle avec le Sonic-Ski® plus en mode distance à un sol 1) La touche A/M permet d'activer le mode manuel. Le voyant de fonction AUTO est éteint. 2) Le mode de distance à un câble est activé en appuyant simultanément sur les touches HAUT et BAS.
  • Page 103 Utilisation Le capteur Sonic-Ski doit être positionné de manière à ce que son centre soit au- dessus du câble (les deux flèches de direction sont éteintes). Voyants éteints = câble au centre / voyant allumé = câble à moitié à l'extérieur / voyant clignotant = câble à...
  • Page 104 Utilisation 9) Il est possible de retourner en mode manuel à tout moment grâce à la touche A/M. La commande automatique des vannes est ainsi désactivée.
  • Page 105: Utilisation Du Capteur Digi-Rotary

    Utilisation 10.5 Utilisation du capteur Digi-Rotary 10.5.1 Description Le capteur Rotary est un capteur de mesure de distance qui recueille ses valeurs par rapport à une référence et grâce à des dispositifs mécaniques. Il peut tout aussi bien s'agir d'un câble tendu et mesuré que d'une surface (par exemple, revêtement de route).
  • Page 106 Utilisation Confirmation du code du capteur : 1) Le contrôleur numérique indique le code du capteur. Si le capteur a été raccordé pour la première fois ou remplacé, le code du capteur doit être confirmé à l'aide d'une touche quelconque.
  • Page 107: Contrôle Avec Le Capteur Digi-Rotary (Mesure De Distance À Un Câble)

    Utilisation 10.5.2 Contrôle avec le capteur Digi-Rotary (mesure de distance à un câble) Remarque importante pour un bon fonctionnement ! REMARQUE ! La force d'appui du tube de mesure change avec le réglage. Le réglage et l'affichage de la valeur de consigne s'effectuent différemment en fonction de la variante d'exploitation réglée (voir aussi la section 10.1.3 «...
  • Page 108 Utilisation 4b) Si vous appuyez plus de 1,5 secondes sur la touche Entrée, les lettres « SEt » sont remplacées par « 0.0 ». La valeur réelle et la valeur de consigne sont à présent mises à zéro. 5) La touche A/M permet d'activer le mode automatique. Le voyant de fonction AUTO est allumé.
  • Page 109: Contrôle Avec Le Capteur Digi-Rotary (Mesure De Distance Au Sol)

    Utilisation 10.5.3 Contrôle avec le capteur Digi-Rotary (mesure de distance au sol) La touche A/M permet d'activer le mode manuel. Le voyant de fonction AUTO est éteint. Mettre l'outil en position de travail pour le calibrage à zéro à l’aide des touches HAUT et BAS du contrôleur ou de la télécommande située sur la machine.
  • Page 110 Utilisation 4b) Si vous appuyez plus de 1,5 secondes sur la touche Entrée, les lettres « SEt » sont remplacées par « 0.0 ». La valeur réelle et la valeur de consigne sont à présent mises à zéro. 5) La touche A/M permet d'activer le mode automatique. Le voyant de fonction AUTO est allumé.
  • Page 111 Utilisation REMARQUE ! Force d’appui du tube de mesure La force d'appui du tube de mesure change avec le réglage. REMARQUE ! Variantes de commande Le réglage et l'affichage de la valeur de consigne s'effectuent différemment en fonction de la variante d'exploitation réglée (voir aussi la section 10.1.3 «...
  • Page 112: Utilisation Du Capteur Dual-Sonic

    Utilisation 10.6 Utilisation du capteur Dual-Sonic 10.6.1 Contrôle avec le Dual-Sonic Mettre le contrôleur en mode « Manuel » à l'aide de la touche Auto/Manuel. Le voyant de fonction AUTO est éteint. Mettre l'outil en position de travail pour le calibrage à zéro grâce aux touches HAUT et BAS du contrôleur ou de la télécommande située sur la machine.
  • Page 113 Utilisation Pendant le fonctionnement en mode automatique, les touches HAUT et BAS permettent de modifier la consigne pour réaliser les ajustements nécessaires.
  • Page 114: Utilisation Du Capteur À Fil

    Utilisation 10.7 Utilisation du capteur à fil Description Le capteur à fil est principalement utilisé avec la fraiseuse. Il sert à mesurer la distance et dispose d'une plage de mesure de 50 cm. Code du capteur : Lors du démarrage du système ou d'un remplacement de capteur, l'écran du contrôleur affiche alternativement le sigle du fil (en anglais : wire rope) et le sigle du capteur (SEn).
  • Page 115: Contrôle Avec Le Capteur À Fil

    Utilisation 2) Si le capteur a été raccordé pour la première fois ou remplacé, le code du capteur doit être confirmé à l'aide d'une touche quelconque. 10.7.1 Contrôle avec le capteur à fil La touche A/M permet d'activer le mode manuel. Le voyant de fonction AUTO est éteint.
  • Page 116 Utilisation 4a) Appuyer maintenant sur la touche Entrée. Si vous appuyez brièvement, les lettres « SEt » s'affichent. La valeur réelle actuelle est alors acceptée comme valeur de consigne. 4b) Si vous appuyez plus de 1,5 secondes sur la touche Entrée, les lettres « SEt » sont remplacées par «...
  • Page 117 Utilisation REMARQUE ! Variantes de commande Le réglage et l'affichage de la valeur de consigne s'effectuent différemment en fonction de la variante d'exploitation réglée (voir aussi la section 10.1.3 « Différences entre les variantes d'exploitation » du présent manuel). REMARQUE ! Sensibilité...
  • Page 118: Utilisation Du Big-Ski

    Utilisation 10.8 Utilisation du Big-Ski Code du capteur : Lors du démarrage du système ou d'un remplacement de capteur, l'écran du contrôleur affiche alternativement une représentation numérique (les chiffres 1 à 3 représentent les connecteurs occupés de la boîte de raccordement Big-Ski ou les «...
  • Page 119: Consignes De Montage Et D'installation

    Utilisation 10.8.2 Consignes de montage et d'installation Mécanique : Votre revendeur MOBA tient à votre disposition un manuel d'installation contenant des explications détaillées sur le montage mécanique du Big Sonic-Ski ® . (Voir également la section « Autres documents applicables ».) Le modèle mécanique revêt une grande importance dans la réalisation du système...
  • Page 120: Électrique

    Utilisation 10.8.3 Électrique La numérotation, sur laquelle est également basée la représentation du code du capteur sur l'écran du contrôleur, s'effectue toujours de l'avant vers l'arrière (dans le sens du mouvement). REMARQUE ! Remarque importante pour un bon fonctionnement ! Les positions 1 et 3 (c.-à-d.
  • Page 121: Sonic-Ski - Préparation Et Orientation

    Utilisation Le boîtier de jonction doit être monté de manière à permettre un câblage facile du contrôleur aux capteurs. Les raccordements pour les capteurs doivent toujours être dirigés vers le bas afin d'empêcher l'eau de pénétrer dans le boîtier de jonction. Les entrées inutilisées doivent être fermées à...
  • Page 122: Basculer Du Capteur Individuel Au Big Ski

    Utilisation Ainsi, chaque capteur Sonic-Ski ® utilisé doit être situé à une distance de 30 cm à 40 cm (A) de la référence. 10.8.5 Basculer du capteur individuel au Big Ski Le Big-Ski et le contrôleur numérique sont montés, les câbles sont raccordés et le contrôleur numérique est alimenté...
  • Page 123 Utilisation 2) Si le Big-Ski a été raccordé pour la première fois ou que sa combinaison de capteurs a été modifiée, le code du capteur doit être confirmé à l'aide d'une touche quelconque. Si le Big-Ski est sélectionné comme capteur actif, une manipulation simple permet à l'opérateur de basculer à...
  • Page 124 Utilisation Appuyer sur la touche Auto/Manuel. Le voyant de fonction s’éteint, le capteur du milieu est sélectionné. Une fois que vous avez appuyé sur les touches, seul le signal de mesure du capteur raccordé à la position centrale du Big-Ski est évalué. L'exploitation et l'affichage de ce capteur correspondent à...
  • Page 125 Utilisation Retour au calcul de valeurs moyennes (moyennage des valeurs de 3 capteurs) : Activer le mode manuel. Appuyer simultanément sur la touche Auto/Manuel et la touche Entrée. Sélectionner le capteur avec les touches HAUT et BAS. Appuyer sur la touche Auto/Manuel. Le voyant de fonction est allumé, le Big-Ski (123) est sélectionné.
  • Page 126: Contrôle Avec Le Big-Ski

    Utilisation Après avoir appuyé une nouvelle fois sur les touches, la moyenne est recalculée à partir des signaux de mesure des trois capteurs raccordés au Big-Ski. 10.8.6 Contrôle avec le Big-Ski Procédure : contrôle avec le Big-Ski La touche A/M permet d'activer le mode manuel. Le voyant de fonction AUTO est éteint. Mettre l'outil en position de travail pour le calibrage à...
  • Page 127 Utilisation 4a) Appuyer maintenant sur la touche Entrée. Si vous appuyez brièvement, les lettres « SEt » s'affichent. La valeur réelle actuelle est alors acceptée comme valeur de consigne. 4b) Si vous appuyez plus de 1,5 secondes sur la touche Entrée, les lettres « SEt » sont remplacées par «...
  • Page 128 Utilisation REMARQUE ! Variantes de commande Le réglage et l'affichage de la valeur de consigne s'effectuent différemment en fonction de la variante d'exploitation réglée (voir aussi la section 10.1.3 « Différences entre les variantes d'exploitation » du présent manuel). REMARQUE ! Sensibilité...
  • Page 129: Utilisation Du Récepteur Laser Proportionnel

    Utilisation 10.9 Utilisation du récepteur laser proportionnel 10.9.1 Consignes de sécurité Rayons laser : ATTENTION ! Danger de blessure aux yeux dues au faisceau laser ! Les émetteurs laser utilisés dans les travaux publics travaillent avec des faisceaux de haute intensité. Regarder directement dans le faisceau peut provoquer des blessures aux yeux.
  • Page 130: Montage Et Préparation

    Utilisation 10.9.2 Montage et préparation Généralités : Lors du montage du récepteur laser, les points suivants doivent impérativement être respectés : Aucun obstacle (comme par exemple un câble) ne doit se trouver devant le capteur. Aucun obstacle ne doit se trouver entre l'émetteur laser et le récepteur laser («...
  • Page 131 Utilisation Montez le mât sur lequel le récepteur laser est fixé de manière à ce qu'il soit bien vertical. Le récepteur laser proportionnel peut coulisser librement sur son mât. Pour positionner le récepteur laser, utilisez le système d'aide au positionnement intégrée au capteur et déplacez le capteur ou le mât jusqu'à...
  • Page 132: Utilisation Du Récepteur Laser Proportionnel

    Utilisation 10.9.3 Utilisation du récepteur laser proportionnel Mettre le contrôleur en mode « Manuel » à l'aide de la touche Auto/Manuel. Le voyant de fonction AUTO est éteint. Mettre l'outil en position de travail pour le calibrage à zéro grâce aux touches HAUT et BAS du contrôleur ou de la télécommande située sur la machine.
  • Page 133 Utilisation Pendant le fonctionnement en mode automatique, les touches HAUT et BAS permettent de modifier la consigne pour réaliser les ajustements nécessaires.
  • Page 134: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance 11 Entretien et maintenance DANGER ! Danger dû au mouvement de la machine/de composants ! Blessures graves liées à une machine en mouvement (qui roule) ou à des éléments en mouvement. Aucune personne ni objet ne doit se trouver dans la zone de danger de la machine.
  • Page 135: Nettoyage

    Ne pas utiliser de produits nettoyants contenant des substances abrasives. Ne pas utiliser des produits visiblement endommagés. Appareils : Éteignez le MOBA-matic ; Imprégnez un chiffon doux non pelucheux d'un produit nettoyant usuel pour matière plastique ; Nettoyez la surface des appareils sans appuyer ;...
  • Page 136: Pannes/Erreurs

    Pannes/erreurs 12 Pannes/erreurs DANGER ! Danger dû au mouvement de la machine/de composants ! Blessures graves liées à une machine en mouvement (qui roule) ou à des éléments en mouvement. Aucune personne ni objet ne doit se trouver dans la zone de danger de la machine.
  • Page 137: Pannes/Erreurs, Causes Et Dépannage

    Pannes/erreurs 12.1 Pannes/erreurs, causes et dépannage Message Diagnostic Sorties de Action corrective d'erreur d'erreurs contrôle Raccorder un capteur. Sorties Le contrôleur ne Vérifier le câble de verrouillées en no / SEn détecte aucun raccordement et, si mode capteur. nécessaire, le remplacer. automatique.
  • Page 138 Pannes/erreurs Message Diagnostic Sorties de Action corrective d'erreur d'erreurs contrôle Confirmer le message d'erreur à l'aide d'une Perte de données Sorties touche quelconque. de la mémoire verrouillées en E. 2 Accepter de nouveau la sauvegardée par mode position de travail (point batterie.
  • Page 139: Données Techniques

    Afin de conserver notre avance technologique, nous pouvons être amenés à apporter des modifications sans préavis au produit, risquant d'entraîner des divergences avec ces fiches techniques. Le cas échéant, votre fournisseur MOBA tient des fiches techniques mises à jour à votre disposition.
  • Page 140 Données techniques Contrôleur Affectation des broches du connecteur (Connector pin assignment): Connecteur mâle à baïonnette 12 pôles (12-pin plug, bayonet type connection) Entrée « Manuel extérieure » (Input valve) interruption CAN- CAN+ Entrée « Identification du côté de montage » (Input machine side detection) Entrée «...
  • Page 141 Données techniques Logique de commutation des trois entrées numériques du MOBA-matic : Entrée « Commutation Grade/Slope » : Broche sur masse capteur d'inclinaison latérale (Slope) Broche sur +Bat. capteur de distance (Grade) Broche ouverte (n.c.) capteur de distance (Grade) Entrée « Manuel externe » : * Broche sur masse arrêt de l'automatique...
  • Page 142 Données techniques Capteur d'inclinaison Affectation des broches (Pin connection): Interface CAN (CAN-interface) ISO 11898 - 24V - 125kBit/s Connecteur mâle à baïonnette 7 pôles (7pin connectors; bayonet type connection) Gauche (left): A : +tension d’alimentation (supply volt.) B : CAN+ C : -tension d’alimentation (supply volt.) D : CAN- E : Adr.1 IN...
  • Page 143 Données techniques Capteur à ultrasons Sonic-Ski plus Données techniques (Technical data): Données techniques (Technical data): Tension d'alimentation (voltage range): Plage de température de stockage (10 ... 30) V DC (storage temperature range): -25°C ... +80°C Consommation électrique max. (Max. Power input): Indice de protection (enclosure protection): 300 mA IP67...
  • Page 144 Données techniques Codeur rotatif Données techniques (Technical data): Plage de mesure (Measuring range): 340° Indice de protection (enclosure protection): Données techniques (Technical data): IP67 Tension d'alimentation (voltage range): Poids (weight): (10 ... 30) V DC env. 1,2 kg Courant absorbé (current consumption): Affectation des broches (Pin connection): 40mA @ 24V Interface CAN (CAN interface):...
  • Page 145 Données techniques Capteur à fil Affectation des broches (Pin connection): Données techniques (Technical data): Connecteur mâle à baïonnette 7 pôles (7pin plug; bayonet type connection): Tension d'alimentation (voltage range): (10... 30) V DC = +tension d'alimentation (supply volt.): = CAN + Courant absorbé...
  • Page 146 Données techniques Boîte d'adaptation Affectation des broches (Pin connection): = -tension d'alimentation (supply volt.): = +tension d'alimentation (supply volt.): = Vers le haut (raise): = Vers le bas (lower): = n.c. = n.c. = n.c. Données techniques (Technical data): = n.c. = n.c.
  • Page 147 Données techniques Récepteur laser Données techniques (Technical data): Longueur d’onde (wavelength): Sensibilité (sensitivity) >30% avec 600 < < 1030 nm Sensibilité max. (sensitivity): avec = 850 nm Interfaces (interfaces): 1x interface PWM (PWM interface) 1x interface CAN (CAN interface) ISO 11898 - 24 V 50/125/250/500/1000 kBit/s Plage de température de travail (operating temperature range):...
  • Page 148: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité 14 Déclaration de conformité...
  • Page 149 Déclaration de conformité...
  • Page 150 Déclaration de conformité...
  • Page 151 Déclaration de conformité...
  • Page 152 Déclaration de conformité...
  • Page 153 Déclaration de conformité...
  • Page 154 Déclaration de conformité...
  • Page 155 Déclaration de conformité Définition des termes / glossaire Terme Définition Point de Point (valeur de distance ou d'inclinaison) pour lequel la fonctionnement valeur réelle et la consigne sont égales et aucune action de contrôle n'a lieu. Bus CAN Le bus CAN (Controller Area Network) est un bus numérique de transmission série de données.
  • Page 156 Déclaration de conformité Terme Définition Valeur de Valeur cible pour un paramètre à contrôler, donnée par consigne l'opérateur. La boucle de régulation s'efforce d'amener la valeur sur la consigne et de l'y maintenir. Actionneur Transforme les signaux d'un contrôleur en travail (généralement) mécanique - c'est-à-dire en mouvement.
  • Page 157: Notes

    Notes 15 Notes...
  • Page 158 Notes Notes :...
  • Page 159 Notes Notes :...
  • Page 160 MOBA Mobile Automation AG MOBA Mobile Automation AG MOBA-ISE Mobile Automation SL Kapellenstraße 15 Freiberger Straße 67-71 Polígono Industrial Plà de la Bruguera 65555 Limburg / Germany 01159 Dresden / Germany C/Bruguedà, 6 +49 6431 9577-0 +49 351 40908-0 08211 Castellar del Vallés,...

Ce manuel est également adapté pour:

Mmc-1000

Table des Matières