Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Montageanleitung
DE
BETTESILHOUETTE,
BETTELOFT ORNAMENT BADEWANNE
Installation instructions
GB
BETTESILHOUETTE,
BETTELOFT ORNAMENT BATH
Instructions de montage
FR
BAIGNOIRE BETTESILHOUETTE,
BETTELOFT ORNAMENT
Montagehandleiding
NL
BETTESILHOUETTE,
BETTELOFT ORNAMENT BADKUIPEN
Istruzioni di montaggio
IT
BETTESILHOUETTE,
BETTELOFT ORNAMENT VASCHE
Instrucciones de montaj
ES
BETTESILHOUETTE,
BETTELOFT ORNAMENT BAÑERA
Инструкция по монтажу
RU
BETTESILHOUETTE,
BETTELOFT ORNAMENT BAHHA
安装说明书
CN
BETTESILHOUETTE,
BETTELOFT ORNAMENT 浴缸
Návod k montáži
CZ
BETTESILHOUETTE,
BETTELOFT ORNAMENT VANA
Návod na montáž
SK
BETTESILHOUETTE,
BETTELOFT ORNAMENT VAŇA
Instrukcja montażu
PL
BETTESILHOUETTE,
BETTELOFT ORNAMENT WANNA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BETTE SILHOUETTE

  • Page 1 Montageanleitung Инструкция по монтажу BETTESILHOUETTE, BETTESILHOUETTE, BETTELOFT ORNAMENT BADEWANNE BETTELOFT ORNAMENT BAHHA Installation instructions 安装说明书 BETTESILHOUETTE, BETTESILHOUETTE, BETTELOFT ORNAMENT BATH BETTELOFT ORNAMENT 浴缸 Instructions de montage Návod k montáži BAIGNOIRE BETTESILHOUETTE, BETTESILHOUETTE, BETTELOFT ORNAMENT BETTELOFT ORNAMENT VANA Montagehandleiding Návod na montáž BETTESILHOUETTE, BETTESILHOUETTE, BETTELOFT ORNAMENT BADKUIPEN...
  • Page 2 Allgemeine Hinweise Wichtige Informationen – • Eine Gewährleistung in Bezug auf Sicherheit, Funktion Bitte beachten! und Unversehrtheit des Produkts kann nur geleistet werden, wenn die Hinweise in dieser Anleitung beachtet werden. Bei Missachtung können Körperverletzungen und Sachschäden auftreten. Für Schäden, die durch Symbolerklärung Nichtbeachtung der Anweisungen eintreten, haftet der Hersteller nicht.
  • Page 3 General advice Important information – • The function, safety and integrity of the product are only Please note! guaranteed if the instructions given in this manual are adhered to. Non-observance of the safety instructions could lead to bodily injury and damage to property. •...
  • Page 4 Remarques générales Informations importantes – • Une garantie concernant la sécurité, la fonctionnalité et à observer ! l‘intégrité du produit peut uniquement être assurée si les consignes contenues dans cette notice d‘utilisation sont respectées. Un non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles ainsi que des dommages Explication des symboles matériels.
  • Page 5 Algemene informatie Belangrijke informatie – • Veiligheid, correcte werking en onbeschadigd product A.u.b. in acht nemen! kan alleen gegarandeerd worden wanneer de instructies in deze handleiding gevolgd worden. Bij niet-naleving kunnen lichaamsverwondingen en materiële schade optreden. Verklaring van de symbolen Voor schade, die door niet-naleving van de aanwijzingen optreedt, aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid.
  • Page 6 Informazioni generali Informazioni importanti – • Una garanzia riguardo sicurezza, funzionamento Attenzione! e integrità del prodotto può essere prestata solo qualora vengano osservate le istruzioni riportate nel presente manuale. In caso di mancata osservanza possono verificarsi lesioni personali e danni ai beni. Il Spiegazione dei simboli produttore declina ogni responsabilità...
  • Page 7 Indicaciones generales ¡Preste atención a las – • Solo se puede ofrecer una prestación de garantía informaciones importantes! con respecto a la seguridad, función e integridad del producto si se observan las indicaciones en estas instrucciones. La inobservancia puede ocasionar lesiones físicas y daños materiales.
  • Page 8 Общие указания Важная информация – • Гарантия в отношении безопасности, Пожалуйста учитывайте! функционирования и сохранности изделия обеспечивается только в том случае, если соблюдаются указания в этой инструкции. Несоблюдение может привести к травмам и Разъяснение символов материальному ущербу. За ущерб, нанесенный вследствие...
  • Page 9 一般提示 重要信息 – • 只有遵守本说明书中的提示时,才能确保产品的安全、 请注意! 功能和完整性保证。 误用时,可能产生身体伤害和财物 损毁。 制造商对不注意说明而造成的损毁,不承担任何 责任。 • 为避免安装错误和产品损毁,务必遵守操作说明书的规 符号说明 定。 • 除本说明书中的提示信息外,必须注意适用的安全和事 电击警告 故规定。 • 产品以完好的安全技术状态离厂。 • 图示未按比例绘制。 水渍警告 • 本公司保留进行技术更改的权利。 安装提示 挤伤警告 • 安装只允许由具备资质的专业人员进行。 • 潮湿环境的电气安装特殊要求必须予以遵守。 • 如果施工基底无法进行钻孔(例如:地暖),脚架可以 采取贴胶。 母线 12 V 12 V •...
  • Page 10 Všeobecná upozornění Důležité informace – • Záruka na bezpečnost, funkčnost a neporušenost Vezměte prosím na vědomí! výrobku může být poskytnuta pouze v případě, že budou dodržena upozornění v tomto návodu. Nedodržení těchto upozornění může mít za následek zranění a věcné škody. Za škody vzniklé v důsledku Vysvětlení...
  • Page 11 Všeobecné upozornenia Dôležité informácie – • Záruku vzťahujúcu sa na bezpečnosť, funkciu Rešpektujte, prosím! a neporušenosť produktu je možné poskytnúť len vtedy, keď sa dodržiavajú upozornenia uvedené v tomto návode. Pri nerešpektovaní môže dôjsť k úrazom a vecným škodám. Za škody, ktoré vzniknú pri Vysvetlivky symbolov nedodržaní...
  • Page 12 Wskazówki ogólne Ważne informacje – • Gwarancja bezpieczeństwa, działania i integralności Proszę przestrzegać! produktu może zostać zapewniona tylko pod warunkiem przestrzegania wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. W razie ich ignorowania może dojść do obrażeń ciała i szkód materialnych. Producent nie Objaśnienie symboli ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku Ostrzeżenie przed porażeniem prądem...
  • Page 16 ≥ Ø 300...
  • Page 17 24 h...
  • Page 18 12 V ≥ Ø 25 ≥ Ø 300...
  • Page 19 24 h...
  • Page 20 Bette GmbH & Co. KG Heinrich-Bette-Straße 1 D-33129 Delbrück Tel.: +49 5250 511-0 Fax: +49 5250 511-130 info@bette.de www.bette.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Loft ornament bath