Page 1
Stereomikroskop Stereo Microscope Stéréomicroscope Estereomicroscopio Bedienungsanleitung User Manual Mode d‘emploi Instrucciones de uso Modell / Model Modèle / Modelo 3320 - 1 -...
Page 2
Deutsch .................. 3 English .................. 11 Français ................19 Español..................27 - 2 -...
Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............3 Bestimmungsgemäße Verwendung ...........5 Lieferumfang ................5 Gewährleistung ................5 Die Bedienelemente des Mikroskopes ........6 Mikroskopieren ................7 Arbeiten mit der Beleuchtungseinheit ........8 Auflichtbetrieb ..............8 Durchlichtbetrieb ..............9 Pflege und Wartung ..............10 Entsorgung ................10 Sicherheitshinweise Gefahr eines elektrischen Schlages • Schließen Sie die Beleuchtungseinheit des Gerätes ausschließlich über deren Netzadapter an eine ordnungsgemäß...
Page 4
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Nässe. Verwenden Sie es nur in trockenen Räumen, nicht im Freien oder in der Nähe von Flüssig- keiten. • Achten Sie darauf, dass weder das Gerät noch der Netzadapter während des Betriebs nass oder feucht werden oder beschädigt werden können. •...
Erstickungsgefahr! • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styroporteile etc. sind kein Spielzeug und können für Kinder gefährlich werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Mikroskopieren bestimmt. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Geräts resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, direkter Sonneneinstrah- lung, starken Vibrationen, Schlag oder Stoß...
Die Bedienelemente des Mikroskopes q Okular o Abschlussschraube w Dioptrienausgleich a Ein-/Ausschalter der e Okularträger Beleuchtungseinheit r Objektivtubus s Beleuchtungseinheit (hier im t Triebknopf zur Höheneinstellung Auflichtbetrieb gezeigt) y Triebkasten mit Stativaufnahme d Tischstativ u Feststellknopf (zur Arretierung des f Aufnahme der Beleuchtungs- Mikroskopkopfes) einheit für Durchlichtbetrieb i Okularmuscheln...
Montage der Beleuchtungseinheit Mit zum Lieferumfang gehört eine Beleuchtungseinheit zur Ausleuchtung des zu mikroskopierenden Objekts. Diese Beleuchtung ermöglicht sowohl den Auflicht- als auch den Durchlichtbetrieb. Um die Beleuchtung zu verwenden, gehen Sie bitte wie folgt vor: Auflichtbetrieb • Nehmen Sie das Zubehör für den Auflichtbetrieb aus der Verpackung.
• Nun schieben Sie den Beleuchtungshalter von der Seite her auf. • Lassen Sie die Beleuchtungseinheit s in den Halter einschnappen und richten Sie die Einheit zur Beleuchtung des Objekts aus. • Setzen Sie den Mikroskopkopf anschließend wieder auf die Säule und arretieren Sie ihn mit dem Feststellknopf u.
Page 9
• Stecken Sie den Netzadapter der Beleuchtungseinheit in eine ordnungsge- mäß angeschlossene Netzsteckdose. • Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter a der Beleuchtungseinheit, um das Gerät einzuschalten. • Nach Gebrauch schalten Sie die Beleuchtung wieder ab, indem Sie den Ein-/Ausschalter betätigen. Beim Wechseln zwischen den beiden Beleuchtungsarten muss nur die Beleuchtungseinheit selbst umgesteckt werden, der Beleuchtungshalter kann zur späteren Verwendung auf der Stativsäule verbleiben.
• Zur Feinjustierung der Schärfe ändern Sie mit Hilfe des Triebknopfes den Abstand des Mikroskopkopfes zum Objekt, um eine maximal scharfe Abbildung zu gewährleisten. • Stellen Sie den Dioptrienausgleich w Ihren Bedürfnissen entsprechend ein. Pflege und Wartung • Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven chemischen Substanzen, keine Lösungsmittel oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen be- schädigen können.
Page 11
English Index Safety instructions ..............11 Proper use ................13 Items supplied ...............13 Warranty ................13 The Operating Elements of the Microscope ......14 Assembly of the illumination unit ........15 Reflected light operation ..........15 Transmitted light operation ..........16 Taking the microscope into use ..........17 Maintenance and care ............18 Disposal ................18 Safety instructions...
Page 12
• Protect the appliance from moisture and humidity. Use it only in dry rooms, do not use it outdoors or close to liquids. • Make certain that neither the appliance nor the mains adapter could become wet or damp or sustain any other damage during use. •...
Risk of suffocation! • Do not leave packaging material lying unattended. Plastic foils and bags and pieces of styropor etc. are not toys, they can be dangerous for small children. Proper use This appliance is intended exclusively for use as a microscope. No warranty claims will be granted for damage resulting from improper use! Do not subject the appliance to high temperatures, direct sunlight, severe vibrations, shocks or tremors or high mechanical loads.
The Operating Elements of the Microscope q Eyepieces o Cap screw w Dioptric adjuster a On/Off switch for the e Eyepiece bearer illumination unit r Lens barrel s Illumination unit (shown here t Gear wheel for height adjustment in reflected light operation) y Gear box with stand receiver d Table stand u Securing wheel (for locking...
Assembly of the illumination unit Amongst the items supplied is an illumination unit for illuminating the objects being examined by microscope. This illumination makes possible both re- flected light and transmitted light operation. To use the illumination, please proceed as follows: Reflected light operation •...
• Now slide the illumination unit holder side- ways onto the accessory. • Allow the illumination unit s to snap into the holder and then adjust the unit up for illuminating the object. • Finally, place the microscope head back onto the table stand column and lock it with the securing wheel u.
• Activate the On/Off switch a on the illumination unit to switch the appliance • After use, switch the illumination unit off by activating the On/Off switch. When alternating between the two modes of operation only the illumination unit itself must be transferred, the illumination unit holder can remain on the table stand column ready for later use.
• For fine adjustment of the focus, use the gear wheel t to adjust the dis- tance of the microscope head to the object, this will ensure an optimally sharp image. • Modify the dioptric adjuster w to meet your personal requirement. Maintenance and care •...
Page 19
Français Sommaire Consignes de sécurité ............19 Utilisation conforme ...............21 Accessoires fournis ...............21 Garantie .................21 Les éléments de réglage du microscope .........22 Montage de l'unité d'éclairage ..........23 Mode lumière réfléchie............23 Mode lumière transmise ..........24 Mise en service du microscope ..........25 Maintenance et entretien............26 Mise au rebut .................26 Consignes de sécurité...
Page 20
• Protégez le produit de l'humidité et de la pluie. Utilisez l'appareil exclusive- ment dans des pièces sèches, en évitant de l'utiliser à l'extérieur ou à proximité de liquides. • En cours d'opération, prenez garde à ce que l'appareil ou l'adaptateur secteur ne soit pas mouillé...
Risque d'étouffement ! • Ne laissez pas traîner les matériaux d'emballage. Les films/sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc. ne sont pas un jouet et peuvent représenter un danger pour les enfants. Utilisation conforme Le présent appareil est exclusivement destiné aux examens au microscope. Aucune garantie n'est donnée pour des dégâts qui résulteraient d'une utilisa- tion non conforme ! N'exposez pas l'appareil à...
Les éléments de réglage du microscope q Oculaire i Bonnettes d'oculaires w Correction dioptrique o Vis obturatrice e Support d'oculaires a Bouton marche/arrêt de r Tube d'objectif l'unité d'éclairage t Bouton de mise au point pour s Unité d'éclairage (montrée ici le réglage de la hauteur en mode lumière réfléchie) y Boîtier de mise au point avec...
Montage de l'unité d'éclairage Les accessoires fournis comportent une unité d'éclairage pour l'éclairage de l'objet qu'il est prévu d'examiner au microscope. Cet éclairage permet à la fois les modes de lumière réfléchie et transmise. Pour utiliser l'éclairage, veuillez procéder comme suit : Mode lumière réfléchie •...
• A présent, insérez par le côté, le support de l'unité d'éclairage. • Laissez s'enclencher l'unité d'éclairage dans le support et orientez l'unité pour éclairer l'objet. • Installez ensuite à nouveau la tête du microscope sur la colonne et bloquez-la à l'aide du bouton de blocage u. Installez à...
• Insérez l'adaptateur secteur de l'unité d'éclairage dans une prise secteur raccordée en bonne et due forme. • Actionnez le bouton marche/arrêt a de l'unité d'éclairage pour allumer l'appareil. • Après usage, éteignez à nouveau l'éclairage, en actionnant le bouton marche/arrêt.
• Pour l'ajustement plus précis, avec l'aide du bouton de mise au point modifiez l'écart entre la tête du microscope et l'objet, pour obtenir une image d'une netteté maximale. • Réglez la correction dioptrique w en fonction de vos besoins. Maintenance et entretien •...
Page 27
Español Indice Indicaciones de seguridad ............27 Finalidad de uso ..............29 Volumen de suministro ............29 Garantía .................29 Los elementos de mando del microscopio ......30 Montaje de la unidad de alumbrado ........31 Modo de luz incidente .............31 Modo de luz transmitida ..........32 Puesta en funcionamiento del microscopio ......33 Conservación y mantenimiento..........34 Indicaciones de seguridad...
Page 28
• Proteja el producto contra la humedad y los líquidos. Utilícelo sólo en locales secos, no a la intemperie ni cerca de líquidos. • Tenga cuidado de que ni el aparato ni el adaptador de red se mojen o humedezcan durante el funcionamiento o puedan sufrir daños. •...
¡Peligro de asfixia! • No deje sin supervisión el material de embalaje. Las láminas o bolsas de plástico, piezas de estiropor, etc. no son un juguete y pueden ser peligrosos para los niños. Finalidad de uso Este aparato está destinado exclusivamente para examinar al microscopio. No se asume ninguna garantía por daños resultantes de un uso no conforme al previsto del aparato.
Los elementos de mando del microscopio q Ocular o Tornillo de cierre w Compensación de dioptrías a Interruptor de la unidad de e Soportes de los oculares alumbrado r Tubo del objetivo s Unidad de alumbrado (mostrada t Mando de regulación de la altura aquí...
Montaje de la unidad de alumbrado El volumen de suministro incluye una unidad de alumbrado para iluminar el objeto a examinar al microscopio. Este alumbrado permite tanto el modo de luz incidente como el de luz transmitida. Para utilizar el alumbrado, proceda del modo siguiente: Modo de luz incidente •...
• Después empuje el soporte de alumbrado desde el lado. • Deje que la unidad de alumbrado s encaje en el soporte y alinee la unidad para alum- brar el objeto. • A continuación, coloque de nuevo la cabeza del microscopio en la columna y bloquéela con el mando de fijación u. Coloque de nuevo el tornillo de cierre o y apriételo.
• Cuando deje de usar el aparato, apague de nuevo el alumbrado por medio del interruptor. Al cambiar entre los dos tipos de alumbrado, solamente debe cambiarse la unidad de alumbrado, el soporte de alumbrado puede dejarse para su uso posterior en la columna del pie.
• Para ajustar con precisión la nitidez, modifique la distancia de la cabeza del microscopio al objeto por medio del mando motriz t para garantizar una imagen con la máxima nitidez. • Ajuste la compensación de las dioptrías w de acuerdo con sus necesidades. Conservación y mantenimiento •...