Télécharger Imprimer la page

Roller Filou K Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Filou K:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Metallkreissäge / Rohrkreissäge
olûûbo∞p
olûûbo∞p
Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik
Neue Rommelshauser Str. 4 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen
Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27- 87
www.albert-roller.de · email: info@albert-roller.de
cáäçì
cáäçì
deu
eng
fra
h
`ì Lfklu
Metallkreissäge / Rohrkreissäge
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme lesen!
Circular saw for metals /
Circular pipe saw
Operating Instructions
Please read before commissioning!
Scie circulaire pour métaux /
Scie circulaire pour tubes
Instructions d'emploi
A lire avant la mise en service!
ROLLER'S Filou K
Made in Germany
ROLLER'S Filou Cu-INOX
olûûbo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roller Filou K

  • Page 1 Made in Germany ROLLER’S Filou Cu-INOX Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Str. 4 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27- 87...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2...
  • Page 3 Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim (nur ROLLER’S Filou K) 18 Kühlschmierpumpe Tragen des elektrischen Gerätes den Finger am Schalter haben oder 9 Skala (nur ROLLER’S Filou K) (ROLLER’S Filou K) das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann 10 Lagerbock 19 Bohrung für...
  • Page 4 Akku/das Ladegerät nicht benutzt werden. 1.2.1. Arbeitsbereich ROLLER’S Filou K g) Entsorgen Sie schadhafte Akkus nicht im normalen Hausmüll, Sägeblatt Ø 225 mm sondern übergeben Sie sie einer autorisierten ROLLER Vertrags- max. Schnittiefe 78 mm Kundendienstwerkstatt oder einem anerkannten Querschnitte: Rohr, Profil, Vollmaterial Entsorgungsunternehmen.
  • Page 5 Behälter. Den mitgelieferten Kühlschmierstoff ROLLER’S Smaragdol (2 Liter) in 3.6. Sägen schwer zerspanbarer Werkstoffe (ROLLER’S Filou K) den Kühlschmierstoff-Behälter (14) einfüllen. Für Trinkwasserlei- Zum Sägen von nichtrostendem Stahl den elektronischen tungen ROLLER’S Rubinol 2000 verwenden. Zum Entleeren des Drehzahlregler (Art.-Nr.
  • Page 6 5 Housing 15 Stand Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe 6 Visor 16 Chucking lever oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzuführen 7 Sawblade 17 Cover disc sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. 8 Clamping lever (ROLLER’S Filou Cu-INOX)
  • Page 7 If damaged, have the power tool oils), an intensive skin contact has to be avoided. An appropriate skin repaired by a qualified expert or by an authorised ROLLER after- protector has to be applied. sales service facility before use. Many accidents are caused by Due to hygienical reasons the trough has to be cleaned regularly from •...
  • Page 8 4.2. Inspection/maintenance the toothing shall be smaller than the wall thickness of the material to The motor of the ROLLER’S Filou has carbon brushes. As these are be cut. Otherwise the sawblade gets jammed and breaks. subject to wear, they must be checked and if nessesary replaced from Unhook the tension spring (1) using a screwdriver.
  • Page 9 8 Levier de serrage 18 Pompe de lubrification Cause (seulement ROLLER’S Filou K) (ROLLER’S Filou K) Bevel angle on bearing block (10) not set at 0° (ROLLER’S Filou K) • 9 Règle graduée 19 Alesage pour tuyau de Blunt sawblade •...
  • Page 10 • particule volante, comme par ex. des copeaux ou des chutes. fiés ou par une station S.A.V. agrée sous contrat avec ROLLER. De nombreux accidents sont dûs à la mauvaise maintenance des Ne pas débarrasser les chutes ou d'autres pièces de matériaux du •...
  • Page 11 à scier, si celle-ci ne peut être sciée totalement pour cause de réaffû- 1.6. Poids tage de la lame de scie. ROLLER’S Filou K 22 kg (48 lb) ROLLER’S Filou K: Pour tubes à paroi mince utiliser le segment de ROLLER’S Filou Cu-INOX 17 kg (37 lb) serrage (réf. 849170)!
  • Page 12 ROLLER autorisés. Les appels en garantie ne La position de la poignée du levier de serrage peut être modifiée en seront reconnus que si le produit est renvoyé à l'atelier ROLLER en état relevant la poignée verticalement, tout en la faisant tourner.
  • Page 13 cáäçì olûûbo∞ p Teileverzeichnis / Spare parts list Liste des pièces / Elenco dei pezzi...
  • Page 14 ROLLER’S Filou K 1 Verschlussdeckel Locking cover Couvercle de fermeture Coperchio 849104 –– Schutzabdeckung Protection cover Couvercle de protection Coperchio di protezione Pos. 1, 4 und 7 Pos. 1, 4 and 7 Pos. 1, 4 et 7 Pos. 1, 4 e 7...
  • Page 15 cáäçì olûûbo∞ p Teileverzeichnis / Spare parts list `ì Lfklu Liste des pièces / Elenco dei pezzi...
  • Page 16 Hexagon nut Ecrou hexagonal Dado esagonale 085023 9 Unterlegscheibe Cupped washer Rondelle décolletée Rondella 849109 R 10 ROLLER’S Universal Metall- ROLLER’S Univ. Circ. Met. ROLLER’S lame univ. ROLLER’S lama da sega Kreissägeblatt Sawblade p/scie circ. universale 849700 A 11 Mitnahmestift...

Ce manuel est également adapté pour:

Filou cu-inox