Page 1
Gebrauchsanweisung I Instructions for use I Mode d’emploi I Modo de empleo Tisch mit Wasserumlaufgerät Table with water circulation unit Table avec circuit de refroidissement d’eau Mesa con grupo de circulación de agua...
Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Dentaurum GmbH & Co. KG Turnstr. 31 75228 Ispringen dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesund heits anforderungen und den EG-Richtlinien entspricht.
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden, welche hieraus entstehen, haftet die Firma Dentaurum GmbH & Co. KG, nicht. Zur bestimmungs- gemäßen Verwendung gehört auch, dass die Gebrauchsanweisung beachtet wird und dass die Inspektions- und Wartungsarbeiten in regelmäßigen Abständen durchgeführt werden.
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Der Gesetzgeber verwehrt gewerblichen Kunden die Rückgabe von Altgeräten über kommunale Sammelstellen. Nähere Informationen erhalten Sie von Dentaurum oder dem dentalen Fachhandel. 2.9 Verpackung Das Gerät ist transportfertig verpackt. Die Verpackung schützt nur bedingt vor Nässe, Hitze und mechanischer Gewalt.
Installation 3.1 Aufstellungsort Der Aufstellungsort muss einen festen Untergrund haben. Das Gerät muss waagerecht ausgerichtet werden. Der Aufstellungsort sollte sauber und möglichst staubfrei sein. Vorsicht Lassen Sie beim Aufstellen rechts und links mindestens 20 cm Abstand zwischen dem Tisch mit Wasserumlaufgerät mit ihrer Gießschleuder und anderen Geräten. Somit ist eine gute Belüftung der Gießschleuder gewährleistet.
3.3 Herstellen des Stromanschlusses Das Gerät ist an die 230 V Steckdose an der Rückseite der Hoch frequenz gießschleuder megapuls compact anzu- schließen. Dadurch wird gewährleistet, dass das Wasserumlaufaggregat immer zusammen mit der Gießschleuder ein- bzw. ausgeschaltet wird. Vorsicht Alle elektrischen Arbeiten an der Steckdose oder den Versorgungsleitungen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Nähe befinden, die über die Wirkung von elektrischen Spannungen informiert ist. Sämtliche Arbeiten an den elektrischen Komponenten des Gerätes dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Dentaurum-Kundendienst durchgeführt werden. Vorsicht Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Wasserstand. Bei zu geringer Füllmenge wird die Gießanlage nicht mehr richtig gekühlt.
Eventuell Wasser nachfüllen. Bei Störungen, die sich nicht anhand dieser Fehlertabelle beseitigen lassen, rufen Sie bitte den für Sie zuständi- gen Servicetechniker oder direkt den Dentaurum Technischen Kundendienst – Geräte an. Tel. + 49 72 31 / 803 - 211 I info@dentaurum.com...
Page 10
Contents Declaration of Conformity ......................11 Safety instructions .........................12 Correct use ..........................12 Hazard warning symbols ......................12 Warranty and liability ........................12 Owner responsibility ........................12 Personnel responsibility ........................13 General advice on operating safety ....................13 Significant dangers ........................13 Disposal ............................13 Packing ............................13 2.10 Delivery ............................13 Installation .............................14 Positioning the machine ......................14 Connecting the water supply to the high frequency casting machine megapuls compact ..14...
Declaration of Conformity EEC-Declaration of Conformity Dentaurum GmbH & Co. KG Turnstr. 31 D 75228 Ispringen hereby declares that the design and construction of the laboratory equipment described below, including the version marketed by us, comply with the basic regulations governing safety and health as stated in the EEC Guidelines.
The unit is intended solely for use with the high frequency casting machine megapuls compact in a dental laboratory. The unit should only be used for the purpose for which it is intended. Dentaurum GmbH & Co. KG, is not liable for damages resulting from any other use of the machine.
This symbol indicates, products marked with it should not be disposed off together with garbage of households. The legislator disallows commercial customers to return electronic waste via municipial collection points. Further information is available through Dentaurum or the dental trade.
Installation 3.1 Positioning the machine The unit should be placed on a solid base and set level. It should be installed in a place which is clean and as free from dust as possible. Caution A minimum gap of 20 cm should be left between the table with water circulation unit connected to the casting machine and any units on either side.
3.3 Connecting the power supply The unit should be connected to the 230 V socket on the back of the high frequency casting machine megapuls compact. This ensures that the water circulation unit is always switched on or off at the same time as the casting machine.
All work on the electrical components of the unit should should only be carried out by a qualified electrician or by Dentaurum customer services. Caution Check the water level regularly. If the water level is too low, the casting machine is no longer cooled properly.
If you are not able to correct the fault using this table, please call your relevant service technician or call Dentaurum Technical Service – Machines directly. Tel. + 49 72 31 / 803 - 211 I info@dentaurum.com Technical data Mains voltage...
Page 18
Table des matières Déclaration de conformité ......................19 Consignes de sécurité ........................20 Utilisation conforme à la destination ....................20 Symboles d’identification des risques ...................20 Garantie et responsabilité ......................20 Obligations incombant à l’exploitant ..................20+21 Obligations incombant au personnel ....................21 Indications générales pour une utilisation de l’appareil en toute sécurité ........21 Risques particuliers ........................21 Élimination ..........................21 Emballage ...........................21...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Par le présent document, nous, Dentaurum GmbH & Co. KG Turnstr. 31 75228 Ispringen – RFA déclarons que l’appareil de laboratoire décrit ci-après répond, tant par sa conception, que dans sa réalisation, notamment en ce qui concerne le modèle commercialisé par nos soins, aux exigences fondamentales des direc- tives CE, en matière de sécurité...
Quand un produit Dentaurum est mis hors service de façon définitive, il convient de respecter les prescriptions d’élimination du pays pour ce produit. Pour toute question concernant une élimination appropriée d’un produit Dentaurum, veuillez vous adresser à...
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Vous obtiendrez des informations plus précises concernant ce sujet auprès de Dentaurum ou auprès d’un commerce spécialisé en produits dentaires.
Installation 3.1 Emplacement Le lieu d’installation doit présenter une base solide. L’appareil doit être placé de manière parfaitement horizontale. Le lieu d’installation doit être propre et si possible à l’abri de la poussière. Attention Lors de l’installation, veiller à conserver entre l’élément de circulation d’eau accouplé à...
3.3 Réalisation du branchement électrique L’appareil doit être branché sur la prise 230 V située au dos de la fronde à haute fréquence megapuls compact. Par ce moyen, il est assuré que l’élément de circulation d’eau sera toujours mis en marche ou arrêté simultanément avec la fronde.
Toutes les interventions sur les composants électriques de l’appareil doivent être exclusivement entreprises par un personnel qualifié et autorisé ou par le service d’après-vente de Dentaurum. Attention Vérifiez à intervalles réguliers le niveau d’eau. Si le volume de remplissage est insuffisant, la fronde n’est plus refroidie correctement.
En cas d’incidents ne pouvant pas être corrigés à l’aide de ce tableau, contactez le technicien d’après-vente compétent pour votre secteur géographique ou appelez directement le service d’après-vente Dentaurum. Tel. + 49 72 31 / 803 - 211 I info@dentaurum.com Caractéristiques techniques...
Page 26
Indice Declaración de conformidad ......................27 Indicaciones de seguridad ......................28 Uso previsto ..........................28 Símbolos indicadores de peligros ....................28 Garantía y responsabilidad ......................28 Obligaciones del propietario / usuario ..................28+29 Obligaciones del personal ......................29 Indicaciones generales para la utilización segura del equipo ............29 Riesgos especiales ........................29 Eliminación ..........................29 Embalaje .............................29...
Declaración de conformidad Declaración de conformidad EC Por la presente, Dentaurum GmbH & Co. KG Turnstr. 31 75228 Ispringen declara que el equipo de la laboratorio indicado a continuación corresponde en cuanto a su concepción y construcción, asi como en la versión puesta en el mercado por nuestra empresa, a los requisitos básicos aplicables de seguridad y sandidad de las Directivas CE.
Otro uso que no sea el especificado en las instrucciones de empleo será considerado un uso ajeno a los fines previstos. La Firma Dentaurum GmbH & Co. KG no se hará responsable de los daños que pudieran derivarse de otros usos. El uso para su finalidad prevista también incluye la observación del modo de empleo y la ejecución de los trabajos de control y mantenimiento en intervalos periódicos.
índole al final de su vida útil. La legislación actual no permite a los usuarios comerciales depositar basura electrónica en los puntos de recogida establecidos por los municipios. Más informaciones al respecto recibe usted de Dentaurum o del comercio dental.
Instalación 3.1 Lugar de montaje Es necesario que el lugar de instalación esté dotado de un piso sólido. El aparato deberá instalarse horizontalmente. El lugar de instalación deberá estar tan limpio y exento de polvo como sea posible. Atención El grupo de circulación de agua con la centrífuga deberá mantener una distancia mínima de 20 cm a derecha e izquierda respecto a otros aparatos.
3.3 Conexión eléctrica El aparato deberá conectarse a la toma de corriente de 230 V al dorso de la centrífuga de alta frecuencia megapuls compact. De esta forma se asegurará que el grupo de circulación de agua siempre se encienda o se apague al mismo tiempo que la centrífuga.
Todos los trabajos en los componentes eléctricos del equipo está permitido ser realizados exclusivamente por personal especializado autorizado o por el servicio al cliente de Dentaurum. Precaución Controle el nivel de agua en intervalos periódicos. Cuando el nivel de agua es demasiado bajo, la centrífuga no es refrigerada correctamente.
En caso de fallos que no se puedan eliminar mediante esta tabla de análisis de fallos, rogamos telefonear al técnico de servicio competente de su zona o directamente al servicio técnico al cliente – equipos de Dentaurum. Tel. + 49 72 31 / 803 - 211 I info@dentaurum.com Datos técnicos...
Page 36
Informationen zu Produkten und Serviceleistungen finden Sie unter www.dentaurum.com For more information on our products and services, please visit www.dentaurum.com Vous trouverez toutes les informations sur nos produits et services sur www.dentaurum.com Descubra nuestros productos y servicios en www.dentaurum.com Stand der Information I Date of information I Mise à jour I Fecha de la información: 06/16 Änderungen vorbehalten I Subject to modifications I Sous réserve de modifications...