Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AMMB25E2SGVBQ-TYPE
AMMB25E3SGCVBQTYPE
AMMB25E4SGVBSTUDIO
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FR
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amica AMMB25E2SGVBQ-TYPE

  • Page 1 AMMB25E2SGVBQ-TYPE AMMB25E3SGCVBQTYPE AMMB25E4SGVBSTUDIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MODE D‘EMPLOI...
  • Page 2 NACZYNIA NASTAWA KUCHENKI INSTALACJA TALERZA OBROTOWEGO INSTALACJA URZĄDZENIA OBSŁUGA USUWANIE USTEREK CZYSZCZENIE GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA DANE TECHNICZNE AMMB25E2SGVBQ-TYPE / AMMB25E4SGVBSTUDIO / Model AMMB25E3SGCVBQTYPE Zasilanie AC 230V / 50Hz Częstotliwość robocza [MHz] 2450 Poziom głośności [dB(A) re 1pW] Pobór mocy [W] 1450 Znamionowa moc wyjściowa mikrofal [W]...
  • Page 3 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI CELEM UNIKNIĘCIA NARAŻENIA NA EWENTUALNE NADMIERNE DZIAŁANIE ENERGII MIKROFAL Nie próbować uruchamiać tej kuchenki z otwartymi drzwiami, gdyż może to spowodować szkodliwe nara- żenie na energię mikrofal. Ważne jest, aby nie wyłą- czać blokad zabezpieczających,ani nie manipulować przy nich. Nie umieszczać...
  • Page 4 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ NA PRZY- SZŁOŚĆ. Dla zmniejszenia zagrożenia pożarem, obrażeniami lu- dzi albo wystawieniem na działanie nadmiernej energii mikrofalowej podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać poniższych podstawowych zasad bezpie- czeństwa Przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządze- nia. Niezbędny jest ścisły nadzór w celu zmniejszenia za- grożenia pożarem w komorze kuchenki.
  • Page 5 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA W przypadku zauważenia dymu i/lub ognia, wyłączyć urządzenie lub odłączyć je od zasilania i zostawić drzwiczki zamknięte, póki nie stłumią się płomienie; Podgrzewanie mikrofalowe napoi może spowodo- wać opóźnione wrzenie, dlatego też należy zachować ostrożność w trakcie manipulowania pojemnikiem; Szczegóły dotyczące czyszczenia uszczelnień...
  • Page 6 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Kuchenka ma kilka wbudowanych wyłączników zabez- pieczających przed emisją promieniowania, w czasie gdy drzwi są otwarte. Nie manipulować przy tych wy- łącznikach. Nie włączać pustej kuchenki mikrofalowej. Włączenie kuchenki bez potrawy lub z potrawą o bardzo małej za- wartości wody może spowodować pożar, zwęglenie, iskrzenie oraz uszkodzenie powłoki komory wewnętrz- nej.
  • Page 7 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Gdy urządzenie jest używane w trybie kombinowanym, dzieci powinny używać kuchenki tylko pod nadzorem dorosłych ze względu na wytwarzane wysokie temp.* Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fi- zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odby- wa się...
  • Page 8 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Nie używać kuchenki w pobliżu wody, w pobliżu zlewo- zmywaka kuchennego, w zawilgoconym pomieszcze- niu albo w pobliżu basenu pływackiego. Nie zanurzać sznura przyłączeniowego ani wtyczki w wodzie. Utrzymywać sznur z dala od ogrzewanych powierzchni. Nie dopuszczać aby sznur przyłączeniowy zwisał na krawędzi stołu lub blatu.
  • Page 9 USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ROZPAKOWANIE Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko- dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze- nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją...
  • Page 10 NACZYNIA OSTRZEŻENIE Zagrożenie obrażeń ludzi. Szczelnie zamknięte pojemniki mogą eksplodować. Zamknięte po- jemniki należy otworzyć, a plastikowe torebki przekłuwać przed rozpoczęciem podgrzewania. Materiały jakie można używać w kuchence, a jakich należy unikać w kuchence mikrofalowej. Niektóre niemetalowe naczynia mogą nie być bezpieczne przy stosowaniu w mikrofalówce. W razie wątpliwości można sprawdzić...
  • Page 11 NACZYNIA Naczynia szklane Stosować tylko żaroodporne naczynia szklane w kuchence. Upewnić się, że nie ma metalowych ramek. Nie używać naczyń pękniętych lub wyszczerbionych. Torebki do gotowania w mikro- Przestrzegać instrukcji wytwórcy. Nie zamykać metalowymi zaci- fali skami. Talerze i kubki papierowe Porobić...
  • Page 12 NASTAWA KUCHENKI Nazwy elementów wyposażenia kuchenki Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z pudła tekturowego i komory kuchenki. Kuchenka dostarczana jest z następującym wyposażeniem: Talerz obrotowy Wózek obrotowy Instrukcja obsługi Stojak do grilowania A) Panel sterowania B) Układ blokady zabezpieczającej - Wyłącza za- silanie kuchenki, gdy drzwi zostaną otwarte w czasie pracy.
  • Page 13 INSTALACJA URZĄDZENIA - Usunąć wszelkie materiały i elementy opakowania. - Sprawdzić kuchenkę pod względem uszkodzeń takich jak wgniecenia przesunięcia lub złamania drzwi. - Usunąć wszelkie folie zabezpieczające z powierzchni szafki. - Nie instalować kuchenki jeżeli jest ona uszkodzona. Nie zdejmować jasnobrązowej pokrywy z miki przykręconej śrubami do wnęki kuchenki w celu osłonięcia magnetronu.
  • Page 14 OBSŁUGA 1. Ustawianie zegara Po podłączeniu kuchenki do zasilania, na wyświetlaczu pokaże się „00:00” i jednokrot- nie zabrzmi sygnał dźwiękowy. Kuchenka przejdzie do trybu gotowości. 1) Nacisnąć dwukrotnie . Zaczną migać cyfry godzin; 2) Aby ustawić godzinę w zakresie 0-23, nacisnąć 3) Aby potwierdzić...
  • Page 15 OBSŁUGA Moc w gotowaniu mieszanym Program Wyświetlacz Moc kuchenki mi- Moc grilla krofalowej Grillowanie 100% Gotowanie miesza- ne 1 Gotowanie miesza- ne 2 Uwaga: Po upływie połowy czasu grillowania, kuchenka dwukrotnie wyda sygnał dźwię- kowy i jest to normalne. Aby uzyskać lepszy efekt grillowania, należy żywność obrócić, zamknąć...
  • Page 16 OBSŁUGA 7. Minutnik 1) Nacisnąć jeden raz przycisk . Na wyświetlaczu wyświetli się „00:00”. 2) Aby wprowadzić odpowiedni czas nacisnąć . (Maksymalny czas gotowania to 95 min). 3) Nacisnąć , aby potwierdzić. 4) Po upłynięciu nastawionego czasu 5 razy rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Jeśli zegar został...
  • Page 17 OBSŁUGA 9. Szybkie gotowanie 1) W trybie gotowości, nacisnąć , aby gotować z mocą 100% przez 30 sekund. Ko- lejne przyciśnięcie wydłuży czas o 30 sekund. Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut. 2) Aby wydłużyć czas gotowania w programie gotowania mikrofalami, grillowania, goto- wania mieszanego i rozmrażania według czasu, nacisnąć...
  • Page 18 Wymienić bezpiecznik lub włą- Kuchenka nie daje się urucho- zadziałał wyłącznik bezpieczeń- czyć wyłącznik (naprawa tylko mić. stwa. przez Serwis Amica) Sprawdzić gniazdko przy pomo- Problem z gniazdkiem cy innych urządzeń elektrycz- nych. Drzwi nie zamknięte prawidło- Kuchenka nie grzeje.
  • Page 19 GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA Gwarancja Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po stę po wa niem z wy- robem. Oświadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich: •...
  • Page 20: Table Des Matières

    REGLAGE DU FOUR INSTALLATION DU PLATEAU ROTATIF INSTALLATION DE L’APPAREIL EXPLOITATION ELIMINATION DES PANNES NETTOYAGE GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE DONNÉES TECHNIQUES AMMB25E2SGVBQ-TYPE / AMMB25E4SGVBSTUDIO / Modèle AMMB25E3SGCVBQTYPE Alimentation AC 230V / 50Hz Fréquence de travail [MHz] 2450 Niveau du bruit [dB(A) re 1pW] Consommation en énergie [W]...
  • Page 21: Mesures De Prudence

    MESURES DE PRUDENCE AFIN D’EVITER UNE EVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE A L’ENERGIE DES MICRO-ONDES Ne pas essayer de mettre en marche ce four avec la porte ouverte car cela peut provoquer une exposition nocive à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas désactiver les systèmes de blocage de sécurité...
  • Page 22: Indications Concernant La Sécurité D'utilisation

    INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D'UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT ET PRESERVER POUR LE FUTURE. Afin de réduire le risque d’incendie, de blessure ou d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes au cours de l’exploitation de l’appareil il faut respecter les règles de sécurité de base ci-dessous Lire le manuel d’utilisation avant l’exploitation de l’ap- pareil.
  • Page 23 INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D'UTILISATION Il faut surveiller le travail du four à micro-ondes au cours du chauffage de produits alimentaires dans des réci- pients en plastique ou en papier en raison d’une possi- bilité d’inflammation des récipients ; En cas d’observation d’une fumée et/ou de feu, éteindre l’appareil ou débrancher-le de la source d’alimentation et laisser la porte fermée jusqu’à...
  • Page 24 INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D'UTILISATION L’utilisation incorrecte du bol destiné pour rissoler les plats peut provoquer la fissure de la table rotative par la température élevée. Utiliser uniquement des dimensions appropriées de sacs de cuisson dans les fours à micro-ondes. Le four possède quelques disjoncteurs incorporés de protection contre l’émission de radiation pendant que la porte est ouverte.
  • Page 25 INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D'UTILISATION Il faut se rappeler que le plat se trouve dans le four afin d’éviter la brûlure due à une cuisson excessive. Quand l’appareil est utilisé en mode combiné, les en- fants devraient utiliser le four uniquement sous surveil- lance des adultes en raison de génération de tempéra- tures élevées* Cet appareil ne peut pas être utilisé...
  • Page 26: Elimination / Demantelement Des Appareils Uses

    INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D'UTILISATION Ne pas entreposer ni utiliser le four à l’extérieur. Ne pas utiliser le four à proximité de l’eau, de l’évier de cuisine, dans une pièce humide ou à proximité d’une piscine. Ne pas immerger le câble d’alimentation ni la fiche dans de l’eau.
  • Page 27: Installation D'un Circuit De Protection

    ELIMINATION / DEMANTELEMENT DES APPAREILS USES DÉBALLAGE Pour son transport, l’appareil a été emballé afin de le protéger contre les endommagements. Après déballage de l’appareil, prière d'éliminer les éléments de l’emballage d'une façon non nuisible à l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour l’emballage sont inoffensifs pour l’environnement et recyclables à...
  • Page 28: Recipients

    RECIPIENTS MISE EN GARDE Menace de lésions des gens. Les récipients fermés hermétiquement peuvent exploser. Les récipients fermés doivent être ouverts et les sacs en plastique transpercés avant le chauffage. Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four et ceux qu’il faut éviter dans un four à micro-ondes. Certains récipients non métalliques peuvent être dangereux dans l’utilisation dans un four à...
  • Page 29 RECIPIENTS Récipients en verre Utiliser seulement les récipients en verre réfractaire dans le four à micro-ondes. S’assurer qu’ils ne possèdent pas de cadres métal- liques. Ne pas utiliser de récipients fissurés ou ébréchés. Sacs pour curie dans des fours Respecter les instructions du fabricant. Ne pas fermer avec des à...
  • Page 30: Reglage Du Four

    REGLAGE DU FOUR Noms des éléments d’équipement du four Retirer le four et tous les matériaux de la boîte en carton et de la cavité du four. Le four est Fourni avec l’équipement suivant : Plateau rotatif Chariot rotatif Mode d’emploi Support de barbecue A) Panneau de commande B) Système de blocage de sécurité...
  • Page 31: Installation De L'appareil

    INSTALLATION DE L’APPAREIL - Retirer tous les matériaux et éléments de l’emballage. - Vérifier le four sous l’angle des endommagements tels que les enfoncements, les déplacements ou l’endommagement de la porte. - Retirer tous les films de protection de la surface du placard. - Ne pas installer le four s’il est endommagé.
  • Page 32: Exploitation

    EXPLOITATION 1. Réglage de l’heure Une fois l’appareil branché à l’alimentation électrique, l’affichage indique « 00 :00 » et un signal sonore est émis. Le four passe en mode « prêt ». 1) Appuyer deux fois sur . Les chiffres de l’heure commencent à clignoter ; 2) Pour régler l’heure dans une étendue de 0 à...
  • Page 33 EXPLOITATION Puissance en mode mixte Programme Écran d’affichage Puissance du four Puissance du gril micro-ondes Mode gril 100% Cuisson mixte 1 Cuisson mixte 2 Attention : A mi-temps de la grillade, le four émet un bip deux fois et cela est normal. Pour obtenir de meilleurs résultats, retourner les aliments, fermer la porte et ensuite, appuyer sur la touche , pour continuer la cuisson.
  • Page 34 EXPLOITATION 7. Minuteur 1) Appuyer une fois sur la touche . « 00 :00 » s’affiche sur l’écran d’affichage. 2) Pour saisir la durée, appuyer sur . (La durée de cuisson maximale est de 95 minutes). 3) Appuyer sur , pour confirmer. 4) Une fois la durée réglée écoulée, un signal sonore sera émis 5 fois.
  • Page 35 EXPLOITATION 9. Cuisson rapide 1) En mode « prêt », appuyer sur , pour cuire à une puissance de 100% pendant 30 secondes. Une nouvelle pression sur la touche, prolonge la durée de 30 secondes. La durée maximale de cuisson est de 95 minutes. 2) Pour prolonger la durée de cuisson dans les programmes de cuisson par mi- cro-ondes, de grillade, de cuisson mixte et de décongélation selon la durée, appuyer sur la touche...
  • Page 36: Elimination Des Pannes

    ELIMINATION DES PANNES La réception de la radio et de la télévision peut être brouillée si le four à micro-ondes travaille. Le four à micro-ondes brouille l’image télé C’est la même chose que dans le cas du petit équipement électroménager tel que le mixeur, l’aspirateur et le ventilateur électrique.
  • Page 37: Garantie, Service Après-Vente

    GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE Garantie Service de garantie selon la carte de garantie. Le fabricant n'est responsable d'aucun dommage provoqué par une utilisation inappropriée du produit. Déclaration du fabricant Par la présente le fabricant déclare que le produit est conforme à toutes les principales dispositions exigées par les directives de la communauté...
  • Page 40 IO-MWS-0471/5 (01.2022)

Ce manuel est également adapté pour:

Ammb25e3sgcvbqtypeAmmb25e4sgvbstudio

Table des Matières