3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1
6
2
3
4
5
(ST-ES-200 – y similares)
1.
Carcasa
2.
Puerta
3.
Perilla de la puerta
4.
Tapa de cerradura (apertura de emergencia)
5.
Panel de botones
6.
Indicadores del panel
•
READY - caja fuerte desbloqueada (cerradura
abierta)
•
LOW BATTERY - batería baja (se debe cambiar)
•
PROCEED - aprobar el paso
8
7
7.
Orificio de las pilas (con tapa extraída)
8.
Botón rojo de encriptación
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
LUGAR DE TRABAJO
La temperatura ambiente no debe superar los 40°C y la
humedad relativa no debe exceder el 85%. Instale el equipo
teniendo en cuenta que debe garantizarse una buena
ventilación. Mantenga el aparato alejado de superficies
calientes. El aparato se debe usar siempre en una superficie
plana, estable, limpia, ignífuga y seca, fuera del alcance de
los niños y de personas con funciones psíquicas, mentales y
sensoriales limitadas. Para minimizar el riesgo de robo de la
caja fuerte, se recomienda fijarla al suelo, a la pared o en un
armario. El producto tiene orificios de fijación tanto en la base
como en la parte trasera - la fijación se realiza con tacos.
3.3. MANEJO DEL APARATO
3.3.1 ABRIR LA CAJA FUERTE CON LA LLAVE
Retire la tapa de la cerradura, inserte la llave en la cerradura
y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj.
3.3.2 INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Retire la tapa del compartimento de las pilas e instale las
pilas de acuerdo con la polaridad. Vuelva a colocar la tapa.
3.3.3 CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DE CIERRE
Presione el botón rojo (puerta abierta - en el interior
de la puerta desde el lado de las bisagras), el indicador
amarillo en el panel se iluminará. A continuación, tendrá
30 segundos para ingresar el código (de 3 a 8 dígitos) y
presionar el botón „A" o „B" en el panel.
3.3.4 CERRAR LA CAJA FUERTE
Para cerrar la caja fuerte, cierre la puerta y gire la perilla en
sentido contrario a las agujas del reloj.
3.3.5 ABRIR LA CAJA FUERTE CON EL CÓDIGO
•
Ingrese el código establecido y luego presione el
botón „A" o „B" en el panel. Si ingresa el código
ES
correctamente, el indicador verde se ilumina;
después, antes de que pasen 5 segundos, gire la
perilla de la puerta en el sentido de las agujas del
reloj y abra la puerta.
•
Cada vez que ingrese el siguiente número de código,
el indicador amarillo parpadeará y sonará un breve
pitido. Si el indicador amarillo parpadea más tiempo
y emite una señal auditiva, significa que se ha
ingresado el código incorrecto. Ingresar el código
tres veces incorrectamente bloqueará la cerradura
durante 20 segundos, sin que pueda ingresar el
código nuevamente. Si hay otros 3 intentos fallidos
de ingresar el código, el cierre de la caja fuerte se
bloqueará durante 5 minutos. Solo después de este
tiempo, podrá comenzar otro intento de ingresar el
código.
3.3.6 CAMBIAR EL CÓDIGO
Al abrir la puerta de la caja fuerte, presione el botón rojo
ubicado en ella, se encenderá el indicador amarillo. Tendrá
30 segundos para ingresar un nuevo código de acuerdo
con el procedimiento descrito en el paso 3.3.3.
3.3.7 USO DE LA LLAVE DE APERTURA DE EMERGENCIA
Use las llaves adjuntas para abrir la caja fuerte de forma
segura. Le permiten abrir la caja fuerte no solo si olvida el
código, sino también cuando se agotan las pilas. El orificio
de la llave está ubicado (detrás de la tapa) entre la perilla
de la puerta y el panel de botones. Retire la tapa, inserte la
llave en la cerradura, gire la llave hacia la izquierda y luego
gire la perilla para abrir la puerta.
3.3.8 CAMBIO DE PILAS
Si las luces verde y roja están encendidas, significa que las
pilas están casi agotadas y deben reemplazarse. Si retira las
pilas, deberá volver a configurar el código. ¡IMPORTANTE!
Nunca guarde las llaves de apertura de emergencia dentro
de la caja fuerte - si olvida su código y/o se descargan las
pilas, no podrá abrir la caja fuerte.
.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a)
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
b)
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar directa.
c)
Prohibido
rociar
agua
sobre
el
dispositivo
o sumergirlo en agua.
d)
Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
e)
No deje la batería en la unidad si prevé no utilizar el
aparato durante un tiempo.
ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS
En el aparato se utilizan baterías (4x) LR6 AA 1,5V.
Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo
procedimiento que para la instalación.
Para deshacerse de las baterías, entréguelas en una
instalación/empresa acreditada para el reciclaje.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor
de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el
punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje
de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo
situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el
embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son
reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización,
aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de
los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio
ambiente. Para obtener información sobre los puntos de
recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
16
NOTES/NOTIZEN
17