Page 1
TY-WK70PV50 Model No. 施工説明書 Instructions d’installation 壁掛け金具 Applique de ¿ xation au mur (垂直取り付け型) (type pour montage vertical) Instrucciones de montaje Soporte para colgar en pared (Tipo de montaje vertical) Fitting Instructions Wall-hanging bracket (Vertical mounting type) Montageanweisungen Wandhalterung (Typ für vertikale Anbringung)
Page 3
• 施工説明書をよくお読みのうえ、正しく安全に施工してください。特に 「安全上のご注意」 は、 施工前に必ずお読みください。機器本体の取扱説明書とともに大切に保管してください。 • 施工説明書に記載されていない方法や、指定の部品を使用しない方法で施工されたことにより事 故や損害が生じたときには、当社では責任を負えません。 • Read the Fitting Instructions carefully so that the product can be properly and safely installed in place. Make sure to read “Safety precautions” in particular before ¿ tting the product. Keep the Fitting Instructions in a safe place, together with the operating instructions for the display.
Page 19
This bracket is intended for only Panasonic display models. Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury. PROFESSIONAL INSTALLATION IS REQUIRED. PANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJURY, INCLUDING DEATH RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION OR INCORRECT HANDLING.
Page 20
Components Parts used to assemble the wall-hanging bracket Base upper ¿ tting (1) Bracket base left Bracket base right Screws for ¿ tting ¿ tting assembling the ¿ xture M4×8 (8) Model nameplate Base lower ¿ tting (1) Parts used for installation Allen head countersunk Screws for securing unit View of fully assembled...
Page 21
Fitting procedure 1. Assembling the Model nameplate wall-hanging bracket Base upper fitting Lay the base upper and lower ¿ ttings and the bracket Cutout base left and right ¿ ttings as shown in the ¿ gure. Bracket base Fit the protrusions (tabs) left fitting of the bracket base upper Bracket base...
Page 22
Fitting procedure 3. Installing the wall-hanging bracket on the wall See the outline drawings (pages 75 to 78) to con¿ rm the hole positions for installing on the wall. Install the wall-hanging bracket so that the arrows indicated on it are pointing upward. First of all, secure the screw in the upper center hole Use a level to ensure that the ¿...
Page 23
Vertical installation Turn the display unit 90° to the right so that the Panasonic logo comes to the left, and attach it in the same way as landscape mounting. • Make sure that the power cord and the cables of connected devices are not caught by the wall and ¿...
Page 24
Fitting procedure Using the positioning pads adhered to the wall as Cutout at top guidelines, align the top of the display at the left and Insulation spacer at top right. Engage the insulation spacers at the top of the ③ Hole at display with the cutouts at the top of the bracket bottom...
Page 25
How to remove the display from the ⑤ wall-hanging bracket Note • The screws for securing the unit may fall by accident and cause damage to the À oor. Lay a blanket or soft cloth below the display. Pull out the display towards you, and remove the Insulation spacer at screws for securing the unit...
Page 26
4) Vorsichtig bei der Anbringung vorgehen, da durch Stöße Gehäuserisse am Display verursacht werden können. Vorsicht: Diese Halterung ist nur für Display-Modelle von Panasonic vorgesehen. Die Verwendung mit anderen Geräten kann zu Instabilität führen und Verletzungen zur Folge haben. DIE INSTALLATION IST PROFESSIONELL DURCHZUFÜHREN.
Page 27
Bauteile Bauteile der Wandhalterung Obere Schiene Linke Schiene (1) Rechte Schiene (1) Schrauben für den Zusammenbau der Schienen M4×8 (8) Typenschild Untere Schiene Befestigungsteile Innensechskant-Senkschrauben Schrauben zum Sichern des Ansicht der Wandhalterung im M 8×32 (4) Gerätes zusammengebauten Zustand M 5×570 (Llang) (2) M 5×240 (kurz) (2) Zahnscheiben (4) Positionierhilfen (2)
Page 28
Befestigung 1. Zusammenbau der Typenschild Wandhalterung Obere Schiene Legen Sie die obere und untere Schiene sowie die Aussparung linke und rechte Schiene wie in der Abbildung Lasche dargestellt bereit. Linke Schiene Fügen Sie die vorstehenden Rechte Schiene Teile (Laschen) der oberen und unteren Schiene in die entsprechenden Aussparungen der linken...
Page 29
3. Montage der Wandhalterung an der Wand Überprüfen Sie die Positionen für die Befestigungslöcher an der Wand anhand der Maßzeichnungen (Seite 75 bis 78). Installieren Sie die Wandhalterung so, dass die Pfeile darauf nach oben zeigen. Ziehen Sie zuerst die Schraube im oberen mittleren Befestigungsloch Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage, dass die Halterung nicht zu einer Seite geneigt ist, und ziehen Sie dann die...
Page 30
Schließen Sie das Netzkabel und die angeschlossenen Geräte an. Vertikale Installation Drehen Sie das Display 90 Grad im Uhrzeigersinn, sodass sich das Panasonic-Logo auf der linken Seite be¿ ndet. Befestigen Sie das Display dann genauso wie bei der horizontalen Installation beschrieben.
Page 31
Verwenden Sie die an die Wand geklebten Aussparung an der Oberseite Positionierhilfen als Führungen und richten Sie den Isoliermuffe an der Oberseite oberen Rand des Displays an der linken und rechten Seite aus. ③ Befestigungsloch Passen Sie die Isoliermuffen an der Oberseite des am Boden Displays in die Aussparungen an der Oberseite der Wandhalterung ein und senken Sie sie langsam in...
Page 32
Befestigung Demontieren des Displays von der ⑤ Wandhalterung Hinweis • Die Schrauben zum Sichern des Gerätes können versehentlich herunterfallen und den Fußboden beschädigen. Legen Sie eine Decke oder ein weiches Tuch unter das Display. Isoliermuffe am Boden Ziehen Sie das Display nach vorne und entfernen Sie die Schrauben zum Sichern des Gerätes (eine Schraube auf jeder Seite der Wandhalterung).
Page 33
Questa staffa è progettata soltanto per i modelli di schermi Panasonic. L’uso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità e possibili infortuni. È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE PROFESSIONALE. PANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRAVE INFORTUNIO, COMPRESA LA MORTE, CAUSATI DALL’INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DAL MANEGGIAMENTO SCORRETTO.
Page 34
Parti Parti usate per l’assemblaggio della staffa di montaggio su parete Raccordo superiore Raccordo sinistro Raccordo destro Vite per assemblaggio base base staffa base staffa dell'apparecchio M4×8 (8) Targhetta modello Raccordo inferiore base Parti usate per l’installazione Vite a testa fresata di tipo Viti per il ¿...
Page 35
Procedura di montaggio Targhetta modello 1. Assemblaggio della staffa di montaggio su paretet Raccordo superiore base Posizionare i raccordi superiore e inferiore della base e i raccordi Intaglio sinistro e destro della base della staffa come mostrato nella Linguetta Raccordo sinistro ¿...
Page 36
Procedura di montaggio 3. Installazione sulla parete della staffa di montaggio su parete Vedere i disegni del pro¿ lo (pagine da 75 a 78) per confermare le posizioni dei fori per il montaggio a parete. Installare la staffa di montaggio a parete in modo che le frecce indicate su di essa siano rivolte verso l'alto.
Page 37
Collegare il cavo di alimentazione e i dispositivi connessi. Montaggio verticale Girare lo schermo a 90° verso destra in modo che il logo Panasonic si trovi sul lato sinistro, quindi procedere al ¿ ssaggio attenendosi alla stessa procedura utilizzata per il montaggio orizzontale.
Page 38
Procedura di montaggio Utilizzando i fermi di posizionamento fatti aderire Intaglio sulla parte superiore Distanziatore isolante sulla alla parete in base alle istruzioni fornite, allineare parte superiore la parte superiore dello schermo sul lato sinistro e destro. ③ Foro sulla Inserire i distanziatori isolanti sulla parte superiore parte inferiore dello schermo negli intagli sulla parte superiore...
Page 39
Come rimuovere lo schermo dalla staffa per il ⑤ montaggio a parete Nota • Le viti per il ¿ ssaggio dell'unità possono cadere accidentalmente e causare danni al pavimento. Appoggiare una coperta o panno morbido sotto lo Distanziatore schermo. isolante sulla parte inferiore Tirare lo schermo verso di sé...
Page 40
Utilisée avec un autre appareil, elle peut se révéler tout à fait inappropriée et être la cause indirecte de blessures. L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE. PANASONIC DECLINE TOUT DOMMAGE MATERIEL ET/OU BLESSURE GRAVE, Y COMPRIS LA MORT RESULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
Page 41
Pièces Pièces utilisées pour monter l’applique de ¿ xation au mur. Fixation supérieure de Fixation gauche de la Fixation droite de la Vis pour le montage la base base de l’applique (1) base de l’applique du dispositif de ¿ xation M4×8 (8) Plaque nominative du modèle Fixation inférieure...
Page 42
Mode de pose 1. Montage de l’applique de Plaque nominative du modèle ¿ xation au mur Fixation supérieure de la base Placez les ¿ xations supérieure et inférieure de la base Découpe puis les ¿ xations gauche et droite de la base de Languette Fixation gauche de la l’applique, comme indiqué...
Page 43
3. Montage de l’applique de ¿ xation murale sur le mur Déterminez la position des ori¿ ces de montage au mur en fonction du dessin d’encombrement (pages 75 à 78). Fixez l’applique de ¿ xation au mur les À èches dirigées vers le haut.
Page 44
Installation verticale Faites pivoter l’écran de 90° à droite de façon à ce que le logo Panasonic se trouve à gauche et ¿ xez-le selon la même procédure que pour l’installation horizontale. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation et les câbles de raccordement à...
Page 45
Au moyen des blocs de positionnement appliqués Découpe supérieure au mur comme point de référence, alignez le haut de Rondelle isolante supérieure l’écran à droite et à gauche. Introduisez les rondelles isolantes en haut de l’écran ③ Orifice en plaçant les découpes en haut de l’applique et faites inférieur descendre lentement pour les mettre en place.
Page 46
Mode de pose Dépose de l’écran de l’applique de ¿ xation au ⑤ Remarque • Les vis de serrage de l’unité pourraient tomber accidentellement et endommager le parquet. Posez une couverture ou un tissu moelleux sous l’écran. Tirez l’écran vers vous et déposez les vis de serrage Rondelle isolante du latérales de l’unité...
Page 47
Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas. LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES. PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALACIÓN O ALMANEJO INCORRECTO.
Page 48
Componentes Piezas utilizadas para ensamblar el soporte para colgar en pared Accesorio superior Accesorio izquierdo Accesorio derecho Tornillos para montar de la base de la base del de la base del el soporte M4×8 (8) soporte soporte Placa del nombre del modelo Accesorio inferior de la base Piezas utilizadas para la instalación...
Page 49
Procedimiento de instalación 1. Ensamblaje del soporte Placa del nombre del modelo Accesorio superior de la base para colgar en pared Coloque sobre el suelo los accesorios superior e inferior Hueco de la base y los accesorios izquierdo y derecho de la base Lengüeta Accesorio izquierdo de la del soporte...
Page 50
Procedimiento de instalación 3. Instalación en la pared del soporte para colgar en pared Consulte los planos acotados (páginas 75 a 78) para con¿ rmar las posiciones de los agujeros para la instalación en la pared. Instale el soporte para colgar en pared de forma que las À echas que aparecen en el mismo estén orientadas hacia arriba.
Page 51
Instalación vertical Gire la unidad de la pantalla 90° hacia la derecha, de forma que el logotipo de Panasonic quede a la izquierda, y colóquelo de la misma forma que en el montaje horizontal. • Compruebe que el cable de alimentación y los cables de los dispositivos conectados no queden pillados entre la pared y los soportes.
Page 52
Procedimiento de instalación Utilizando las almohadillas de colocación pegadas Hueco de la parte superior Espaciador de aislamiento en la pared como guías, alinee la parte superior de de la parte superior la pantalla a izquierda y derecha. Acople los espaciadores de aislamiento de la ③...
Page 53
Como quitar la pantalla del soporte para colgar ⑤ en pared Nota • Los tornillos para asegurar la unidad se podrían caer accidentalmente y estropear el suelo. Extienda una manta o una tela suave debajo de la pantalla. Tire de la pantalla hacia usted, y retire los tornillos Espaciador de aislamiento de para asegurar la unidad...
Page 75
外形寸法図 Plan des dimensions extèrieures Dibujo de dimensiones externas External dimensions drawing Abbildung mit externen Abmessungen Schema delle dimensioni esterne 横型設置時 Installation horizontale 単位 : mm Unité: mm Instalación horizontal Unidad: mm Horizontal installation Unit: mm (inches) Horizontale Installation Einheit: mm Montaggio in orizzontale Unità: mm 1604 (63.2)
Page 76
Installation verticale 単位 : mm Unité: mm 縦型設置時 Instalación vertical Unidad: mm Vertical installation Unit: mm (inches) Vertikale Installation Einheit: mm Montaggio in verticale Unità: mm 931 (36.7) 117 (4.6) 215.5 (8.5) 215.5 (8.5) 500 (19.7) 28 (1.1) 400 (15.8) 140 (5.6) 220 (8.7) 324 (12.8)
Page 77
単位 : mm 横型設置時 Installation horizontale Unité: mm Instalación horizontal Unidad: mm Horizontal installation Unit: mm (inches) Horizontale Installation Einheit: mm Montaggio in orizzontale Unità: mm 1848 (72.8) 117 (4.6) 674 (26.6) 674 (26.6) 500 (19.7) 28 (1.1) 400 (15.8) 140 (5.6) 220 (8.7) 324 (12.8)
Page 78
Installation verticale 単位 : mm Unité: mm 縦型設置時 Instalación vertical Unidad: mm Vertical installation Unit: mm (inches) Vertikale Installation Einheit: mm Montaggio in verticale Unità: mm 1073 (42.3) 117 (4.6) 281.5 (11.1) 291.5 (11.5) 500 (19.7) 28 (1.1) 400 (15.8) 5 (0.2) *DISPLAY 140 (5.6)