Télécharger Imprimer la page

STAMONY ST-VP-300 Manuel D'utilisation page 7

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
3.3.5. CAMERA PREVIEW
To get a preview from the camera, press the icon shown in
the figure. The preview time is about 40s, after that time
the preview turns off automatically. By pressing the icon
again you can switch off the preview.
While previewing the camera image, it is possible to unlock
the door, receive a voice call and set the contrast and
brightness of the screen.
3.3.6. SETTING THE CONVERSATION VOLUME AS WELL
AS THE SCREEN BRIGHTNESS AND CONTRAST
To make the settings, move the knob - as shown in the
drawing:
1)
Volume
2)
Contrast
3)
Brightness
1
2
3
3.3.7.
SETTING
THE
UNLOCKING
TIME
OF
ELECTRONIC LOCK ( DOORS AND GATES )
To set the unlocking time, press the gate open icon for 4
seconds until you hear a characteristic sound.
Next:
1)
To set the door lock opening time, press the door
open icon briefly. Each press adds 1 second to the
opening time.
2)
To set the gate opening time, press the gate open
icon briefly. Each press adds 1 second to the opening
time. To confirm the set time, press the connection
start icon once.
EN
1
2
Caution: The best suggested time for unlocking the lock
is about 3s.
3.3.8. USE OF THE INTERNAL COMMUNICATION
FUNCTION
1)
To make this connection, press the internal
communication icon on one of the monitors.
2)
Then the second monitor will ring.
1
2
B
C
B
3)
To answer this call, press the conversation start icon
(as with a regular call). The end of the connection is
similar.
3
B
C
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
a)
Do not spray the device with a water jet or submerge
it in water. (outdoor station also)
b)
The device must be regularly inspected to check its
technical efficiency and spot any damage.
THE
c)
Use a soft cloth for cleaning. (this is especially
important when cleaning the camera and monitor
screen)
d)
Do not use washing up liquid, window cleaner, paint
thinner or corrosive liquids for cleaning.
e)
Pay attention to the illumination of the monitor
mounting place, because too bright light may cause
illegibility of the image.
f)
Do not touch the monitor screen with wet hands.
g)
Avoid tapping the monitor screen and throwing,
shaking or hitting the monitor.
DISPOSING OF USED DEVICES
Do not dispose of this device in municipal waste systems.
Hand it over to an electric and electrical device recycling
and collection point. Check the symbol on the product,
instruction manual and packaging. The plastics used
to construct the device can be recycled in accordance
with their markings. By choosing to recycle you are
making a significant contribution to the protection of our
environment. Contact local authorities for information on
your local recycling facility.
12
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Nazwa produktu
Model
Napięcie zasilania [V~]/
Częstotliwość [Hz]
Wyświetlacz
Dzwonki
Odległość robocza [m]
Temperatura robocza [°C]
C
Wilgotność robocza [%]
Wymiary [mm]
Rozdzielczość obrazu
Napięcie zasilania [V~]
Kamera
Noktowizyjne diody LED
Temperatura robocza [°C]
Wilgotność robocza [%]
Wymiary [mm]
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
PL
UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem
Wartość parametru
prądem elektrycznym!
Wideodomofon do domu
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. (tylko
do wewnętrznych elementów zestawu).
dwurodzinnego
ST-VP-300
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach
Monitor
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Wejściowe: AC110-240V,
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
60-50Hz
niemieckiego.
Wyjściowe: DC15V, 1200mA
7'' TFT-LCD
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
16 melodii polifonicznych
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
50
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
-10 ~ +40
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach i w
< 90
opisie instrukcji odnosi się do WIDEODOMOFONU DO
DOMU DWURODZINNEGO.
215x135x15
a)
Zabronione jest podłączanie elementów domofonu
800x480
do instalacji innych niż wskazane przez producenta.
b)
Nie
Stacja zewnętrzna
w otwory i szczeliny znajdujące się w elementach
domofonu, ponieważ może to doprowadzić do
DC 15V 1200mA
porażenia prądem lub pożaru.
CMOS 600 TvIs
c)
W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
5
d)
Naprawy
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
-20 ~ +50
samodzielnie!
e)
W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do
< 90
gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać
wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO
122x182x40
f)
Zachować
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
g)
Elementy
montażowe
niedostępnym dla dzieci.
h)
W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi
urządzeniami należy zastosować się również do
pozostałych instrukcji użytkowania.
i)
Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
INSTRUKCJĘ
j)
Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
k)
Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
l)
Elementów wewnętrznych domofonu nie należy
montować w pomieszczeniach o dużej wilgotności
np. łazienkach oraz w pobliżu źródeł ciepła np. rur,
grzejników.
UWAGA!
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych
użytkownika,
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. ZASADY UŻYTKOWANIA
Urządzenie służy do komunikacji głosowej pomiędzy
stacją zewnętrzną a monitorem wewnętrznym. Umożliwia
także podgląd obrazu z kamery oraz otwarcie zamka
elektrycznego za pomocą monitora wewnętrznego.
13
Przeczytać
wszystkie
ostrzeżenia
należy
wkładać
metalowych
przedmiotów
urządzenia
może
wykonać
wyłącznie
).
2
instrukcję
użytkowania
w
celu
jej
opakowania
oraz
drobne
elementy
należy
przechowywać
w
miejscu
Pomimo
urządzenie
zostało
elementów
zabezpieczających
nadal
istnieje
niewielkie
ryzyko

Publicité

loading