Setting up the remote control
EN
Place the battery supplied in the remote control.
Be careful to ensure that it is correctly inserted
according to the polarity markings (+/–). You
should only use the battery specified for this
system (CR 2032).
Note: The batteries provided are designed for
test use and may
therefore have a shorter lifespan.
EN
EN
CR 2032
1 Power Inlet
2 Output – Ext. Subwoofer
3 Input – TV (optical)
4 Input – DVD (coaxial)
5 Input – AUX (analogue)
6 Jack service (Spectral)
Connection terminal
FR
Terminal de branchement
Connections SCA3
Réglage de la télécommande
FR
Insérez la pile fournie dans la télécommande.
Veillez à bien respecter la polarité indiquée sur le
schéma (+/–). Utilisez uniquement le type de pile
prescrit pour ce système (CR 2032).
Remarque : Les piles fournies étant destinées à la
phase d'essai, elles peuvent avoir une durée
de vie limitée.
IT
Terminal di allacciamento
Connections SCA3
FR
1 Borne d'alimentation secteur
2 Sortie – Subwoofer
3 Entrée – TV (optique)
4 Entrée – DVD (coaxiale)
analogique
5 Entrée – AUX (
)
6 Service de prise (Spectral)
Impostare il telecomando
IT
Inserire la batteria in dotazione nel telecomando.
Stare attenti a garantire che la batteria sia inserita
rispettando la corretta polarità (+/–). Bisogna uti-
lizzare soltanto la batteria specificata per questo
sistema (CR 2032).
Nota: Le batterie fornite servono per testare il
dispositivo e quindi possono avere una durata
inferiore rispetto al normale.
Connections SCA3
IT
1 Boccola erogazione di corrente
2 Uscita – Subwoofer
3 Entrata – TV (optical)
4 Entrata – DVD (coaxial)
5 Entrata – AUX (analogue)
6 Servizio di presa (Spectral)
SCA3 Manual / Manuel / Manuale
33