Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual
NSR-9614
US PATENT 9,713,217
Be sure to charge the 9614 fully before the fi rst use. A battery is fully charged when the
charger light is green.
Included in the box - Compris dans la boîte - Incluido en la caja
WARNINGS
y Lithium-ion batteries must be used and charged properly. Improper use can result in
serious injury, fi re, or death.
y NOT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS. Do not use this product in explosive
atmospheres, near fl ammable liquids, or where explosion proof or intrinsically safe lighting
is required.
y DO NOT use this product in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk
of fl ammable liquids coming into contact with the fl ashlight.
y Light can become hot while on. To prevent damage DO NOT cover or place next to any
potentially fl ammable materials while in use.
y Do not leave the battery in direct sunlight or use or store the battery inside cars in hot
weather.
y Do not expose the battery to water or salt water, or allow the battery to get wet.
y Do not store the battery with metallic objects that may cause a short circuit.
y Immediately discontinue use of the battery if the battery emits an unusual smell, feels
hot, changes color, changes shape or appears abnormal in any way.
y Keep out of the reach of children.
STROBE WARNING
Exposure to strobing lights may cause dizziness, disorientation, and nausea. A very
small percentage of people suffer from photosensitive epilepsy and may experience
seizures or blackouts triggered by strobing lights. For more information from the EPILEPSY
FOUNDATION about photosensitivity and seizures, please visit
Anyone who has had symptoms linked to this condition should consult a doctor before using
this product.
INITIAL USE
Fully charge the 9614 before the fi rst use, or if the battery is new or has been unused for
several months. The maximum charge time required is approximately 4 hours.
DAILY USE
y Use only the supplied Nightstick charger, battery and AC or DC adapter. For best
performance, charge the 9614 when the fl ashlight beam starts to dim.
y Connect the AC power adapter to the charger. The LED indicator will not be illuminated
at this point.
y With the fl ashlight facing forward, snap the 9614 into the charger until the contacts snap
into place.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
y The LED indicator changes to constant red indicating the 9614 is properly inserted into
the charger and is in fact charging. The LED indicator remains red until the battery is fully
charged. At full charge, the LED indicator turns green.
y The total time to full charge the 9614 varies depending on the remaining charge in the
battery pack.
y To confi rm a full charge, keep the 9614 in the charger and turn it on. The LED indicator
will change to red. Turn off the 9614. If the 9614 is fully charged, the LED indicator will
turn green. If not, it remains red until the charge is completed and the LED indicator turns
green. The 9614 will now be fully charged.
OPERATION
The 9614 fl ashlights have fi ve light modes: momentary, full brightness, medium
brightness, low brightness and strobe. The 9612 model has a single body switch and the
9614 has a body switch and a tail switch that operate in tandem.
MOMENTARY FLASHLIGHT MODE
Lightly press the switch for momentary operation. Release the switch to turn the light off.
CONSTANT-ON
Press the switch until it clicks and then release for constant-on in high-brightness mode.
Press and release the switch to turn the light off.
SELECT BRIGHTNESS LEVEL
Press and hold down the switch. The light will cycle from high to medium to low and then
back up again at a rate of approximately one mode per second. The light will continue to
cycle up and down through the various modes as long as the switch is held down. When the
desired brightness level is reached, simply release the switch, and the light will remain in that
brightness mode. Press and release the switch to turn the light off.
STROBE FUNCTION
From off or any mode, rapidly double click the switch to activate the strobe function
running at full brightness. Press and release the switch to turn the light off.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship and materials
for the original purchaser's lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes the LEDs, housing
and lenses. Rechargeable batteries, chargers, switches, electronics and included accessories are
warranted for a period of two years with proof of purchase. Normal wear and failures which are
caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the
only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or fi tness for
a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to wwwww.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Assurez-vous de charger la 9614 à bloc avant de l'utiliser pour la première fois. La
batterie est chargée à bloc quand le voyant du chargeur est vert.
AVERTISSEMENTS
y Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et rechargées correctement. Une
mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, un incendie ou la mort.
y NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX. Ne pas utiliser ce produit
dans des atmosphères explosibles, à proximité de liquides infl ammables, ou un endroit
antidéfl agrant ou un emplacement dont un éclairage à sécurité intrinsèque est requis.
y NE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou équipements quand il y a risque
de liquides infl ammables entrant en contact avec la lampe de poche.
y La lumière peut être chaude lorsqu'elle est allumée. Pour éviter tout dommage NE PAS
couvrir ou placer à proximité de matériaux potentiellement infl ammables pendant qu'elle
est allumée.
y Ne pas laisser la batterie en contact direct avec les rayons de soleil ou utiliser ou
conserver la batterie à l'intérieur des autos lorsqu'il fait chaud.
y Ne pas mettre la batterie dans l'eau ou l'eau salée. La batterie ne doit jamais être
mouillée.
www.epilepsy.com
.
y Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer un court-
circuit.
y Ne pas mettre la batterie dans l'eau ou l'eau salée. La batterie ne doit jamais être
mouillée.
y Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer un court-
circuit.
y Cesser immédiatement d'utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle, semble
chaude, change de couleur ou de forme ou paraît anormal.
y Garder hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE
L'exposition à des lumières stroboscopiques peut causer des étourdissements, une
désorientation et des nausées. Un très faible pourcentage de personnes souffrent d'épilepsie
photosensible et peuvent avoir des convulsions ou des évanouissements déclenchés par
INS-NSR-9614-20
Mode d'emploi
NSR-9614

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NightStick NSR-9614

  • Page 1 Un très faible pourcentage de personnes souffrent d’épilepsie into place. photosensible et peuvent avoir des convulsions ou des évanouissements déclenchés par Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com INS-NSR-9614-20...
  • Page 2 NO PARA USO EN LUGARES PELIGROSOS. No utilice este producto en ambientes bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra. Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com INS-NSR-9614-20...