GB
Heat Recovery Unit
for wall mounting
1. Important notes
The extension duct
The ventilator may only be operated using the
length as the thickness of the wall.
voltage stated on the identification plate.
Longer ducts can be supplied for walls thicker than
When carrying out electrical connection and in-
340 mm.
stallation or appliances, the valid regulations, in
particular the relevant sections of DIN VDE
Remove inner casing
0100, must be observed.
neously both latch buttons
Electrical connection as well as repair work
wards the middle, using your finger tips.
may only be carried out by electricians or other
Unscrew the cover from the terminal box
suitable qualified staff.
Test leads o to be removed on installation.
If the inner casing
has been dismantled, the
circuit inside the terminal box is interrupted in
3. Installation 1st part
two phases.
Fix the unit
The bi-metal actuators of the fresh air flap
suitable screws.
must be wired such that it can be switched on
– Not provided.
only whilst the fan running (Risk of overheat-
From the outside, push the extension duct
ing).
the connecting piece
Due to operation of the bi-metal strip, the fresh
Fit the outer casing
air flap
opens and closes with a time delay
, onto the extension duct
after switching on and off.
To do this, lift the second slat from the bottom of
Motor with overload protection.
the discharge shutter
The motor is switched off in the case of thermal
trol for this operation.
overloading (e. g. overheating because of bear-
Align and mark up the fixing holes
ing friction, wear, or too high temperature of the
Remove the outer cover again.
flow medium). Automatically turned on again
Drill holes for the wall plugs S 6.
after having cooled off. Determine and correct
Insert the wall plugs.
the cause of trouble.
Replace the outer casing and fix it using suitable
If the fault continues – please seek professional
screws.
advice.
– Not provided.
Maximum permissible temperature of the flow
medium: + 40° C.
4. Electrical Connections according to
This device may not be used:
Wiring Diagram
– in the vicinity of combustible materials, fluids
Surface or concealed wiring are optional.
or gases.
If surface wiring is used, the cable should be
– in areas subject to explosion hazards.
pressed into the cable restraint
If the appliance is used for air extraction only
A device must exist for the disconnection from
and where fireplaces with chimneys are operat-
mains, with at least a 3,5 mm gap between the
ed in the same room, care must be taken to en-
contacts of each pole.
sure a sufficient supply of fresh air during oper-
ation.
5. Installation 2nd part
The devices marked with VDE-GS have been
tested by the VDE.
Push the inner casing
The appliance construction is in compliance
buttons
with the safety requirements of the VDE within
the framework of equipment safety legislation
6. Cleaning
and with the valid provisions of the applicable
Disconnect the device completely from the power
EC Directives.
before cleaning – switch off at main fuse.
Modifications and changes to the device are
A cloth soaked in washing-up liquid or spirit is suit-
not permitted and if carried out, they release
able.
Maico from any and all guarantee commitments
Heat exchange ring of the impeller, the former of
or liability.
which is made in foam material
from time to time (depending of the amount of soil-
2. Preparations
ing) using washing-up water.
Do not wring it out!
Wall opening and holes
for wall plugs as on the
Replacement heat exchange rings are supplied in
enclosed template.
packs of 5, Order Code 093 347.
The wall opening is asymmetric with respect of the
outline of the unit.
Space is required of the unit which is offset from
7. Technical Data
the wall opening.
For all type-related data, see the rating plate.
Wall opening to be plastered smooth.
Mount wall plugs. – Not provided.
– Subject to change!–
F
Appareil récupérateur de chaleur
Montage mural
1. Remarques importantes
should be cut to the same
L'aérateur ne doit fonctionner que sur la ten-
sion du réseau indiquée sur la plaque signalé-
tique.
Pour l'installation électrique et le montage des
appareils, il faut respecter les prescriptions va-
. To do this, push simulta-
lables, en particulier les paragraphes concer-
on either side to-
nés des normes et directives DIN VDE 0100.
.
Le montage ou d'éventuelles réparations doi-
vent être exclusivement effectués par les élec-
triciens qualifiés.
Quand le boîter
coupé sur 2 pôles.
in front of the wall opening using
S'assurer que le commande bimétallique du vo-
let d'arrivée d'air extérieur
clencher avant le fonctionnement du ventila-
onto
teur. (Surcharge thermique).
of the unit.
Le volet
pour l'entrée de l'air frais est com-
, with the connecting piece
mandé par un bilame.
.
Pour cela les lamelles s'ouvrent et se ferment
avec retardement.
to provide for better con-
Moteur avec protection par disjoncteur ther-
mique. Le moteur est arrêté en cas de sur-
.
chauffe (par exemple par suite d'une surchauffe
due par le frottement dans les paliers, par usure
ou par suite d'une témperature trop élevée de
l'air véhiculé).
Le moteur réenclenche automatiquement après
refroidissement. Chercher la cause de la sur-
chauffe et l'éliminer.
Si le dysfonctionnement persiste – consulter un
technicien qualifié.
Température ambiante max. admissible + 40° C.
Il est interdit d'utiliser l'appareil
– à proximité de matières, liquides et gaz in-
.
flammables.
– dans des zones explosibles.
Si l'appareil n'est utilisé que comme sortie d'air,
il faut veiller à assurer une arrivée d'air suffisan-
te en cas de foyers ouverts fonctionnant avec
une cheminée.
onto the unit
. The latch
Les appareils marqués VDE-GS ont été vérifiés
on both sides must engage.
par le VDE.
Le type de ventilateur satisfait aux exigences
techniques de sécurité de la VDE (Association
des Electrotechniciens Allemands), dans le ca-
dre de la loi sur la sécurité des appareils et pro-
duit, de même qu'aux dispositions correspon-
dantes des directives de la CE.
Toute modification ou transformation de l'appa-
reil est interdite et dégage Maico de toute ga-
, to be cleaned
rantie et responsabilité.
2. Préparation
Ouverture dans le mur
S6 d'après gabarit annexé. Ouverture asymétri-
quement disposée par rapport au contour extérieur
de l'appareil.
En tenir compte!
Lisser l'intérieur de l'ouverture.
Poser les goujons.
– Leur mise à disposition vous incombant.
Couper le manchon
à la même dimension que
l'épaisseur du mur. Monchon aussi livrable pour
sections de murs supérieures à 340 mm.
Retirer le boîtier
de l'appareil en pressant sur les
taquets de chaque côté.
Dévisser la boîte à bornes.
Enlever les câbles de contrôle
3. Montage – 1
ere
partie
est enlevé, le courant est
Placer l'appareil
devant l'ouverture du mur et le
fixer à l'aide des vis convenables.
ne puisse s'en-
– Leur mise à disposition vous incombant.
Ajuster le manchon
à la partie correspondante
du corps de l'appareil.
Adapter la grille extérieure
au manchon par le
support
,
en soulevant la 2
ème
lamelle de la jalousie
faciliter le guidage.
Ajuster; ensuite marquer les trous de fixation
Retirer la grille extérieure.
Percer les trous et poser les goujons S 6.
Remettre la grille extérieur et la fixer à l'aide des vis
convenables.
– Leur mise à disposition vous incombant.
4. Raccordement électrique selon schéma
Apparent ou encastré, à choix.
Apparent: inserer le câble dans le serre-câble
Il faut prévoir un dispositif pour la séparation
du réseau avec une ouverture de contact d'au
moins 3,5 mm de chaque pôle.
5. Montage – 2
ème
partie
Ajuster le boîtier
en vérifiant
tage
.
6. Nettoyage
Lors du nettoyage, l'appareil doit être coupé du
secteur à tous pôles – couper le fusible secteur.
Nettoyer avec un chiffon imbibé d'une solution de
nettoyage ou d'alcool dénaturé.
Si nécessaire, laver de temps à autre l'anneau de
mousse plastique
dans une solution de lavage.
Ne pas tordre!
Anneaux de remplacement livrables en paquets de
5 pieces No. d'article 093 347.
7. Données techniques
Pour toutes les caractéristiques qui sont fonction
du modèle, consulter la plaque signalétique.
et trous pour les goujons
– Sous réserve de modifications!–
8. Schaltbild – Wiring diagram – Schéma de branchement
L
N
PE
S1
S2
.
WRG20-1
N 3 4 5
WRG20-2
S4
S5
pour
~
M
1 1
.
M1
S1 Ventilator Ein/Aus (bauseits)
S2 Zuluftklappe Öffnen/Schließen (bauseits)
S4, S5 Sicherheits-Endschalter
Z1 Zuluftklappe
M1 Ventilator
.
9. Diagramm – Diagram – Diagramme
son enclique-
Z1