Télécharger Imprimer la page

Vitris Aquant 40 Notice De Montage page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour Aquant 40:

Publicité

Wandwinkel / Special wall bracket / Raccor mural spécial
Hinweis:
Schrauben für die Wandbefestigung gehören nicht zum
Lieferumfang.
Note:
Screws for fi xing to wall are not included.
Remarque :
Les vis pour la fi xation au mur ne sont pas incluses
dans la livraison.
Gebäudewand / Building wall / Mur
Trockenbauwand / Cavity wall / Paroi creuse
6
01/2019
Montageanleitung 18.1.1 / Installation instructions 18.1.1 / Notice de montage 18.1.1
Befestigung / Fastening / Fixation
Verletzungsgefahr!
Der Wandwinkel muss an der Gebäudewand derart
befestigt werden, dass die Schrauben/Dübel und die
Gebäudewand nicht überlastet werden, wenn Personen
in den ausziehbaren Spritzschutz stürzen oder diesen
unsachgemäß belasten. Im Mauerwerk sind Schwer-
lastdübel mit einer Mindesthaltekraft (Zugkraft) von 390
kg zu verwenden.
Risk of injury!
The special wall bracket must be fi xed to the building
wall so that the screws/wall plugs and the building wall
are not overloaded if someone falls against the sliding
splash panel or puts too much weight or pressure
against it. Use heavy load masonry wall plugs with a
minimum holding force (pulling force) of 390 kg.
Risque de blessures !
Le raccord mural spécial doit être fi xé au mur de ma-
nière à ne pas exercer de charges trop élevées ni sur
les vis/chevilles, ni sur la paroi du bâtiment lorsque des
personnes soit tombent contre la paroi coulissante de
protection contre les projections d'eau, soit la chargent
d'un poids excessif. Dans la maçonnerie, il convient
d'utiliser des chevilles pour charges lourdes résistant
au moins à des charges de 390 kg (force d'arrache-
ment).
1 = Schwerlastdübel / heavy load masonry wall plugs /
chevilles pour charges lourdes
2 = Dübel / wall plugs / chevilles
Verletzungsgefahr!
Bei Trockenbauwänden (Hohlraumwänden) ist das
Wandinnere z.B. mit ausreichend langen Holzbalken zu
versteifen, um die auftretenden Kräfte und Momente
aufzufangen. Auch die Konstruktion der Trockenbau-
wand muss ausreichend stabil ausgeführt werden.
Risk of injury!
When fi xing to drywall construction (cavity walls), the
inside of the wall must be suffi ciently rigid (e.g. using
long wooden studs) to withstand the forces exerted
on the wall. The drywall boards must also be of stable
construction.
Risque de blessures !
Pour les parois posées selon un procédé de construc-
tion sec (parois creuses), il convient d'étayer l'intéri-
eur de la paroi, par exemple avec des poutres en bois
suffi samment longues, afi n que les forces et couples
exercés soient absorbés. La paroi sèche doit également
être réalisée de manière suffi samment stable.
Aquant 40

Publicité

loading