Page 1
IMF10067 ® Mai, 2010 CENTURY AC 120 La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l’arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité. Toutefois, la sécurité en général peut être accrue grâce à une bonne instal- lation...
Page 2
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65 Les gaz d’échappement du moteur diesel et certains de Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des leurs constituants sont connus par l’État de Californie produits chimiques connus par l’État de Californie pour pour provoquer le cancer, des malformations ou autres provoquer le cancer, des malformations et des dangers dangers pour la reproduction.
Page 3
SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de l’électrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
Page 4
SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si ce n'est pas pos- primé...
Page 5
SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
Page 6
d’avoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous tenons à ce Merci que vous soyez fier d’utiliser ce produit Lincoln Electric ••• tout comme nous sommes fiers de vous livrer ce produit. POLITIQUE D’ASSISTANCE AU CLIENT Les activités commerciales de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente d’appareils de soudage de grande qualité, les pièces de rechange et les appareils de coupage.
AVERTISSEMENT 6013) d’un diamètre allant de 1/6 à 5/64 in. Le facteur de marche nominal de l’AC 120 est de 20% à une sor- LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. tie nominale de 55 amps. Une sortie de 55 A peut être •...
Page 9
Fiche à Trois Broches (NEMA Type 5-15P) Cordon d’Alimentation Jusqu’à 25 ft. (7,6 m): À Trois Conducteurs No.12 AWG (3,3 mm ) ou Supérieur ÉLECTRODE RECOMMANDÉE ET ÉPAISSEUR DU MATÉRIAU Fleetweld 37 (E6013) de 1/16 ou 5/64" CENTURY® AC 120...
Page 10
IDENTIFICATION ET REPÉRAGE DES ÉLÉMENTS BRANCHEMENTS D’ENTRÉE (Voir la Figure A.1) EXIGENCES CODES POUR Si cela n’a pas encore été fait, sortir l’AC 120 de son BRANCHEMENTS D’ENTRÉE carton puis retirer tout le matériel d’emballage qui la protège. AVERTISSEMENT 1) BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION •...
L’Interrupteur Marche / Arrêt s’allume si CHOIX DE L’ÉLECTRODE cette situation se présente, et c’est là une fonction automatique de l’AC 120 qui ne requiert pas de l’inter- Pour de meilleurs résultats, utiliser des électrodes vention de l’usager. La sortie reprendra une fois que Lincoln Electric Fleetweld 37 originales de taille 1/16"...
Page 12
S’assurer que la pince de soudage établisse un bon contact électrique avec le travail. La fonction de l’électrode à recouvrement va plus beaucoup loin que le simple transport du courant vers l’arc. L’électrode se compose d’un noyau de fil métallique enrobé d’un recouvrement chimique extrudé. CENTURY® AC 120...
Page 13
«vermiculaire». Ils ne surveillent pas le métal fondu. IMPORTANT: Pour le soudage général, il n’est pas nécessaire de bâtir l’arc, ni vers l’avant ni vers l’arrière ni sur les côtés. Souder à un rythme régulier. Ce sera plus facile. CENTURY® AC 120...
Page 14
Maintenir l’angle de l’élec- trode nécessaire au dépôt des perles comme indiqué, en plaçant le dernier joint contre la plaque verticale. Prendre soin de retirer le laitier de la soudure avant d’effectuer la passe suivante. CENTURY® AC 120...
Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contacter le Service sur le Terrain autorisé le plus proche pour obtenir une assistance technique. CENTURY® AC 120...
Page 16
Si pour une raison quelconque vous ne comprenez pas les procédures de tests ou si vous n’êtes pas en mesure de réaliser les tests/réparations de façon sûre, avant de continuer, contacter le Service sur le Terrain autorisé le plus proche pour obtenir une assistance technique. CENTURY® AC 120...
. électriques nationaux, locaux et à tout autre code applicable. 120 V 60 Hz CENTURY® AC 120...
Page 18
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
Page 19
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
Page 20
• Century ® Equipment 2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044 Web Site: www.centuryequipment.net...