Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Stereomikroskop
Stereo Microscope
Stéréomicroscope
Estereomicroscopio
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Modell / Model / Modèle / Modelo
33213 & 33263
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eschenbach 33213

  • Page 1 Stereomikroskop Stereo Microscope Stéréomicroscope Estereomicroscopio Bedienungsanleitung User Manual Mode d‘emploi Instrucciones de uso Modell / Model / Modèle / Modelo 33213 & 33263 - 1 -...
  • Page 2 Deutsch .................. 3 English .................. 14 Français ................25 Español..................36 - 2 -...
  • Page 3: Table Des Matières

    Lieferumfang ................5 Gewährleistung ................5 Die Bedienelemente des Mikroskopes ........6 Das Mikroskop in Betrieb nehmen ..........7 Verwendung mit Tischstativ (Modell 33213) ......7 Verwendung mit Gelenkarm (Modell 33263) ......8 Montage des Gelenkarms ..........8 Festmontage des Gelenkarms ...........8 Montage des Gelenkarms mit Klemmhalterung ....9 Befestigung des Mikroskops am Gelenkarm ......9...
  • Page 4 • Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Nässe. Verwenden Sie es nur in trockenen Räumen, nicht im Freien oder in der Nähe von Flüssig- keiten. • Achten Sie darauf, dass weder das Gerät noch der Netzadapter während des Betriebs nass oder feucht werden oder beschädigt werden können. •...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gebrauch des Geräts resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, direkter Sonneneinstrah- lung, starken Vibrationen, Schlag oder Stoß sowie anderen, hohen mechani- schen Beanspruchungen aus. Lieferumfang Modell 33213: Modell 33263: Mikroskopkopf komplett mit Mikroskopkopf komplett mit Trieb- Triebkasten kasten...
  • Page 6: Die Bedienelemente Des Mikroskopes

    Die Bedienelemente des Mikroskopes q Okular s Kunststoffschrauben für LED- w Dioptrienausgleich Ringbeleuchtung e Klemmschraube für Mikroskopkopf d Buchse zum Anschluss des r Objektivtubus Netzadapterkabels t Triebknopf zur Höheneinstellung f Ein-/Ausschalter der LED-Ring- y Triebkasten mit Stativaufnahme beleuchtung u Feststellknopf (zur Arretierung bei g Leuchtleistungsregler Verwendung mit Tischstativ) h Objektträgerscheibe...
  • Page 7: Das Mikroskop In Betrieb Nehmen

    Bei größeren zu betrachtenden oder zu bearbeitenden Objekten könnte die Abstands-Einstellung über die seitlichen Triebknöpfe nicht ausreichen. Bitte nehmen Sie dann zunächst eine grobe Abstandsjustierung über den Feststellknopf (u, Modell 33213) vor. Orientieren Sie sich dazu an folgender Tabelle: •...
  • Page 8: Verwendung Mit Gelenkarm (Modell 33263)

    • Zur Feinjustierung der Schärfe ändern Sie mit Hilfe des Triebknopfes den Abstand des Mikroskopkopfes zum Objekt, um eine maximal scharfe Abbildung zu gewährleisten. • Stellen Sie den Dioptrienausgleich w Ihren Bedürfnissen entsprechend ein. Verwendung mit Gelenkarm (Modell 33263) Montage des Gelenkarms Der Gelenkarm lässt sich sowohl fest an einen bestimmten Platz anschrau- ben, oder mittels der Klemmhalterung flexibel am Arbeitsplatz arretieren.
  • Page 9: Montage Des Gelenkarms Mit Klemmhalterung

    • Nach Montage des Flansches stecken Sie den Drehzapfen vorsichtig wieder in den Flansch ein. Anschließend drehen Sie die beiden Innen- sechskantschrauben wieder ein und schrauben sie fest. Mit dem Anzugs- moment dieser Schrauben lässt sich die Leichtgängigkeit der Schwenk- bewegung einstellen.
  • Page 10: Gelenkeinstellung

    • Drehen Sie den Triebkasten des Mikroskopes auf diesen Gewindebolzen auf. • Sitzt der Triebkasten waagerecht, kontern Sie ihn mit der Sechskantmutter. • Setzen Sie den Mikroskopkopf wieder in den Triebkasten und fixieren Sie dessen Sitz mit der Arretierschraube e. Gelenkeinstellung Der Arm wurde mit Reibungsgelenken ausgestattet, die in der Mitte und im Fuß...
  • Page 11: Mikroskopieren

    Hinweis: Das Fußgelenk wird über einen sogenannten Schnellspannhebel eingestellt. Dieser kann so hohe Kräfte übertragen, dass das Gelenk völlig blockiert ist. In diesem Fall müssen Sie vor dem Verstellen des Gelenkes unbedingt den Spannhebel etwas öffnen, sonst kann es zu Beschädigungen am Gelenkarm kommen.
  • Page 12: Arbeiten Mit Led-Ringbeleuchtung

    Arbeiten mit LED-Ringbeleuchtung Mit zum Lieferumfang gehört eine LED-Ringebeleuchtung zur Ausleuchtung des zu mikroskopierenden Objekts. Um diese zu verwenden, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Drehen Sie die 3 Kunststoffschrauben s so weit aus der LED-Ringbe- leuchtung a heraus, dass sie nicht mehr in die Öffnung für den Objektiv- tubus hineinragen.
  • Page 13: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie das Gerät nach Ende seiner Nutzungsdauer keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon über einen zugelassenen Entsor- gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 14: Safety Instructions

    Warranty ................16 The Operating Elements of the Microscope ......17 Taking the microscope into use ..........18 Utilisation with table stand (Model 33213) ......18 Utilisation with articulated arm (Model 33263) ....19 Assembly of the articulated arm ........19 Permanent fixing of the articulated arm ......19 Assembly of the articulated arm with the clamp mounting ...20...
  • Page 15 • Protect the appliance from moisture and humidity. Use it only in dry rooms, do not use it outdoors or close to liquids. • Make certain that neither the appliance nor the mains adapter could become wet or damp or sustain any other damage during use. •...
  • Page 16: Proper Use

    Do not subject the appliance to high temperatures, direct sunlight, severe vibrations, shocks or tremors or high mechanical loads. Items supplied Model 33213: Model 33263: Microscope head complete Microscope head complete...
  • Page 17: The Operating Elements Of The Microscope

    The Operating Elements of the Microscope q Eyepieces s Plastic screws for LED Ring w Dioptric adjuster illumination e Setcrew for the microscope head d Socket for connection of the r Lens barrel power adapter cable t Gear wheel for height adjustment f On/Off switch of the LED Ring y Gear box with stand receiver illumination...
  • Page 18: Taking The Microscope Into Use

    In this case, you should first of all carry out a rough distance adjustment by using the securing wheel (u, Model 33213). For this, orientate yourself on the following table: •...
  • Page 19: Utilisation With Articulated Arm (Model 33263)

    • For fine adjustment of the focus, use the gear wheel t to adjust the dis- tance of the microscope head to the object, this will ensure an optimally sharp image. • Modify the dioptric adjuster w to meet your personal requirement. Utilisation with articulated arm (Model 33263) Assembly of the articulated arm...
  • Page 20: Assembly Of The Articulated Arm With The Clamp Mounting

    • After mounting the flange carefully reinsert the swivel into the flange. Then secure them with the two hexagon socket screws and tighten them firmly. The torque applied to these screws allows adjustment of the free movement in the pivotting. Assembly of the articulated arm with the clamp mounting If you do not wish to damage the work surface you could set up the articulated arm with the supplied clamp mounting.
  • Page 21: Arm Adjustments

    • Unscrew and remove the hexagon nut, then twist wist the gear box of the microscope onto this threaded bolt. • When the gear box is sitting horizontally, lock it in place with the hexagon nut. • Replace the microscope head back on to the gear box and secure its seating with the setscrew e.
  • Page 22: Utilising The Microscope

    Note: The base joint is adjusted with a so-called quick-release lever. This can transfer such a force that the joint could be completely blocked. In this case the quick-release lever MUST be released slightly before making an adjustment, otherwise the joint could be seriously damaged. Tip: If you pull the lever slightly sideways from the joint you can bring the lever into any positioning without opening the joint.
  • Page 23: Working With Led Ring Illumination

    Working with LED Ring illumination Amongst the items supplied is an LED Ring illumination unit for illuminating the objects being examined by microscope. To use this, proceed as follows: • Unscrew the 3 plastic screws s out of the LED Ring illumination a until they no longer project in the opening for the lens barrel.
  • Page 24: Disposal

    Disposal Under no circumstances should the appliance be disposed of with domestic waste at the end of its useful life. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Arrange for the product, or parts of it, to be disposed of by a professional waste disposal company or by your communal waste facility.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Garantie .................27 Les éléments de réglage du microscope .........28 Mise en service du microscope ..........29 Utilisation avec trépied de table (modèle 33213) ....29 Utilisation avec un bras articulé (modèle 33263) ....30 Montage du bras articulé ..........30 Montage fixe du bras articulé ..........30 Montage du bras articulé...
  • Page 26: Risque D'accident

    • Protégez l'appareil de l'humidité et de la pluie. Utilisez l'appareil exclusive- ment dans des pièces sèches, en évitant de l'utiliser à l'extérieur ou à proximité de liquides. • En cours d'opération, prenez garde à ce que l'appareil ou l'adaptateur secteur ne soit pas mouillé...
  • Page 27: Utilisation Conforme

    N'exposez pas l'appareil à des températures élevées, à une exposition directe au soleil, à de fortes vibrations, à des coups ou des chocs ou encore à des sollicitations mécaniques élevées. Accessoires fournis Modèle 33213 : Modèle 33263 : Tête du microscope complète Tête de microscope complète avec boîtier de mise au point...
  • Page 28: Les Éléments De Réglage Du Microscope

    Les éléments de réglage du microscope q Oculaire w Correction dioptrique s Vis en plastique pour l'éclairage e Vis de blocage pour la tête annulaire LED du microscope d Douille pour raccorder le cordon r Tube d'objectif de l'adaptateur secteur t Bouton de mise au point pour f Bouton de marche/arrêt de le réglage de la hauteur...
  • Page 29: Mise En Service Du Microscope

    En cas d'objets plus grands à examiner ou à traiter, le réglage de l'écart par les seuls boutons de mise au point latéraux pourrait s'avérer insuffisant. Veuillez dans un premier temps procéder à un ajustement approximatif par le bouton de bloc (u, modèle 33213). A cette fin, orientez-vous au tableau suivant : •...
  • Page 30: Utilisation Avec Un Bras Articulé (Modèle 33263)

    • Pour l'ajustement plus précis, avec l'aide du bouton de mise au point modifiez l'écart entre la tête du microscope et l'objet, pour obtenir une image d'une netteté maximale. • Réglez la correction dioptrique w en fonction de vos besoins. Utilisation avec un bras articulé...
  • Page 31: Montage Du Bras Articulé Avec Fixation Par Mâchoire

    • Après montage de la platine, insérez à nouveau lentement le pivot dans la platine. Tournez ensuite à nouveau les deux boulons à six pans creux et serrez-les fermement. Le couple de serrage de ces vis permet de régler la souplesse du mouvement de pivotement. Montage du bras articulé...
  • Page 32: Réglage De L'articulation

    • Si le boîtier de mise au point se trouve à l'horizontale, bloquez-le à l'aide de l'écrou hexagonal. • Insérez à nouveau la tête du microscope sur le boîtier de mise au point et fixez son assise à l'aide de la vis de blocage e. Réglage de l'articulation Le bras a été...
  • Page 33: Examen Au Microscope

    Remarque : l'articulation du pied est réglée par un levier de serrage rapide. Celui-ci est en mesure de transmettre des forces d'une telle amplitude que l'articulation est entièrement bloquée. Dans ce cas, avant le réglage de l'arti- culation, vous devez impérativement ouvrir un peu le levier de serrage, sinon le bras articulé...
  • Page 34: Travailler Avec L'éclairage Annulaire Led

    Travailler avec l'éclairage annulaire LED Les accessoires fournis comportent un éclairage annulaire LED pour l'éclairage de l'objet qu'il est prévu d'examiner au microscope. Pour l'utiliser, procédez comme suit : • dévissez les 3 vis en plastique s de l'éclairage annulaire LED a de telle manière qu'ils n'entrent plus dans l'ouverture pour le tube de l'objectif.
  • Page 35: Mise Au Rebut

    Vous pouvez régler la bonne marche du dispositif de mise au point à l'aide de la clé à ergot. Sur un côté de l'axe du bouton de mise au point, il se trouve à cette fin un petit manchon avec les perforations correspondantes. Procédez au réglage souhaité...
  • Page 36: Indicaciones De Seguridad

    Garantía .................38 Los elementos de mando del microscopio ......39 Puesta en funcionamiento del microscopio ......40 Uso con el pie de sobremesa (Modelo 33213) ....40 Uso con el brazo articulado (Modelo 33263) ......41 Montaje del brazo articulado ...........41 Montaje fijo del brazo articulado ........41 Montaje del brazo articulado con soporte de apriete ..42...
  • Page 37 • Proteja el producto contra la humedad y los líquidos. Utilícelo sólo en locales secos, no a la intemperie ni cerca de líquidos. • Tenga cuidado de que ni el aparato ni el adaptador de red se mojen o humedezcan durante el funcionamiento o puedan sufrir daños. •...
  • Page 38: Peligro De Asfixia

    No someta el aparato a temperaturas elevadas, radiación directa del sol, fuertes vibraciones, golpes o sacudidas, así como otros esfuerzos mecánicos elevados. Volumen de suministro Modelo 33213: Modelo 33263: Cabeza de microscopio Cabeza de microscopio completa con caja motriz...
  • Page 39: Los Elementos De Mando Del Microscopio

    Los elementos de mando del microscopio q Ocular s Tornillos de plástico para el w Compensación de dioptrías alumbrado circular LED e Tornillo de apriete para la cabeza d Conector hembra para conexión del microscopio del cable del adaptador de red r Tubo del objetivo f Interruptor del alumbrado t Mando de regulación de la altura...
  • Page 40: Puesta En Funcionamiento Del Microscopio

    Si los objetos a observar o a procesar son más grandes, el ajuste de la distancia con los mandos motrices laterales puede no ser suficiente. En primer lugar, realice un ajuste aproximado de la distancia por medio del mando de fijación (u, Modelo 33213). Para ello, puede orientarse en la tabla siguiente: •...
  • Page 41: Uso Con El Brazo Articulado (Modelo 33263)

    • Para ajustar con precisión la nitidez, modifique la distancia de la cabeza del microscopio al objeto por medio del mando motriz t para garantizar una imagen con la máxima nitidez. • Ajuste la compensación de las dioptrías w de acuerdo con sus necesida- des.
  • Page 42: Montaje Del Brazo Articulado Con Soporte De Apriete

    • Después de montar la brida, inserte el pivote de nuevo con cuidado en la brida. Seguidamente, atornille de nuevo los dos tornillos de cabeza Allen y apriételos. Con el par de apriete de estos tornillos puede regularse la suavidad del movimiento basculante. Montaje del brazo articulado con soporte de apriete Si no desea dañar la placa de trabajo, puede colocar también el brazo articulado con el soporte de apriete adjunto.
  • Page 43: Ajuste De Articulación

    • Cuando la caja motriz asiente horizontal, bloquéela con la tuerca hexagonal. • Coloque de nuevo la cabeza del microscopio en la caja motriz y fije su asiento con el tornillo de bloqueo e. Ajuste de articulación El brazo se dotó de articulaciones por fricción que se apoyan en el centro y en el pie con muelles internos adicionales.
  • Page 44: Examinar Al Microscopio

    Indicación: La articulación del pie se ajusta con una denominada palanca de sujeción rápida. Ésta puede transmitir unas fuerzas tan grandes que la articulación queda totalmente bloqueada. En ese caso, antes de regular la articulación necesitará abrir la palanca de sujeción, de lo contrario pueden producirse daños en el brazo articulado.
  • Page 45: Trabajo Con El Alumbrado Circular Led

    Trabajo con el alumbrado circular LED El volumen de suministro incluye un alumbrado circular LED para iluminar el objeto a examinar al microscopio. Para utilizarlo, haga lo siguiente: • Desenrosque los 3 tornillos de plástico s del alumbrado circular LED a hasta que no sobresalga dentro de la abertura para el tubo del objetivo.
  • Page 46: Evacuación

    Evacuación Cuando finalice su vida útil, no tire nunca el aparato a la basura normal. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Evacúe el producto o las piezas del mismo en un centro de evacuación autorizado o a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor.
  • Page 47 - 47 -...
  • Page 48 - 48 -...

Ce manuel est également adapté pour:

33263

Table des Matières