Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Montageanleitung „E5
B
A
115 cm
B
54 cm
C
125 cm
C
45 kg
A
30 – 40 Min.
Art.-Nr. 07682-400
max.
150 kg
"
Abb. ähnlich
D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
DK
P

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kettler E5

  • Page 1 “ Montageanleitung „E5 Art.-Nr. 07682-400 115 cm 54 cm 125 cm 45 kg max. 150 kg 30 – 40 Min. Abb. ähnlich...
  • Page 2 Beschädigung hervorrufen oder auch eine heruntergeregelt. Prüfen Sie bitte Ihr Pulsmesssystem (Ohrclip, Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe Handpuls oder Brustgurt), sodass das Pulssignal von der sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Elektronik wieder erfasst werden kann. Fachpersonal zulässig. WARNUNG! Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elek-...
  • Page 3 Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die ■ Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und Funktion des Ergometers. Eventuell auftretende Geräusche beim Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und eben- Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den falls absolut unbedenklich.
  • Page 4 ■ Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged parts should be replaced immediately and the equipment taken out of use until this has been done. Use only original KETTLER spare parts. Handling the equipment ATTENTION! It is not recommended to use or store the appa- ■...
  • Page 5 Possibly occurring noise during reverse pedalling result appliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifi- from engineering and are absolutely safe. cally licensed for KETTLER Sports apparatus and available from ■ The exercise cycle has a magnetic brake system. the Sport specialized trade.
  • Page 6 échéant du personnel qualifié! l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés. DANGER! N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. Coupez la partie réseau de la prise lorsque vous réparez, entretenez ou nettoyez l’appareil. ■ En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler, DANGER! tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil...
  • Page 7 Des bruits éventuellement perceptibles articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le pouvez lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolument sans demander au commerce spécialisé pour des articles de sport.
  • Page 8 60 seconden constant blijven een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen en daarna langzaam verminderen. Controleer a.u.b. uw pols- mogen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold slagmeetsysteem (oorclip, handsensoren of borstgordel), zodat vakpersoneel uitgevoerd worden.
  • Page 9 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat serienummer van het apparaat (zie gebruik). aan het einde van de gebruiksduur naar en vaek- Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07682-400/ onderdeelnr. 10100030/ kundig verzamelpunt voor recycling.
  • Page 10 ¡PELIGRO! Instruya a las personas presentes (en especial a los sidad sólo use piezas de recambio originales de la marca KETTLER. niños), respecto a los posibles peligros durante el entrenamiento. ■ Si se entrena con regularidad e intensamente sería necesario con- ¡PELIGRO!
  • Page 11 Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se citadas y el número de serie del aparato (ver manejo) termina la vida útil de un aparato o una máquina, ent-...
  • Page 12 KETTLER o al personale specializzato addestrato dalla AVVERTIMENTO! KETTLER stessa. Tutti gli apparecchi elettrici mandano radia- zioni elettromagnetiche durante il loro funzionamento.
  • Page 13 ■ Prima di iniziare l’allenamento leggetevi le istruzioni relative alle nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe- singole funzioni dell’attrezzo. cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può acqui- ■ Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi all’inizio stare al commercio specializzato per articoli sportivi.Per la...
  • Page 14 (klips na uchu, puls w dłoni lub pas dla osób. Dalej idących zmian dokonywać może tylko i wyłącznie napiersiowy), aby układ elektroniczny był ponownie w stanie serwis firmy KETTLER lub wyspecjalizowany personel przesz- mierzyć sygnał pulsu. kolony przez firmę KETTLER.
  • Page 15 ■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju kon- nasz specjalny zestaw pielęgnacyjny, dopuszczony dla urządzeń strukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zama- sportowych firmy KETTLER (numer artykułu 07921 000), który chowej nie mają żadnego wpływu na działanie ergometru. mo esz nabyć poprzez specjalistyczny handel sportowy.
  • Page 16 Zkontrolujte prosím váš systém měření pulzu (ušní KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETTLER. měřič pulzu, ruční měřič pulzu nebo prsní pás), aby mohl být ■ Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vztahující...
  • Page 17 ■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný zvuk ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci přístroje. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
  • Page 18 Kontrollér pulsmålesystemet (øreclips, håndpuls eller bryst- er beskrevet i manualen, kan skade og evt. være til fare for bru- bælte), således at pulssignalet igen kan registreres af elektro- geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service nikken. eller af uddannet personale fra KETTLER.
  • Page 19 ■ Til regelmæssig rengøring, pleje og vedligeholdelse anbefaler ■ Træningsmaskinen har et magnetisk bremsesystem. vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i ■ Ergometeret er en omdrejningstaluafhængigt arbejdende træ- særlige sportsforretninger.
  • Page 20 As intervenções extensas apenas podem torácico), de modo a que o sinal de pulsação seja novamente ser executadas por pessoal da assistência técnica da KETTLER ou detectado pela electrónica. por pessoal especializado treinado pela KETTLER.
  • Page 21 à construção do próprio aparelho 07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de e não tem qualquer efeito sobre o seu funcionamento. Ruídos desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio que eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido inverso especializado de desporto.
  • Page 22 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Wzornik do połączeń śrubowych Measuring help for screw connections Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Hjælp til måling af skruer Referencia de medición para el material de atornilladura Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento Misura per il materiale di avvitamento Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio Przyktady...
  • Page 23 Checkliste Checklist Liste de vérification Checklist Lista de control Lista di controllo Lista kontrolna Lista de verificação Kontrolní seznam Checkliste Stck. M 8 x 60 M 12 M 8 x 45 ø 8,4x25x3 M 8 x 20 ø 8,3x16x2 4 x 35 3,9 x 25 3,9 x 9,5...
  • Page 24 M 8x45 = 15 Nm ø 8,4x25x3 M 8 x 45...
  • Page 25 3,9x9,5...
  • Page 26 4 x 35 M 8x20 = 20 Nm 3,9 x 25 M 8 x 20 ø 8,3x16x2...
  • Page 28 Montageerleichterung Zehriemen im warmen Wasser anwärmen. In order to make installation easier, gently warm the foot strap in warm water Pour faciliter le montage, réchauffer les sangles des pédales dans de lʼeau chaude. Om de montage te vergemakke- lijken de voetriemen in warm water verwarmen.
  • Page 29 Handhabungshinweise Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties Handling Instrucciones de manejo Wskazówki obsługowe Pokyny k manipulaci Avvertenze per il maneggio Håndtering Notas sobre o manuseamento...
  • Page 30 Handhabungshinweise Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii Přiklad typového štítku –...
  • Page 31 KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de détérioration. Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe- gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of orgineel KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst).
  • Page 32 Demontage der Pedalarme Zum Abziehen des Pedalarms entfernen Sie zuerst die Schutzkappe und Schraube (A). Halten Sie den Pedalarm fest und drehen Sie eine Schraube M12 (gehört nicht zum Lieferumfang) in die Gewindeöffnung (B). Nach einigen Umdrehungen können Sie den Pedalarm abnehmen (C).
  • Page 33 Zubehörbestellung – GB – Accessories – F – Accessoires – NL – Accessoires – E – Accesorios – I – Accessori – PL – Akcesoria – CZ – Příslušenství – P – Acessórios – DK – Tilbehør Pos.- Bezeichnung Art.-Nr. Cardio-Puls-Set 07937-600 POLAR-Einsteck-Empfänger...
  • Page 34 Ersatzteilbestellung – NL – Bestelling van reserveonderdelen – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – PL – Zamówiene części zamiennych – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio –...
  • Page 35 Ersatzteilbestellung – NL – Bestelling van reserveonderdelen – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – PL – Zamówiene części zamiennych – E – Pedido de recambios – I – Ordine di pezzi di ricambio –...
  • Page 36 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.de docu 3122/07.11...

Ce manuel est également adapté pour:

07682-400