Art.
8LF - 8LFP
91 cm 36 inc
64 cm 25 inc
ð
0
25 mm 1"
8LG - 8LGP
121 cm 48 inc
86 cm 33 inc
ð
0
25 mm 1"
452
1
2
2
Art.75D
Diamond Disc d.125
mm hole 22,2
thick 1,4mm
for materials 3 to
25 mm.
Art.75C3
Diamond Disc d.115
18,8 Kg
20,8 Kg.
mm hole 22,2
20,8 Kg
22,8 Kg.
thick 1,1mm
6,8 Kg
8,0 Kg.
for materials 3 to
15 mm.
(on request)
Ruotare il blocco e rimuovere il carrello dalla guida di
scorrimento.
Rotate the lock and remove the carriage from the slide rail.
Faites pivoter le verrou et retirez le chariot de la glissière.
Drehen Sie das Schloss und entfernen Sie den Schlitten
von der Gleitschiene.
Montare il disco e controllare che giri senza oscillare.
Mount the disk and check that turns without swinging.
Montez le disque et s'assurer qu'il tourne sans se
balancer.
Die Scheibe montieren und sicherstellen dass das Drehen
ohne Schwankungen erfolgt.
3
4
LAVORAZIONE :
UTILISATION :
1
2
Avvitare la smerigliatrice senza stringere troppo forte.
Screw the grinder without tightening too tightly.
Vissez le moteur et ne pas serrer fort.
Schrauben Sie den Motor und nicht festziehen strake.
Bloccare la smerigliatrice con il cinturino.
Block the angle grinder with the strap.
Enveloppez le moteur avec le Velcro.
Wickeln Sie den Motor mit dem Klett.
WORKING :
PROCESSING :
Togliere la coppiglia che blocca la guida di scorrimento ed
inserirla nell'apposito spazio.
Remove the pin that blocks the guide and insert it in the
appropriate space.
Retirez la goupille fendue qui bloque le guide coulissant et
insérez-la dans l'espace approprié.
Entfernen Sie den Splint, der die Gleitführung blockiert,
und setzen Sie ihn an der entsprechenden Stelle ein.
Inserire il carrello sulla guida, e ruotare la levetta
"anti-sfilamento".
Insert the carriage on the guide, and rotate the
"anti-extraction" lever.
Insérez le chariot sur le guide et tournez le levier
"anti-extraction".
Setzen Sie den Schlitten in die Führung ein und drehen Sie
den "Anti-Extraktions" -Hebel.
3