Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
voor inbouwkoelkasten
Gebrauchsanweisung
für Einbaukühlgeräte
Consignes d'utilisation
Réfrigérateurs encastrables
NL
D
F
D 4129
D 4120
D 4100
7082 616-00 IKS..1/3
0307

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novy D 4100

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing voor inbouwkoelkasten Gebrauchsanweisung für Einbaukühlgeräte Consignes d'utilisation Réfrigérateurs encastrables D 4129 D 4120 D 4100 7082 616-00 IKS..1/3 0307...
  • Page 2: Het Apparaat In Vogelvlucht

    Het apparaat in vogelvlucht Bedienings- en controlepaneel Afb. A1 Aan/Uit en temperatuurregelaar punt = warm max. = koud Aanbevolen temperatuurinstelling: 5 °C of de middelste tot koudste stand van de regelaar SuperCool-toets, voor het snel afkoelen van levensmid- delen, licht op = functie ingeschakeld Groen controlelampje/Aan/Uit-controlelampje Typeplaatje , afb.
  • Page 3: Table Des Matières

    Wij feliciteren u met uw nieuwe apparaat. Door uw aankoop heeft u gekozen voor alle voordelen van de modernste koudetechniek, die u een hoogwaardige kwaliteit, een lange levensduur en een hoge bedrijfszekerheid garandeert. De uitvoering van uw apparaat biedt u elke dag opnieuw optimaal bedieningscomfort. Met dit apparaat, gefabriceerd met milieuvriendelijke technieken en recyclebare materialen, leveren u en wij geza- menlijk een actieve bijdrage aan het behoud van ons milieu.
  • Page 4: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Veiligheid bij gebruik Aanwijzing m.b.t. afdanken W Bewaar geen explosieve stoffen of spuitbussen De verpakking is van recyclebare materialen gefabri- met brandbare drijfgassen, zoals butaan, propaan, ceerd. pentaan enz., in het apparaat. Eventueel vrijkomende gassen zouden door elektrische componenten kunnen - Golfkarton/karton ontbranden.
  • Page 5: Ingebruikneming En Controlepaneel

    Ingebruikneming en controlepaneel Temperatuur instellen Wij adviseren u om het apparaat te reinigen voordat u het in gebruik neemt (zie verder onder "Reinigen"). W Afb. A1. Temperatuurregelaar met een muntstuk ver- Schakel het apparaat met het vriesvak ongeveer 2 uur voor- draaien: dat u de eerste levensmiddelen erin plaatst in.
  • Page 6: Verdelen, Aanpassen

    Verdelen, aanpassen Verdelen van de levensmiddelen °C SuperCool Door de natuurlijke luchtcirculatie in de koelruimte ontstaan max. gebieden met verschillende temperaturen. Voor de diverse soorten levensmiddelen kan deze temperatuurverdeling voordelig zijn. Zo heerst direct boven de groenteladen en tegen de achterwand de laagste temperatuur (optimaal voor bijv.
  • Page 7: Vriesvak

    Vriesvak* Bewaarinstructies (vier sterren, indien aanwezig, afhankelijk van model) In het vriesvak kunt u bij een bewaartemperatuur van W Diepvriesproducten (reeds ingevroren producten) kunnen -18 °C en lager (vanaf de middelste temperatuurinstel- onmiddellijk in het vriesvak worden gelegd. ling) diepvriesproducten en levensmiddelen verscheidene W Bij voorkeur geen flessen in het vak leggen om ze snel te maanden lang bewaren, ijsblokjes maken en bovendien koelen;...
  • Page 8: Ontdooien, Reinigen

    Ontdooien, reinigen Ontdooien W De draagplateaus* volgens de afbeel- ding eruit nemen: - De glasplaat* omhoogheffen, de Het koelgedeelte uitsparing over het oplegvlak trekken, ontdooit automatisch. Het vrijkomende water verdampt door naar de kant toe neerlaten en schuin de vrijkomende warmte van de compressor - waterdruppels naar voren eruit nemen.
  • Page 9: Storingen - Problemen

    Storingen - Problemen? Binnenverlichting Het apparaat is zodanig geconstrueerd en gefabriceerd dat storingen nagenoeg niet voorkomen en een lange levens- De binnenverlichting wordt automatisch uitgeschakeld wan- duur gegarandeerd is. neer het apparaat langer dan ca. 15 minuten open staat. Doet zich desondanks een storing voor, ga dan a.u.b. na of Gaat de binnenverlichting niet automatisch aan wanneer deze misschien het gevolg is van een verkeerde bediening.
  • Page 10: Typenschild

    Gerät auf einen Blick Bedien- und Kontrollelemente Abb. A1 Ein/Aus und Temperaturregler 1. Punkt = warm max. = kalt Empfehlenswerte Temperatureinstellung: 5 °C oder eine mittlere bis kalte Reglerstellung SuperCool-Taste, zum schnellen Abkühlen der Lebens- mittel, leuchtend = eingeschaltete Funktion grüne Leuchtanzeige/Betriebsanzeige Typenschild , Abb.
  • Page 11 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gerät. Sie haben sich mit Ihrem Kauf für alle Vorteile modernster Kältetechnik entschieden, die Ihnen hochwertige Qualität, eine lange Lebensdauer und hohe Funktionssicherheit garantiert. Die Ausstattung Ihres Gerätes ermöglicht Ihnen täglich höchsten Bedienungskomfort. Mit diesem Gerät, hergestellt in umweltfreundlichen Verfahren unter Verwendung recyclinggerechter Materialien, leis- ten Sie und wir gemeinsam einen aktiven Beitrag zur Erhaltung unserer Umwelt.
  • Page 12: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise Sicherheit beim Gebrauch Entsorgungshinweis W Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprühdo- Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materialien sen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan, hergestellt. Propan, Pentan usw., im Gerät. Eventuell austretende Gase könnten durch elektrische Bauteile entzündet wer- - Wellpappe/Pappe den.
  • Page 13: Inbetriebnahme Und Kontrollelemente

    Inbetriebnahme und Kontrollelemente Es empfiehlt sich, das Gerät vor Inbetriebnahme zu reinigen, Temperatur einstellen dazu Näheres unter Kapitel "Reinigen". W Abb. A1. Temperaturregler mit einer Münze drehen: Nehmen Sie das Gerät mit Gefrierfach ca. 2 Stunden vor der - den Schlitz des Temperaturreglers auf eine mittlere Reg- ersten Beschickung mit Gefriergut in Betrieb.
  • Page 14: Einordnen, Ausstattung

    Einordnen, Ausstattung Einordnen der Lebensmittel °C SuperCool Durch die natürliche Luftzirkulation im Kühlraum stellen sich max. unterschiedliche Temperaturbereiche ein, welche für die Lagerung der verschiedenen Lebensmittel durchaus güns- tig sind. Unmittelbar über den Gemüseschalen und an der Rückwand ist es am kältesten (günstig z. B. für Wurst- und Fleischwaren);...
  • Page 15: Gefrierfach

    Gefrierfach* Hinweise zum Lagern (Vier-Sterne, wenn vorhanden, je nach Modell) Im Gefrierfach können Sie bei einer Lagertemperatur von W Tiefkühlkost (bereits gefrorene Ware) kann sofort ins kalte -18 °C und tiefer (ab einer mittleren Temperatureinstel- Fach eingelagert werden. lung) Tiefkühlkost und Gefriergut mehrere Monate lagern, W Möglichst keine Flaschen zum Schnellkühlen in das Fach Eiswürfel bereiten und zusätzlich frische Lebensmittel legen;...
  • Page 16: Abtauen, Reinigen

    Abtauen, Reinigen Abtauen W Die Abstellflächen* nach Abbildung herausnehmen: - Glasplatte* anheben, Aussparung über Der Kühlraum Auflage ziehen, zur Seite absenken taut automatisch ab. Das Tauwasser verdunstet durch die und schräg nach vorn herausnehmen. Kompressorwärme - Wassertropfen an der Rückwand sind - Rost* anheben, nach vorn ziehen und funktional bedingt und völlig normal.
  • Page 17: Störungen - Probleme

    Störungen - Probleme? Innenbeleuchtung Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Störungs- freiheit und lange Lebensdauer gegeben sind. schaltet sich nach ca. 15 Minuten geöffneter Tür automa- Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung auftre- tisch aus. Leuchtet sie bei kurz geöffneter Tür nicht, jedoch ten, so prüfen Sie bitte, ob die Störung evtl.
  • Page 18: Plaquette Signalétique

    Principales caractéristiques de l'appareil Eléments de commande et de contrôle fig. A1 Interrupteur Marche-Arrêt et thermostat position chaud ère Position "max." = froid Réglage de température recommandé : 5°C ou une position moyenne à froide du thermostat Touche SuperCool pour la réfrigération rapide des ali- ments, allumée = fonction activée Voyant lumineux/voyant de fonctionnement vert Plaquette signalétique...
  • Page 19 Vous avez fait l'acquisition d'un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Votre choix s'est porté sur un appareil bénéficiant des techniques du froid les plus évoluées, qui garantissent à votre appareil une longue durée de vie et une sécurité d'emploi irréprochable. L'équipement de votre appareil vous offre un niveau de confort quotidien très élevé.
  • Page 20: Recommandations Et Consignes De Sécurité

    Recommandations et consignes de sécurité Recommandations d'utilisation Protection de l'environnement W Ne pas conserver de matières explosives ni de Les matériaux d'emballage sont fabriqués à partir de produits en bombe à gaz propulseur inflammable matières recyclables. (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil. En cas de fuite éventuelle, ces gaz risquent en effet de - Carton ondulé/carton s'enflammer au contact d'éléments électriques de votre...
  • Page 21: Mise En Service Et Éléments De Contrôle

    Mise en service et éléments de contrôle Il est recommandé de nettoyer l'appareil avant la mise en ser- vice (voir chapitre "Nettoyage" pour de plus amples détails). SuperCool Mettre en marche l'appareil avec compartiment congélation Fig. A1. La touche SuperCool vous permet de régler votre appareil environ 2 heures avant d'introduire les premiers produits à...
  • Page 22: Rangement Des Aliments, Intérieur Modulable

    Rangement des aliments, intérieur modulable Rangement des aliments °C SuperCool max. La circulation naturelle de l'air à l'intérieur du réfrigérateur permet d'obtenir un étagement correspondant aux températures de stockage des différentes denrées. La zone la plus froide est située au-dessus des bacs à légumes et contre la paroi arrière (idéale pour conserver charcuterie et viandes) ;...
  • Page 23: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation* Recommandations pour le stockage (4 étoiles, si l'appareil en est équipé, suivant modèle) Le compartiment congélation vous permet d'obtenir une W Les surgelés (produits déjà congelés) peuvent être placés température inférieure ou égale à -18°C (à partir du ré- directement dans le compartiment froid.
  • Page 24: Dégivrage, Nettoyage

    Dégivrage, nettoyage Dégivrage W Retirer les surfaces de rangement* selon l'illustration : Le réfrigérateur - Soulever la tablette en verre*, tirer la de votre appareil est à dégivrage automatique. L'eau de découpe au-dessus du support, l'incli- dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par ner latéralement et la retirer vers l'avant le compresseur.
  • Page 25: Pannes Éventuelles - Problèmes

    Pannes éventuelles - problèmes Eclairage intérieur Votre appareil est conçu et construit de sorte à assurer la meilleure sécurité d'emploi et une grande longévité. Si la porte est restée ouverte, l'éclairage intérieur s'éteint Si une panne venait cependant à se produire pendant le automatiquement au bout d'environ 15 mn.

Ce manuel est également adapté pour:

D 4120D 4129

Table des Matières