D
*G Verschlussschraube
(durch einfüllen von Wasser kann die Eintauchtiefe eingestellt werden)
NL
*G Afsluit schroef
(doormiddel van water in de drijfunit te laten lopen kan de dompeldiepte worden aangepast)
GB
*G Closing screw
(the depth of immersion can be adjusted by fi ll in water)
F
*G Vis de fermeture
(on peut ajuster la profondeur d'immersion par verser l'eau dedans)
E
*G Tornillo de cierre
(introduciendo agua se puede regular la profundidad de immersión)
I
*G Tappo di chiusura a vite
(la profondità di immersione si può regolare cambiando la quantità dell'acqua)
P
*G Tampão roscado
(ao encher com água, pode ser regulada a profundidade de mergulho)
H
*G Elzáró csavar
(a merülési mélység víz betöltésével állítható be)
*G Śruba zamykająca
PL
(poprzez napełnienie wodą można ustawić głębokość zanurzania)
RUS *G Рeзьбоваяпробка
(заливкой воды можно регулировать глубину погружения)
FIN
*G Sulkuruuvi
(kellumissyvyys voidaan säätää täyttämällä kellukkeeseen vettä)
SK
*G Uzavieracia skrutka
(prostredníctvom naplnenia vodou je možnénastaviť hĺbku ponoru)
CZ
*G Závěrný šroub
(naplněnim vodou Ize nastavit hloubku ponoru)
SL
*G Zaporni vijak
(z polnjenjem vode se lahko nastavlja globina potapljanja)
*G 注水开关螺母
CN
(设备浸入水里的深度可通过加水来调节)
*G
Ø 30 cm
Art.-No. 124 / 000133
A
Art.-No. 104 / 003403
Art.-No. 114 / 000073
D
Art.-No. 114 / 000072
A
B
E + F
SW = 13 mm
1
*G
*G
3
B
Art.-No. 104 / 003404
M 8
E
Art.-No. 114 / 000066
A
C
SW = 13 mm
B
*G
C
F
D
F
2
4