Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

IT
Istruzioni per l'uso
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
RU
Инструкции по эксплуатации
TR
Kullanma talimatları
PT
Instruções de Utilização
UA
Інструкції з експлуатації
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
BG Инструкции за употреба

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint HM 0356 Mxy

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Operating instructions Інструкції з експлуатації Mode d’emploi Пайдалану нұсқаулығы Инструкции по эксплуатации BG Инструкции за употреба Kullanma talimatları...
  • Page 2 HM 0356 Mxy 220-240V 350W...
  • Page 4 • Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le presenti istruzioni di sicurezza. Conservarle nei pressi dell’apparecchio per riferimento futuro. • Le presenti istruzioni sono altresì disponibili sul sito www.hotpoint. eu o docs.whirlpool.eu o chiamando il numero di telefono indicato nel libretto di garanzia.
  • Page 5 istruzioni per l’utente. Mantenere i bambini a distanza dal luogo dell’installazione, assicurarsi che il prodotto non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il venditore o il punto di assistenza più vicino. Una volta installato, gli scarti dell’imballaggio (polistirolo, plastica, etc) devono essere conservati fuori dalla portata dei bambini –...
  • Page 6 • Non lasciare penzolare il cavo elettrico oltre il piano di lavoro o il tavolo o lasciarlo toccare superfici calde. • Prima di scollegare l’apparecchio, lasciarlo raffreddare. • Non tirare l’apparecchio dalla presa elettrica. • Prestare attenzione a non versare liquidi sui componenti/cavi/sulle parti elettriche. USO CONSENTITO • ATTENZIONE: l’apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno o di un sistema con comando a distanza separato.
  • Page 7 • Controllare sempre che l’interruttore sia in OFF prima di collegare la spina dell’apparecchio alla presa di corrente. Per rimuoverlo, impostare l’interruttore in OFF e dunque rimuove la spina dalla presa di corrente • Non lasciare l’apparecchio non sorvegliato quando in uso. • Rimuovere gli accessori dal mixer prima di lavarli. •...
  • Page 8 COMPONENTI E FUNZIONI scollegare il cavo dalla presa di corrente. Nota: Ove necessario, rimuovere i residui di Tasto di estrazione cibo in eccesso dalle fruste o dai ganci Selettore velocità impastatori servendosi di una spatola in gomma o in Pulsante turbo legno. Sbattitori Tenere le fruste o i ganci impastatori con una Ganci impastatori mano e premere il pulsante di espulsione con l’altra mano per togliere le fruste o i ganci...
  • Page 9 SALVAGUARDIA Nota: Usare sempre l’impostazione bassa velocità quando vengono miscelati ingredienti DELL’AMbIENTE secchi. SMALTIMENTO MATERIALI DI IMbALLAGGIO Nota: Le variazioni a livello di temperatura Il materiale di imballaggio è riciclabile al stagionale, di temperatura degli ingredienti, 100% ed è contrassegnato dal simbolo nonché le diversità a livello di struttura di riciclaggio (*). Le diverse parti dell’ingrediente da una zona all’altra sono fattori che dell’imballaggio devono quindi essere possono influire sul tempo di impasto massimo e di...
  • Page 10 IMPORTANT TO bE READ AND ObSERVED • Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. • Download the complete instruction manual on www.hotpoint.eu or docs.whirlpool.eu or call the phone number shown on the warranty booklet.
  • Page 11 it en the appliance when the installation has been completed. • Place the appliance on a dry steady flat surface such as a counter or table. Keep it away from the edge of the work surface. • Do not place the appliance near a heat source - Risk of fire. • Do not install the appliance with restricted ventilation. • Do not keep flammable materials such as alcohol, petrol or aerosols nearby the appliance - Risk of explosion or fire. ELECTRICAL WARNINGS •...
  • Page 12 it en applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential environments. • This product is not intended for commercial use. Do not use the appliance outdoors. • Do not immerse the appliance body, cord or plug in water or other liquid - Risk of electric shock.
  • Page 13 it en • Note: Beaters and dough hooks can be washed in the dishwasher. CLEANING AND MAINTENANCE • WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation; never use steam cleaning equipment or spray detergents on the appliance - risk of electric shock. •...
  • Page 14 it en PARTS AND FEATURES Hold the beaters or dough hooks with one hand and press the Ejector button down firmly with the other hand to remove the beaters or the dough Eject button hooks. Speed button Turbo button Note: Remove the beaters or dough hooks Beaters only with the speed selector on Off position. Dough hooks Note: During operation, you can move the OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 15 it en speed as stated in the recipe. SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol (*). The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
  • Page 16 • Veuillez lire ces consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Les conserver près de l’appareil pour consultation ultérieure. • Ces instructions sont également disponibles sur le site www.hotpoint. eu ou docs.whirlpool.eu ou en appelant le numéro de téléphone indiqué dans le livret de garantie.
  • Page 17 n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problèmes, contacter votre revendeur local ou le point de service le plus proche. Après l’installation, les déchets d’emballage (polystyrène, plastique, etc.) doivent être entreposés hors de la portée des enfants - risque d’étouffement.
  • Page 18 • Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre au-dessus de la table ou du plan de travail et ne pas le laisser toucher les surfaces chaudes. • Laisser l’appareil refroidir avant de le débrancher. • Ne pas tirer l’appareil de la prise de courant. • Veiller à ne pas renverser de liquides sur les connexions électriques. USAGES PRÉVUS •...
  • Page 19 pas complètement arrêtés. • Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis avec l’appareil. • Controler toujours que l’interrupteur soit sur OFF avant de raccorder la fiche de l’appareil à la prise de courant. Pour l’enlever, régler l’interrupteur sur OFF et ensuite enlever la fiche de la prise de courant • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. • Retirer les accessoires du mélangeur avant de les laver. • Ne jamais retirer les accessoires lors de l’utilisation. • Remarque : Les accessoires peuvent être lavés en lave-vaisselle. NETTOYAGE ET ENTRETIEN •...
  • Page 20 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES jusqu’à ce qu’il refroidisse. Remarque : Pendant le fonctionnement, vous bouton d’éjection pouvez tourner le bol à la main pour atteindre Cadran de réglage de vitesse les meilleurs résultats. Bouton Turbo Une fois l’opération de mélange terminée, fouets tournez le sélecteur de vitesse sur la position crochets pétrisseurs...
  • Page 21 CONSEILS DE CUISINE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Remarque : Les ingrédients réfrigérés, tels ÉLIMINATION DES MATÉRIAUx que le beurre et les œufs, doivent être à D’EMbALLAGE température ambiante avant le mélange. Le matériau d’emballage est 100% recyclable et est marqué du symbole de Remarque : Pour éliminer la possibilité...
  • Page 22 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ • Перед использованием прибора ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности. Храните их рядом с прибором для дальнейшего использования. • Эти инструкции также доступны на сайте www.hotpoint.eu или docs.whirlpool.eu, или позвонив по номеру телефона, указанному в гарантийном обязательстве. • Эти инструкции и само устройство сопровождаются важными сообщениями о безопасности, которые необходимо соблюдать всегда. Производитель снимает с себя любую ответственность при несоблюдении инструкций по технике безопасности, ненадлежащем использовании прибора или неправильных настройках управления. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ • Храните прибор и шнур питания в недоступном для младенцев и маленьких детей месте (0-3 года). Храните прибор и шнур питания в недоступном для детей месте (3-8 лет), кроме случаев, когда они находятся под постоянным присмотром. Использование этого устройства детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с несоответствующим опытом и знаниями разрешено только под наблюдением. Эти люди могут использовать прибор, если их научили делать это безопасно, и если они знают об опасностях, связанных с его использованием. Дети не должны играть с прибором. Его очистка и обслуживание могут проводиться детьми только при условии присмотра со стороны взрослых. УСТАНОВКА • Используйте защитные перчатки для распаковки и установки продукта - риск порезов. • Монтаж, включая подключение водоснабжения (если имеется), электрические соединения и ремонт должны...
  • Page 23 ремонтируйте и не заменяйте какую-либо часть прибора, если это явным образом не указано в инструкции пользователя. Не допускайте детей близко к месту установки, убедитесь, что продукт не был поврежден во время транспортировки. В случае возникновения проблем свяжитесь с продавцом или ближайшим сервисным пунктом. После установки отходы упаковки (полистирол, пластик и т.д.) должны храниться в недоступном для детей месте - опасность удушья. Перед установкой прибор должен быть отсоединен от электрической розетки - опасность поражения электрическим током. Во время установки следите за тем, чтобы не повредить кабель питания - опасность поражения электрическим током. Включайте прибор только после завершения установки. • Поместите прибор на ровную и сухую поверхность, такую как кухонная столешница или стол. Держите прибор вдали от краев столешницы. • Не размещайте прибор вблизи источников тепла - опасность возгорания. • Не устанавливайте устройство при ограниченной вентиляции. • Не храните легковоспламеняющиеся материалы, такие как спирт, бензин или аэрозоли рядом с прибором - опасность взрыва или пожара. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ • Перед подключением прибора убедитесь, что электрические характеристики соответствуют значениям вашей системы электропитания. Табличка с указанием напряжения расположена на дне прибора. • Должна быть возможность отключения прибора от источника питания путем отсоединения штепселя при его доступном расположении или через многополюсный выключатель, установленный перед розеткой, также устройство должно быть заземлено в соответствии с национальными правилами электробезопасности. • Не используйте удлинители, многогнездовые розетки или...
  • Page 24 тела или босиком. Не используйте прибор, если шнур питания или вилка были повреждены, если он не работает должным образом, если он упал или был поврежден. • Если шнур питания поврежден, замените его на идентичный, чтобы избежать риска поражения электрическим током. • Не допускайте, чтобы электрический шнур висел за пределами столешницы или стола или касался горячих поверхностей. • Перед отсоединением прибора дайте ему остыть. • Не тяните прибор из электрической розетки за шнур питания. • Будьте осторожны, ятобы не пролить жидкость на электрические соединения. ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВНИМАНИЕ: Устройство не предназначено для управления • внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления. • Прибор предназначен для бытового и аналогичного использования, такого как: в кухонных помещениях персоналом магазинов, офисов и других рабочих мест; на фермерских хозяйствах; клиентами отелей, мотелей, гостиниц типа «B&B» и других жилых помещений. • Прибор не подходит для профессионального использования. Не используйте этот прибор на открытом воздухе. • Не погружайте прибор в воду - Опасность поражения электрическим током. • Отключайте прибор от электрической розетки, когда он не используется. • Давайте прибору остыть после каждого использования. • Не оставляйте прибор без присмотра во время работы. Всегда...
  • Page 25 электрической розетки. Не тяните за шнур питания. • Не помещайте предметы в устройство • Будьте осторожны, если горячая жидкость попала внутрь прибора, так как может произойти ее быстрый выброс из-за внезапного парообразования. • Никогда не удаляйте прибор из чаши до полной остановки принадлежностей. • Не используйте другие принадлежности, кроме тех, которые поставляются с прибором. • Всегда удостоверяйтесь, что переключатель находится в положении OFF, прежде чем включать прибор в розетку. Для отсоединения прибора установите переключатель в положение OFF, а затем извлеките вилку из электрической розетки. • Не оставляйте прибор без присмотра во время работы. • Снимите принадлежности с миксера перед тем, как вымыть их. • Никогда не снимайте принадлежности во время работы прибора. • Примечание: аксессуары можно мыть в посудомоечной машине ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ Перед тем, как проводить любу. Операцию по • очистке или техническому обслуживанию, убедитесь, что прибор выключен и отсоединен от источника питания, чтобы избежать риска поражения электрическим током. • Протрите основание, ручку и ножки влажной тканью. Все съемные детали можно мыть в горячей воде. После промывки немедленно и хорошо просушите их. • Не чистите прибор горючими или взрывоопасными...
  • Page 26 ДЕТАЛИ И ФУНКЦИИ время, чтобы ручной миксер охладился между двумя последовательными циклами. Кнопка извлечения насадок Примечание: Во время работы для Колесо регулирования скорости достижения лучших результатов можно Кнопка «турбо» (turbo) вращать чашу. Венчики Когда смешивание будет завершено, Крюки для теста установите переключатель скорости в положение «Выкл.» (Off), извлеките вилку из РУКОВОДСТВО ПО розетки. ЭКСПЛУАТАЦИИ Примечание: В случае необходимости ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ можно удалить остатки продуктов с венчиков или крюков для теста с помощью МИКСЕРА резиновой или деревянной лопатки. Удалите все упаковочные материалы, Удерживайте венчики или крюки для демонтируйте все съемные детали. Очистите теста одной рукой и нажмите на кнопку...
  • Page 27 КУЛИНАРНЫЕ СОВЕТЫ Уход за техникой Примечание: Охлажденные ингредиенты (например, масло и яйца) должны Линия профессиональных средств Prof- достигнуть комнатной температуры до того, как essional по уходу за техникой, рекомендуемая начнется их смешивание. Hotpoint, продлит срок эксплуатации Вашей техники и снизит вероятность Примечание: Для предотвращения ее поломки. Линия профессиональных попадания в блюдо скорлупы сначала средств Professional создана с учетом выбивайте яйца в отдельную емкость, затем особенностей Вашей техники. Продукты добавляйте их в смесь. производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в Примечание: Не выбивайте избыточное области качества, экологии и безопасности количество яиц. Соблюдайте осторожность, использования. Узнайте подробнее на сайте чтобы смешивать не дольше, чем рекомендовано www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис» в рецепте. и спрашивайте в магазинах Вашего города. Примечание: При взбивании сухих Авторизованные сервисные центры ингредиентов всегда используйте низкую скорость. Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью...
  • Page 28 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ Упаковочный материал на 100% подлежит переработке и помечен символом рециркуляции (*). Различные части упаковки должны быть утилизированы ответственным образом в соответствии со стандартами, установленными местными органами власти. УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ Этот продукт был изготовлен с использованием материалов, пригодных для вторичной переработки или многоразового использования. Утилизируйте его в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Для получения дополнительной информации об обработке, восстановлении и утилизации бытовой техники обратитесь в местный орган власти, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где был куплен прибор. Этот прибор отмечен в соответствии с европейской директивой 2012/19 / ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Правильно утилизируя продукт, пользователь помогает предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья в результате неправильной утилизации. Символ (*) на изделии или в сопроводительной документации указывает, что этот продукт нельзя рассматривать как бытовые отходы, и он должен быть доставлен в соответствующий пункт сбора для утилизации электрического и электронного оборудования.
  • Page 29 Изделие: ручной миксер Торговая марка: Торговый знак изготовителя: HM 0356 Mxy Модель: Изготовитель: Whirlpool EMEA Spa Страна-изготовитель: КHP Номинальное значение напряжения 220-240 V ~ электропитания или диапазон напряжения: 350W Потребляемая мощность: Условное обозначение рода электрического тока или 50/60 Hz номинальная частота переменного тока: Класс защиты II Класс зашиты от поражения электрическим током В случае необходимости получения информации по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику, Вы можете отправить запрос по электронному адресу cert_ rus_external@whirlpool.com – 7-ая цифра в S/N соответствует последней цифре года, Дату производства данной техники можно получить из – 8-ая и 9-я цифры в S/N порядковому номеру месяца серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N года, XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом: – 10-ая и 11-ая цифры в S/N числу определенного...
  • Page 30 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Номинальное значение напряжения 220-240 V ~ электропитания или диапазон напряжения ПРИМЕЧАНИЕ Условное обозначение рода электрического ИЗГОТОВИТЕЛЬ ПОСТОЯННО ВЕДЕТ тока или номинальная частота переменного 50-60 Hz тока РАБОТЫ ПО УЛУЧШЕНИЮ ИЗ ДЕЛИЯ И ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ Класс зашиты от поражения электрическим Класс защиты II током ИЗМЕНЕНИЯ БЕ З ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ СРОК СЛУЖБЫ ТОВАРА 3 ГОДA. Изделия должны перевозиться в оригинальной упаковке в горизонтальном положении. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ РФ: НАСТОЯЩИИЙ Во время транспортировки и хранения защищать изделия от ТОВАР В ЗАВИСИМОСТИ О Т атмосферного воздействия и механических повреждений. КОНКРЕТНОЙ МОДЕЛИ ИМЕЕТ КЛАСС Изделия должны храниться в упакованном виде в ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЭФФЕК ТИВНОСТИ, отапливаемых помещениях при температуре от плюс 5°С до плюс 40°С. УКАЗАННЫЙ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА № 261-ФЗ ОТ 23.11.09 И ПОСТАНОВЛЕНИЕМ ПРАВИТЕЛЬСТВА РФ № 1222 ОТ 31.12.09Г. (С ПОПРАВКАМИ). КОНКРЕТНУЮ ИНФОРМАЦЮИ О К ЛАССЕ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЭФФФЕКТИВНОСТИ...
  • Page 31 GÜVENLİK YÖNERGELERİ YÖNERGELERİ DİKKATLE OKUYUP UYGULAYIN • Cihazı kullanmadan önce tüm talimatları dikkatle okuyun. İleride kullanılması açısından bu kılavuzu cihaza yakın bir yerde muhafaza edin. • Kılavuzda yer alan talimatlar www.hotpoint.eu veya docs.whirlpool. eu sitelerinde de bulunmaktadir. Garanti belgesinde belirtilen telefon numarasını da arayabilirsiniz. • Kılavuza ve cihaza bağlı olan güvenlik yönergelerini daima uygulayın. İmalatçı firma, güvenlik yönergelerini uymama sonucu veya cihazın yanlış veya hatalı kullanımından doğabilecek arıza ve hasarlardan sorumlu değildir. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ • Cihazı ve besleme kablosunu küçük çocukların (0-3 yaş arası) erişiminden uzak tutun. Sürekli gözetim altında olmayan küçük çocukların (0-3 yaş arası) cihazdan uzak tutulmaları gerekir. Cihazın kısıtlı fiziksel, duyusal, zihinsel kapasiteye sahip olan ya da bilgi ve deneyimi sahip olmayan 8 yaş üzeri çocuklar ve yetişkin kişiler tarafından kullanılabilmesi için gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı ile ilgili talimatları ve tehlikeleri anlamaları gerekir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, sadece gözetim altında olmak şartıyla çocuklar tarafından yapılabilir. KURULUM • Ürün ambalajını çıkarmak ve kurulum işlemini yapmak için eldiven kullanın – kesilme tehlikesi • Cihazın montajı, elektrik ve su bağlantısı (olduğu takdirde), ve tamir işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Kullanım kılavuzunda belirtilmediği takdirde cihazın hiçbir parçası tamir edilmemelidir veya değiştirilmemelidir. Çocukları montaj yerinden uzak tutunuz, ürünün taşıma sırasında hasar görmemiş olduğunu kontrol edin. Bir sorun çıkması halinde, satıcı/bayi veya en yakın destek noktası ile irtibata geçin. Montajı tamamladıktan sonra, ambalaj atıkları (polistiren, plastik vs.) çocukların erişiminden uzak tutulmalıdır – boğulma tehlikesi. Kurulum işleminden önce cihazın elektrik...
  • Page 32 besleme kablosunun hasar görmemesine dikkat edin – elektrik çarpma tehlikesi. Cihazı sadece montaj tamamlandığında çalıştırın. • Cihazı mutfak çalışma tezgahı veya bir masa gibi düz ve kuru bir yüzeyin üstüne yerleştirin. Cihazı çalışma tezgahının kenarlarından uzak tutun. • Cihazı ısı kaynaklarına yakın yerleştirmeyin – yangın tehlikesi. • İyi havalandırma şartları olmadığı takdirde ürün kurulumunu yapmayın. • Cihaz yakınlarında alkol, benzin, sprey gibi madde tutmayın – patlama veya yangın tehlikesi. ELEKTRİK UYARILARI • Cihazı bağlamadan önce, yerel bağlantı durum ve özelliklerinin cihaz kurulumuyla uyumlu olduğundan emin olun. Voltaj plakası ürünün alt kısmında bulunur. • Erişilebilir bir fiş veya prizin ucuna takılı bir çokkutuplu anahtar olduğunda cihazın elektrik bağlantısı kesilebilir. Cihazın topraklama işlemi, elektrik güvenliği çerçevesinde yerel yönetmeliklerine uygun şekilde yapılmalıdır. • Uzatma kablosu, grup priz veya adaptör kullanmayın. Islak el veya çıplak ayakla cihazı kullanmayın. Besleme kablosu veya fiş hasarlı olduğunda, cihaz iyi çalışmadığında veya hasar gördüğünde kullanmayın. • Besleme kablosu hasarlı olduğunda, elektrik çarpma riskini önlemek için aynı kablo tipi ile değiştirin. • Elektrik kablosu çalışma tezgahının dışında sarkmaması veya sıcak yüzeyler ile temas etmemesi gerekir. • Cihazın elektrik bağlantısını kesmeden önce soğumasını bekleyin. • Cihazın fişini çekmeyin. •...
  • Page 33 • Cihaz evsel ve buna benzer kullanım için tasarlanmıştır: mağaza, büro ve diğer iş yerleri personeli için mutfaklı mekanlar; kırsal turizm, otel, motel pansiyon ve diğer konut müşterileri için. • Cihaz profesyonel kullanım için uygun değildir. Cihazı dış mekanlarda kullanmayınız. • Cihazı suya daldırmayın – elektrik çarpma riski. • Cihazı kullanmadığınız zamanlarda fişini prizden çekiniz. • Her kullanım sonrasında cihazın soğumasını bekleyiniz. • Cihaz çalışır haldeyken gözetimsiz bırakmayın. Gözetimsiz bırakıldığında, montaj ve demontaj yapmadan, aksesuar değiştirmeden, hareketli parçaları değiştirmeden veya temizleme işlemini yapmadan önce cihazı daima kapatıp elektrik bağlantısını kesin. Cihazın bağlantısını kesmek için makineyi söndürün, prizini tutup fişten çekin. Besleme kablosunu çekmeyin. • Cihazın içine yabancı nesne koymayın. • Cihazın içine sıcak sıvı döküldüğünde dikkat edin çünkü ani buharlanma durumunda cihazdan hızlıca çıkabilir. • Aksesuarlar tamamen durmadan önce cihazı kabından çıkartmayın. • Cihazla birlikte tedarik edilen aksesuarlar dışında başka alet kullanmayın. • Cihazın fişini prize takmadan önce tuşun KAPALI konumda olduğunu daima kontrol edin. Fişi çekmeden önce butonu KAPALI konuma getirin. • Cihazı kullanırken gözetimsiz bırakmayın. • Yıkamadan önce aksesuarları mikserden çıkartın. •...
  • Page 34 çıkartılabilir parçalar sıcak su ile yıkanabilir. Temizleme işleminden sonra tüm parçaları hemen ve dikkatle kurulayın. • Makineyi yanıcı veya parlayıcı sıvılarla temizlemek yasaktır. Çözücü, alkali temizleyici, aşındırıcı veya yıpratıcı maddeler kullanmayınız. Makineyi temizlemek için suya daldırmayınız. PARÇALAR VE ÖZELLİKLERİ Karıştırma işlemi tamamlandığında, hız ayarını “Off” (Kapalı) konumuna alınız ve cihazın fişini prizden çekiniz. çıkarma düğmesi Hız ayar kadranı Not: Gerekirse, fazla yiyecekleri çırpıcılardan Turbo düğmesi veya hamur yoğuruculardan plastik veya tahta çırpıcılar bir spatula yardımıyla kazıyınız. hamur yoğurucular Çırpıcıları veya hamur yoğurucuları bir elinizde tutarken Ejector (Çıkarıcı) düğmesine basarak KULLANMA TALİMATLARI diğer elinizle çırpıcıları veya hamur yoğurucuları...
  • Page 35 Not: Yumurta kabuklarının kaseye girme IZGARALAR Cihazın ömrü 7 yıldır riskini ortadan kaldırmak için, yumurtaları önce BLENDERLAR Cihazın ömrü 7 yıldır başka bir kabın içine kırınız ve sonra karışıma ekleyiniz. Cihazın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı Not: Aşırı çırpmayınız. Yiyecekleri sadece dışındadır. tarifinizde belirtildiği seviyede çırpınız/ Tüm Türkiye’de; Yetkili Teknik Servis, Orijinal Yedek Parça, karıştırınız. Bakım Ürünlerimiz ve Garanti ile ilgili bilgi için : 444 50 10 Not: Kuru malzemeleri çırparken, cihazınız daima düşük hızda çalıştırılmalıdır. Not: Mevsimsel sıcaklık değişiklikleri, karışıma eklenecek malzemelerin sıcaklıkları Üretici Firma: ve bu malzemelerin bölgesel olarak yapılarının Whirlpool EMEA S.p.A. Socio Unico değişmesi karıştırma süresini ve elde edilecek Via Carlo Pisacane, 1 sonuçları önemli ölçüde etkiler. 20016 Pero (MI) Italy Not: Her zaman düşük hızda karıştırmaya İthalatçı Firma: başlayınız. Tarifinizde belirtilen hıza kademeli Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş.
  • Page 36 ÇEVRE KORUMA sahiptir. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya ithalatçıya karşı da AMBALAJ MALZEMELERİNİN kullanılabilir. ÇEVRE KURALLARINA UYGUN İMHA Ücretsiz onarım hakkının seçilmesi durumunda EDİLMESİ işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka Ambalaj malzemesi 100% geri herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin dönüşümlüdür ve geri dönüşüm malın onarımı yapılacak veya yaptırılacaktır. sembolü ile işaretlenmiştir (*). Ambalajın Ücretsiz onarım hakkının kullanması halinde malın, farklı maddeleri Ambalaj Atıkları Kontrol garanti süresi içinde tekrar arızalanması, tamiri için Yönetmeliği kapsamında imha gereken azami sürenin aşılması, tamirinin mümkün edilmelidir. olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi EV ALETLERİNİN İMHA EDİLMESİ durumlarında, malın bedel iadesi, ayıp oranında Ürün, geri dönüşümlü ve yeniden bedel indirimi veya imkan varsa malın ayıpsız misli kullanılabilir malzemeden oluşur. Ürün yerel ile değiştirilmesi (mevzuattaki istisnalar saklı kalmak atık imha yönetmeliğine uygun şekilde imha kaydıyla) talep edilebilecektir. edilmelidir. Elektrikli ve elektronik cihazların Sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden işlenmesi, geri kazanılması ve geri indirim hakkının seçildiği durumlarda, satıcı, malın dönüştürülmesi hakkında daha fazla bilgi almak için bedelinin tümünü veya bedelden yapılan indirim lütfen yerel atık yönetim bürosu, evsel atık hizmetleri tutarını derhal tüketiciye iade edecektir.
  • Page 37 • Antes de utilizar o aparelho, leia as presentes instruções de segurança. Mantenha-as perto do aparelho para referência futura. • Estas instruções também estão disponíveis no site www.hotpoint.eu ou docs.whirlpool.eu ou ligue para o número de telefone indicado no certificado de garantia.
  • Page 38 resíduos da embalagem (poliestireno, plástico, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças - perigo de asfixia. O aparelho deve ser desconectado da tomada antes de qualquer operação de instalação – risco de choque elétrico. Durante a instalação, certifique- se de não danificar o cabo de alimentação - risco de choque elétrico. Ligue o aparelho apenas quando a instalação estiver concluída. • Posicionar o dispositivo sobre uma superfície plana e seca como o balcão da cozinha ou sobre uma mesa.
  • Page 39 • Tenha cuidado para não derramar líquidos sobre as conexões elétricas. USO PERMITIDO • ATENÇÃO: o aparelho não se destina a ser colocado em operação por meio de um dispositivo de ligação externa, tal como temporizador ou um sistema com controle remoto separado. •...
  • Page 40 • Não deixe o aparelho sem vigilância durante o uso. • Remova os acessórios do mixer antes de lavá-los. • Nunca remova os acessórios quando estiverem em operação. • Nota: os acessórios podem ser lavados na máquina de lavar louça LIMPEZA E MANUTENÇÃO ATENÇÃO Verifique se o aparelho está desligado e desconectado • da fonte de alimentação antes de qualquer operação de limpeza ou de manutenção para evitar o risco de choque elétrico. • Limpe a base, o botão e os pés com um pano úmido.
  • Page 41 PARTES E CARACTERÍSTICAS Nota: Durante o funcionamento pode rodar a taça manualmente para obter os melhores resultados. botão de ejetar Marcador de ajustamento de velocidade Quando a mistura estiver completa, rodar Botão turbo o selector de velocidade para a posição batedeiras “Desligado” e retirar o cabo de alimentação da ganchos para amassar.
  • Page 42 PROTEÇÃO DO AMBIENTE Nota: Para eliminar a possibilidade de cair casca na sua receita, partir os ovos primeiro ELIMINAÇÃO DE MATERIAIS DA num recipiente separado, seguidamente adicionar à EMbALAGEM mistura. O material da embalagem é 100% reciclável e está marcado com o Nota: Não bater demasiado. Ter o cuidado de símbolo de reciclagem (*). As diferentes apenas misturar/triturar misturas até ao partes da embalagem devem ser recomendado para a sua receita.
  • Page 43 ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ ПРОЧИТАЙТЕ ТА ДОТРИМУЙТЕСЬ ЦІЄЇ ВАЖЛИВОЇ ІНФОРМАЦІЇ • Перед використанням пристрою ознайомтеся з цими інструкціями з безпеки. Тримайте їх біля приладу для подальшого використання. • Ці інструкції також доступні на www.hotpoint.eu або docs.whirlpool. eu, або зателефонуйте за номером телефону, вказаним у гарантійному буклеті. • Ці вказівки та сам пристрій супроводжуються важливими повідомленнями про безпеку, яких слід постійно дотримуватися. Виробник відмовляється від будь-якої відповідальності за невиконання інструкцій з безпеки, неправильного використання пристрою або неправильних налаштувань команд. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Тримайте прилад та шнур живлення в недоступному для дітей (0-3 роки). Тримайте пристрій та шнур живлення в місцях, недоступних для дітей віком від 3 до 8 років, за винятком коли вони знаходяться під контролем. Використання цього пристрою дітям віком старше 8 років та особам з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або з недостатнім досвідом та знаннями дозволяється лише під наглядом. Ці люди, навпаки, можуть використовувати пристрій, якщо вони були навчені використутвувати пристрій у повній безпеці, і якщо вони усвідомлюють небезпеку, пов’язану з використанням. Діти не повинні грати з приладом. Чищення та догляд можуть проводитися дітьми лише під контролем дорослих. ВСТАНОВЛЕННЯ • Використовуйте рукавички, щоб розпакувати продукт та встановити його - ризик порізу. • Установка, включаючи підключення води (якщо є), електричні з’єднання та ремонт повинні проводитися кваліфікованим фахівцем. Не ремонтуйте або не замінюйте будь-яку частину приладу, якщо це конкретно не зазначено в інструкції з експлуатації для користувача. Тримайте дітей на відстані від місця...
  • Page 44 продукт не був пошкоджений. У разі виникнення проблем зверніться до продавця або найближчого сервісного центру. Після встановлення відходи упаковки (полістирол, пластмаса тощо) повинні зберігатись в недоступному для дітей місці - ризик задихання. Пристрій повинен бути від’єднаний від розетки живлення до будь-якої операції з установки - ризик ураження електричним струмом. Під час встановлення переконайтеся, що кабель живлення не пошкоджений - ризик ураження електричним струмом. Активуйте пристрій лише після завершення встановлення. • Поставте прилад на рівну та суху поверхню, наприклад, на стільницю або на стіл. Тримайте пристрій подалі від краю робочої поверхні. • Не крозміщуйте прилад поблизу джерела тепла - ризик виникнення пожежі. • Не встановлюйте пристрій із заблокованою вентиляцією. • Не зберігайте легкозаймисті матеріали, такі як спирт, масло або аерозолі біля приладу, - ризик вибуху або пожежі. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ЕЛЕКТРИЧНОЇ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Перед підключенням приладу перевірте, чи електричні характеристики відповідають значенням вашої системи живлення. Табличка з напругою розташована на нижній частині приладу. • Повинна бути можливість від’єднати прилад від джерела живлення, від’єднавши його за допомогою вилки або через багатополюсний перемикач, встановлений вище від розетки, і прилад повинен бути заземлений відповідно до національних правил щодо техніки безпеки. • Не використовуйте подовжувачі, багатомістної розетки або перехідника. Не використовуйте пристрій мокрими руками або на босоніж. Не використовуйте прилад, якщо шнур живлення або вилка були пошкоджені, якщо він не працює належним чином, або якщо він впав або пошкоджений. •...
  • Page 45 • Не залишайте електричний шнур звисати з робочої поверхні або столу або торкатися до гарячих поверхонь. • Перед тим, як від’єднати прилад, дайте йому охолонути. • Не витягайте пристрій за допомогою кабелю живлення • Будьте обережні, щоб не розлити рідину на електричні з’єднання. ДОЗВОЛЕНЕ ВИКОРИСТАННЯ • ОБЕРЕЖНО: пристрій не призначений для роботи за допомогою зовнішнього таймера або окремої системи дистанційного керування. • Прилад призначений для домашнього використання та наступного використання: кухонні приміщення для персоналу магазину, офіси та інші робочі місця; господарства; клієнтами готелів, мотелів, B&B та інших житлових приміщень. • Пристрій не підходить для професійного використання. Не використовуйте цей прилад на вулиці. • Не занурюйте прилад у воду - ризик ураження електричним струмом. • Витягніть вилку з розетки, коли прилад не використовується. • Дайте приладу охолонути після кожного використання. • Не залишайте прилад без нагляду, поки він працює. Завжди вимикайте прилад та відключайте його від джерела живлення, якщо його залишаєте без нагляду, а також перед його складанням, розбиранням, зміною аксесуарів, зміною рухомих частин або перед очищенням. Щоб відключити прилад, вимкніть його, вийміть штепсель з розетки. Не тягніть за шнур живлення. • Не вставляйте предмети в пристрій • Будьте обережні, якщо гаряча рідина потрапила всередину...
  • Page 46 поставляється з приладом. • Завжди перевіряйтея, що перемикач знаходиться в положенні OFF, перш ніж включати прилад в розетку. Для від’єднання приладу встановіть перемикач в положення OFF, а потім витягніть вилку з електричної розетки. • Не залишайте прилад без нагляду під час роботи. • Зніміть приладдя з міксера перед тим, як вимити його. • Ніколи не знімайте приладдя під час роботи приладу. • Примітка: прилади можна мити в посудомийній машині ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ УВАГА Перед тим, як проводити любу операцію з очищення • або технічного обслуговування, переконайтеся, що прилад вимкнений і від’єднаний від джерела живлення, щоб уникнути ризику ураження електричним струмом. • Протріть підставу, ручку і ніжки вологою тканиною. Всі знімні деталі можна мити в гарячій воді. Після промивання негайно і добре просушіть їх. • Не чистіть прилад займистими або вибухонебезпечними рідинами. Ніколи не використовуйте розчинники, лужні агенти, абразивні або агресивні очисники. При очищенні, не занурюйте продукт в воду.
  • Page 47 ЧАСТИНИ ТА ЇХ ХАРАКТЕРНІ слід на відповідний час зробити паузу для охолодження ручного міксера. ОСОБЛИВОСТІ Зауваження: Під час роботи можна повертати чашу рукою, щоб змішування кнопка виймання було рівномірним. Шкала регулювання швидкості Кнопка Turbo (Турбо) Після завершення змішування/збивання вінчики переставте перемикач швидкості у положення гаки для тіста Off (Відкл.) і витягніть шнур живлення з розетки. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Зауваження: У разі необхідності за ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ допомогою гумової або дерев’яної лопатки зіскребіть з вінчиків або гаків для тіста залишки МІКСЕРА продукту. Щоб витягнути вінчики або гаки для тіста, Витягніть всі упаковки, від’єднайте всі знімні...
  • Page 48 КУЛІНАРНІ ПОРАДИ ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Зауваження: Охолоджені інгредієнти, УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНИХ наприклад, масло або яйця перед МАТЕРІАЛІВ змішуванням/збиванням слід нагріти до кімнатної температури. Пакувальний матеріал на 100% підлягає переробці і позначений символом переробки (*). Різні частини Зауваження: Щоб шматочки оболонки яєць не попали в страву, розбивайте яйця в упаковки повинні бути утилізовані окремому посуді, а потім додавайте до суміші. відповідальним чином відповідно до стандартів, встановлених місцевими органами влади. Зауваження: Не допускайте надмірного збивання. Збивайте/змішуйте суміші тільки УТИЛІЗАЦІЯ ПОБУТОВОЇ ТЕХНІКИ до такої міри, що вказана у рецепті. Цей продукт був виготовлений з використанням матеріалів, придатних Зауваження: Сухі інгредієнти змішуйте для вторинної переробки або виключно на низькій швидкості. багаторазового використання. Утилізуйте його відповідно до місцевих правил Зауваження: Час змішування/збивання і утилізації відходів. Для отримання додаткової кінцевий результат залежать від сезонних інформації про обробку, відновлення та утилізації температурних змін, температури інгредієнтів та побутової техніки зверніться до місцевого органу текстури продуктів, вирощених в різних регіонах. влади, місцевого центру утилізації побутових відходів або в магазин, де був куплений прилад. Зауваження: Обов’язково починайте Цей прилад позначений відповідно до...
  • Page 49 UA.TR.001 Торгова марка Знак відповідності Найменування продукту тип продукту ручний міксер HM 0356 Mxy ..............Номінальна напруга (Гц) Номінальна потужність (Вт) Номінальний струм (A) 220-240V 50-60 Гц 350 BT 1,5 A ....................Сері йний номер Термін служби продукту...
  • Page 50 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІÏ Номінальне значення напруги 220-240 V ~ електроживлення або діапазон напруги ПРИМІТКИ Умовне позначення роду електричного струму або номінальна частота змінного 50-60 Hz струму ВИРОБНИК ПОСТІЙНО ВЕДЕ РОБОТИ З модернізації ПРИЛАДУ ТА ЗАЛИШАЕ Клас захисту від ураження едектричним Клас захисту ІI струмом ЗА СОБОЮ ПРАВО ВНОСИТИ ЗМІНИ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ. ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ СТРОК ЕКСПЛУАТАЦІÏ ТОВАРУ 3 роки. Вироби слід перевозити в оригінальній упаковці у горизонтально му положенні. ДАТА ВИРОБНИЦТВА ВКАЗАНА Під час транспортування та зберігання слід БЕЗПОСЕРЕДНЬО У СЕРІЙНОМУ НОМЕРІ захищати вироби від атмосферного впливу та ВИРОБУ (I), ДЕ 7-МА ЦИФРА, ВВАЖАЮЧИ механічних ушкоджень. ЗЛІВА, Є ОСТАННЬОЮ ЦИФРОЮ РОКУ, 8-МА Вироби слід зберігати в упакованному вигляді у опалюваних при міщеннях за температури від ТА 9-ТА Є ПОРЯДКОВИМ НОМЕРОМ МІСЯЦЯ, плюс 5°С до плюс 40°С 10-ТА ТА 11-ТА Є ДНЕМ WHIRLPOOL EMEA S.P.A. VIA CARLO PISACANE N.1, 20016 PERO (MI), ITALY ВІРЛПУЛ ЕМЕА С.П.А.
  • Page 51 ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ ТӨМЕНДЕГІ АҚПАРАТТЫ ОҚЫП ШЫҒЫП, ОРЫНДАУ ҚАЖЕТ • Құрылғыны қолданар алдында, осы қауіпсіздік жөніндегі нұсқауларды оқып шығыңыз. Оларды болашақта анықтама алу үшін қолжетімді жерде сақтаңыз. • Пайдалану нұсқаулығының толық нұсқасын www.hotpoint.eu немесе docs.whirlpool.eu сайтынан жүктеп алыңыз немесе кепілдік талонында көрсетілген телефон нөміріне қоңырау шалыңыз. • Осы нұсқауларда және құрылғыда кез келген уақытта қарауға болатын маңызды қауіпсіздік ескертулері берілген. Өндіруші қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулықтардың сақталмағаны және құрылғының дұрыс пайдаланбағаны немесе басқару элементтерінің дұрыс реттелмегені үшін жауапты болмайды. ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТУЛЕРІ • Өте кішкентай балаларды (0-3 жас) құрылғыға және оның сымына жақындатпаңыз. Кішкентай балаларды (3-8 жас) үнемі бақылауда ұстап, құрылғыға жақындатпау қажет. Бұл құрылғыны 8 жастағы және одан үлкен балалар және физикалық, сезімталдық немесе менталдық қабілеті шектеулі немесе тәжірибесі мен біліктілігі аз адамдар біреудің бақылауында қауіпсіз пайдалану бойынша нұсқауларды алған және ықтимал қатерді түсінген жағдайда ғана пайдалана алады. Балалардың құрылғымен ойнауына жол бермеңіз. Балаларға тазалау және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын бақылаусыз орындауға рұқсат етпеңіз. ОРНАТУ • Қаптамадан шығарып орнату үшін қорғаныш қолғапты пайдаланыңыз – кесілу қаупі бар. • Орнату, соның ішінде сумен қамтамасыз ету (бар болса), электр қосылымдары және жөндеу жұмыстарын тек білікті техник маман орындауы керек. Пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілмесе, құрылғының қандай да бір бөлігін жөндеуге немесе ауыстыруға болмайды. Балаларды орнату орнына жақындатпаңыз. Құрылғыны қаптамадан шығарған соң, оның...
  • Page 52 Ақаулар туындаған жағдайда, дилерге немесе жақын маңдағы қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Орнатылған соң, қаптама қалдықтары (пластик, пенопласт бөлшектер және т. б.) балалардың қолы жетпейтін жерде сақталуы тиіс - тұншығып қалу қаупі бар. Қандай да бір орнату операциясының алдында, құрылғыны қуат көзінен ажыратып алу қажет - ток соғу қаупі бар. Орнату барысында, құрылғының қуат кабелі зақымдамағанына көз жеткізіңіз – өрт шығу немесе электр тогының соғу қаупі бар. Құрылғыны орнату процедурасы аяқталған соң ғана іске қосыңыз. • Құрылғыны ас үй үстелі немесе үстел сияқты құрғақ, тұрақты, тегіс жерге орналастырыңыз. Оны жұмыс бетінің шетіне қоймаңыз. • Құрылғыны жылу көзінің жанына қоймаңыз - өрт шығу қаупі бар. • Құрылғыны дұрыс желдетілмейтін жерге орнатпаңыз. • Құрылғының жанында спирт, бензин немесе аэрозольдер сияқты тез тұтанатын материалдарды сақтамаңыз – жарылу немесе өрт шығу қаупі бар. ЭЛЕКТР ҚАУІПСІЗДІГІ БОЙЫНША ЕСКЕРТУЛЕР • Құрылғының электр көзіне техникалық тақтайшасында көрсетілген мәндерге сәйкес қосылғанына көз жеткізіңіз. • Құрылғы қуат көзінен ашасы (бар болса) немесе розетка алдына электр сымдарын жүргізу ережелеріне сәйкес орнатылған бірнеше полюсті ауыстырып-қосқыш арқылы ажыратылуы және құрылғы электр қауіпсіздігінің мемлекеттік стандарттарына сәйкес жерге тұйықталуы қажет. • Ұзартқыш кабельдер, бірнеше розетка мен адаптерлерді пайдаланбаңыз. Электр құрамдастары пайдаланушыға орнату процедурасынан кейін қолжетімсіз болуы керек. Құрылғыны денеңіз су болғанда немесе жалаң аяқпен тұрғанда пайдаланбаңыз. Бұл құрылғыны қуат кабелі немесе тығыны зақымдалған, дұрыс жұмыс істеп тұрмаған, зақымдалған немесе құлатылған жағдайда пайдаланбаңыз. •...
  • Page 53 бар адамдар дәл сондай нұсқасына алмастыруы тиіс. • Сымды үстел немесе жұмыс бетінен салбыратпаңыз немесе беті ыстық жерлерге тигізбеңіз. • Құрылғыны ажыратпас бұрын, суығанын күтіңіз. • Құрылғыны қуат кабелінен тартпаңыз • Электр қосылымдарына сұйықтықтың төгілуіне жол бермеңіз. РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН ҚОЛДАНЫС • ЕСКЕРТУ: құрылғыны таймер немесе қашықтан басқарылатын бөлек жүйе сияқты сыртқы ауыстырып-қосқыш құрылғы арқылы басқаруға болмайды. • Бұл құрылғы үйде және соған ұқсас жерде, мысалы, дүкендер, кеңселер мен басқа жұмыс орталары, фермерлік үйлер, қонақ үйлер, мотельдер, қонатын жер мен таңғы ас берілетін орындар мен басқа тұрғын аймақтарда тұтынушылардың қолданысына арналған. • Бұл өнім коммерциялық мақсатта пайдалануға арналмаған. Құрылғыны сыртта пайдаланбаңыз. • Құрылғы корпусын, сымын немесе тығынын суға не басқа сұйықтықтарға батырмаңыз – ток соғу қаупі бар. • Құрылғыны пайдаланылмай тұрғанда қуат көзінен ажыратыңыз. • Құрылғыны ажыратпас бұрын, суығанын күтіңіз. • Құрылғыны жұмыс істеп тұрғанда қараусыз қалдырмаңыз. Құрылғыны қараусыз қалдырған жағдайда немесе құрастырмас, бөлшектемес, керек-жарақтарын ауыстырмас, пайдалану барысында қозғалатын бөлшектерге жақындамас немесе тазаламас бұрын, құрылғыны әрдайым өшіріңіз және қуат көзінен ажыратыңыз. Ажырату үшін, құрылғыны өшіріңіз, штепсельді ұстап, розеткадан тартып шығарыңыз. Сымды жұлқуға болмайды. •...
  • Page 54 • Құрылғымен бірге берілгеннен басқа керек-жарақтарды пайдалануға болмайды. • Сымды розеткаға салмас бұрын, әрдайым басқару құралының OFF (ӨШІРУЛІ) күйіне орнатылғанын тексеріңіз. Ажырату үшін, басқару құралын OFF (ӨШІРУЛІ) күйіне бұрап, ашасын розеткадан суырып алыңыз. • Араластырғыш құралды жұмыс істеп тұрғанда қараусыз қалдырмаңыз. • Жуу алдында, араластырғыш құралдан керек-жарақтарын шешіп алыңыз. • Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда, ешқашан араластырғыштарды немесе қамыр жасауға арналған ілмектерді шығармаңыз. • Ескертпе: Араластырғыштарды немесе қамыр жасауға арналған ілмектерді ыдыс жуу машинасында жууға болады. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ • ЕСКЕРТУ: Қандай да бір техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын, құрылғының өшірілгеніне және қуат көзінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз; құрылғыға ешқашан бумен тазалайтын жабдықты немесе спрей түріндегі тазалағыш заттарды қолданбаңыз – электр тогының соғу қаупі бар. • Негізін, басқару тұтқасын және табанын дымқыл матамен сүртіңіз. Барлық алынбалы бөлшектерін ыстық, сабынды суда жууға болады. Жуып шайған соң, бірден мұқият құрғатып шығыңыз. • Құрылғыны тұтанғыш немесе жарылғыш сұйықтықтармен тазалауға болмайды. Құрылғыны тазалаған кезде, ешқашан әсері мықты еріткіштер, сілтілі тазалағыш заттар, абразивті тазалағыштар немесе жуғыш құралдардың қандай да бір түрін пайдаланбаңыз. Құрылғыны тазалау үшін оны суға батырмаңыз.
  • Page 55 БӨЛШЕКТЕРІ МЕН айналым арасында суу үшін белгілі бір уақыт керек. МҮМКІНДІКТЕРІ Ескертпе: Пайдалану кезінде табақты ең Шығару түймесі жақсы нтижелерге жету үшін қолмен бұра Жылдамдық түймесі аласыз. Турбо түймесі Араластырғыштар Араластыру аяқталғаннан кейін жылдамдық Қамыр ілмектері таңдау құралын “Өшірулі” параметріне қойыңыз да, қуат сымын қуат розеткасынан ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛАРЫ ажыратыңыз. АРАЛАСТЫРҒЫШТЫ Ескертпе: Қажетінше, тамақ қалдықтарын ұрғыштардан не қамыр ілмектерінен не ПАЙДАЛАНБАС БҰРЫН ағаш күрекшеден қырып тастаңыз. Ұрғыштарды немесе қамыр ілмектерін бір Кез келген орамдарды алып, кез келген алынатын қолмен ұстап тұрып, ұрғыштарды немесе бөлшектерін алыңыз. Қамыр ілмектері мен...
  • Page 56 ПІСІРУ КЕҢЕСТЕРІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Ескертпе: Араластырмастан бұрын Біз өз тұтынушыларымызға қызмет көрсетеміз мұздатылған ингредиенттерді, мысалы, май және сервистік қызметті жоғары деңгейде мен жұмыртқа бөлме температурасында еруі тиіс. ұсынуға тырысамыз. Сізге құрылғымен оңай және қолайлы жұмыс жасауға мүмкіндік беру Ескертпе: Рецептіңізде кез келген үшін өз өнімдерімізді үздіксіз жетілдіріп отыруға қабықтарды алып тастау үшін алдымен тырысамыз. жұмыртқаларды бөлек контейнерде жарып алып, қоспаға қосыңыз. Құрылғыға күтім көрсету Құрылғыға күтім көрсетуге арналған Ескертпе: Қатты ұрмаңыз. Рецептіңізде Hotpoint Ariston ұсынатын құрылғының ұсынылғандай қоспаларды Professional кәсіби бұйымдарының желісі араластырғаныңызға снеімді болыңыз. құрылғының қолданыс мерзімін ұзартады және оның сынып қалу қаупін азайтады. Ескертпе: Әрдайым аудару кезінде құрғақ Professional кәсіби бұйымдарының желісі ингредиенттерді төмен жылдамдықты құрылғыңыздың ерекшеліктерін ескере пайдаланыңыз. отырып жасалған. Өнімдер сапа, экология және қолдану қауіпсіздігі бойынша Ескертпе: Мерзімдік температура өзгереді, Еуропалық жоғары стандарттарды қатаң ингредиенттердің температурасы және сақтай отырып Италияда жасалған. Толық олардың текстураларының аймақтан аймаққа ақпаратты www.hotpoint-ariston.ru веб- түрленуі қажетті араластыру уақыты мен ең соңғы сайтының “Қызмет көрсету” бөлімінен нәтижеде маңызды рөл ойнайды.
  • Page 57 • Ақаулық түрін сипаттау; • Кепілдік құжатының нөмірі (қызмет көрсету кітапшасы, қызмет көрсету сертификаты т.с.с.); • Құрылғының ақпарат тақтайшасында немесе кепілдік құжатында көрсетілген құрылғының моделі және сериялық нөмірі (S/N); • Құрылғының сатылған ай-күні Басқа пайдалы ақпарат пен жаңалықтарды www. hotpoint-ariston.ru веб-сайтының «Қызмет көрсету» тарауынан көре аласыз. ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ ҚАПТАМА МАТЕРИАЛДАРЫН ЖОЮ Қаптама материалы 100% қайта өңдеуге болады және қалдықтарды өңдеу белгісімен (*) белгіленген. Сондықтан қаптаманың әр түрлі бөліктері жауапкершілікпен және қалдықтардың жойылуын реттейтін жергілікті ережелерге сәйкес жойылуы тиіс. ТҰРМЫСТЫҚ ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ ЖОЮ Бұл құрылғы қайта өңдеуге немесе қайта пайдалануға болатын материалдардан жасалған. Оны қалдықтарды жою бойынша жергілікті ережелерге сәйкес жойыңыз. Тұрмыстық электр құрылғыларын өңдеу, қалпына келтіру және қайта өңдеу туралы қосымша ақпарат алу үшін, жергілікті билік органдарына, тұрмыстық қалдықтарды жинаумен айналысатын қызмет көрсетушіге немесе құрылғыны сатып алған дүкенге хабарласыңыз. Бұл құрылғы электрлік және электрондық жабдық қалдықтарына қатысты (WEEE) 2012/19/EU Еуропалық директивасына сай белгіленген. Бұл өнімді міндетті түрде дұрыс жою керек, сонда қоршаған ортаға және адам...
  • Page 58 Құрал: қол миксері Сауда атауы Өндірушінің сауда белгісі Үлгі HM 0356 Mxy Дайындаған Whirlpool EMEA Spa Өндірілген елі ҚХР Ток желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды 220-240 В мәні 350W Қуаттандыр Электр токтың стандартты 50-60 Hz түрі немесе айнымалы токтың номиналды жиілігі Электр токтан қорғау сыныбы II қорғау сыныбы Қарастырылудағы құрал бойынша сәйкестік куәліктері туралы қосымша ақпарат немесе сәйкестік куәлігінің көшірмесі қажет болса, cert_rus_external@whirlpool.com электорндық пошта мекенжайына сұрау жіберуіңізге болады. Осы кұралдың өндірілген күнін - Сериялық нөмірдегі 7- сан жылдың соңғы білдіреді. - Сериялық нөмірдегі 8- және 9- сан айдың реттік штрих-кодта көрсетілген сериялық нөмірін білдіреді. нөмірден табуға болады (S/N - Сериялық нөмірдегі 10- және 11-сан айтылған ай...
  • Page 59 ҚОЛДАНУ БОЙЫНША НУСКАУЛЫК Электр қорегі кернеуінің номиналдық мәні 220-240 V ~ немесе кернеу диапазоны ЕСКЕРТУ Электр тогы түрінің шартты мәні немесе 50-60 Hz ауыспалы токтың номиналдық жиілігі БАГЫТТАЛГАН ЖУ МЫСТАР ЖУРГІЗЕДІ Қорғаныс Электр тогынан зақымдалудан қорғау класы класы ІI ЖЭНЕ АЛДЫН АЛА ЕСКЕРТУ ЖАСАУСЫЗ ѲЗГЕ РТУ КӨЛІК ЖӘНЕ САҚТАУ ЕНГІЗУ КУКЫГЫНА ИЕ. Өнімдер көлденеңінен өзінің бастапқы орамада ТАУАРДЫЦ КЫЗМЕТ МЕРЗІМІ 3 ЖЫ Л. тасымалданатын болуы тиіс. Қолайсыз ауа-райының және механикалық бүлінуден қорғау үшін өнімдерді тасымалдау және WHIRLPOOL EMEA S.P.A. сақтау кезінде. VIA CARLO PISACANE N.1, 20016 PERO (MI), Өнімдер C. + 40 ° C дейін + 5 ° арасындағы температурада ITALY жылытылатын үй-жайларда сығылған түрінде ВИРПУЛ ИМЭА С.П.А. сақталуы тиіс КАРЛО ПИСАКАНЭ КӨШЕСІ Н.1, 20016 ПЭРО (ЭМАЙ), ИТАЛИЯ РЕСЕЙ ЖЭНЕ КЕДЕНДІК ОДАК ЕЛДЕРІ УШІН: ИМПОРТТАУШЫ тек Ресей нарығына ӨКІЛЕТТІ ӨКІЛ басқа елдер үшін: «ВИРЛПУЛ РУС» ЖІЩ...
  • Page 60 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРОЧЕТЕТЕ И СПАЗВАЙТЕ СЛЕДНАТА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ • Преди да използвате уреда, прочетете настоящите инструкции за безопасност. Съхранявайте инструкциите в близост до уреда, за да ги ползвате за в бъдеще. • Настоящите инструкции можете също така да намерите на интернет сайта www.hotpoint.eu и docs.whirlpool.eu или можете да се обадите на номера, посочен в Гаранционната карта. • В настоящите инструкции и върху самия уред има редица от съобщения относно безопасността, които трябва задължително да се спазват. Конструкторът не поема никаква отговорност в случай на неспазване на инструкциите за безопасност, неправилно използване на уреда или грешна настройка на командите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА СИГУРНОСТ • Съхранявайте уреда и захранващия кабел далеч от новородени и малки деца (от 0 до 3 годишна възраст). Съхранявайте уреда и захранващия кабел далеч от деца (между 3 и 8 годишна възраст), освен ако не са под постоянно наблюдение. Използването на уреда от деца на възраст над 8 години и от хора с намалени физически, сетивни и умствени възможности или с недостатъчен опит и недостатъчни познания е разрешено, само ако са под постоянно наблюдение. Същите могат да ползват уреда само ако са им били предоставени необходимите инструкции и изяснени евентуалните опасности. Не позволявайте на деца да си играят с уреда! Почистването и поддръжката могат да се осъществяват от деца, само ако са под наблюдението на възрастни. ИНСТАЛИРАНЕ • При разопаковането и инсталирането на уреда, използвайте ръкавици, поради риск от срязване. • Инсталирането, включително и свързването с водопровода...
  • Page 61 it bg експлоатация. Не позволявайте на децата да се доближават до мястото на инсталиране; уверете се, че продуктът не се е увредил по време на транспорта. В случай на проблеми, моля свържете се с оторизирания представител или с най-близкия сервиз. След инсталирането на уреда, амбалажът (полистирол, пластмаса и т.н.) трябва да се съхранява далеч от деца поради риск от задушаване. Преди започване на операциите по инсталиране, уредът трябва да бъде изключен от контакта поради риск от токов удар. При инсталирането, уверете се, че не сте увредили захранващия кабел - риск от токов удар. Включете уреда само след като сте приключили с инсталирането. • Позиционирайте уреда върху равна и суха повърхност, например върху кухненския плот или върху масата. Дръжте уреда далеч от ъглите на работния плот. • Не позиционирайте уреда в близост до топлинни източници - риск от пожар. • Не инсталирайте уреда, ако вентилацията не работи. • Не съхранявайте възпламеними материали като алкохол, петрол или аерозол в близост до уреда – риск от експлозия или пожар. ЕЛ. СВЪРЗВАНЕ • Преди да свържете уреда, уверете се, че електрическите спецификации са съвместими с тези на захранващата система. Табелката с ел. напрежението се намира на дъното на уреда. • Трябва да е възможно да изключите уреда от контакта, ако контактът е на достъпно място или чрез многополюсен прекъсвач, монтиран в горната част на контакта. Уредът трябва да бъде подходящо заземен в съответствие с националните нормативи в областта на електрическата безопасност. • Не изполвайте удължители, множествени или други адаптери. Не използвайте уреда, ако сте с мокри ръце или боси. Не използвайте уреда ако захранващият кабел или контакта са били...
  • Page 62 it bg еднакъв с оригиналния, за да избигнете риск от електрически удар. • Не оставяйте ел. кабела да виси извън работния плот или масата и не го оставяйте в контакт с нагорещени повърхности. • Преди да изключите уреда, оставете го да изстине. • Не изключвайте уреда от ел. контакта. • Внимавайте да не изливате течности върху ел. връзките. РАЗРЕШЕНО ПРИЛОЖЕНИЕ ВНИМАНИЕ: уредът не е предназначен за включване чрез • външен таймер или чрез отделно дистанционно управление. • Уредът е предназначен за битова употреба и подобни приложения като например в помещения, които се използват като кухни в магазини, офиси и други работни места; в къщи зе селски туризъм; от клиентите на хотели, мотели, бед енд брекфаст и други бази за отдих. • Уредът не е предназначен за професионална употреба. Да не се използва на открито! • Не потапяйте уреда във вода - риск от токов удар! • Когато не го използвате, изключете уреда от контакта. • След всяко ползване, оставете уреда да се охлади. • Не оставяйте уреда без надзор докато работи. Изключвайте винаги уреда от контакта, ако го оставяте без надзор, както и преди да го асемблирате, деасемблирате, преди да подмените аксесоарите и движещите се части и преди почистване. За да изключите уреда, извадете щепсела от контакта. Не прекъсвайте захранващия кабел. • Не поставяйте предмети в уреда! •...
  • Page 63 it bg • Преди да включите щепсела в контакта, уверете се, че превключвателят е в позиция OFF. За да изключите щепсела от контакта, завъртете превключвателя в позиция OFF. • Не оставяйте уреда без надзор в процес на употреба. • Отстранете аксесоарите от миксера и след това ги измийте. • Никога не остранявайте аксесоарите по време на работа. • Забележка: аксесоарите могат да се мият в съдомиялна машина. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ: Преди да преминете към почистване или • поддръжка на уреда, за да избегнете риск от електрически удар, уверете се, че уредът е изключен и че захранването от мрежата е прекъснато. • Почистете основата, ръкохватката и крачетата с влажна кърпа. Всички разглобяеми части могат да се мият с топла вода. Веднага след измиване, подсушеге внимателно. • Не почиствайте уреда с възпламеними и експлозивни течности. Никога не използвайте разтворители, алкални агенти, абразивни и агресивни продукти. При почистване не потапяйте във вода.
  • Page 64 it bg ЧАСТИ И ФУНКЦИИ цикъла. бутон за изваждане Забележка: По време на работа можете да Бутон за регулиране на оборотите въртите купата с ръка, за да постигнете Турбо бутон най-добри резултати. Бъркалките Когато смесването е завършено, завъртете куките за тесто опцията за скоростта до позиция “Off” и извадете кабела от контакта. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Забележка: Ако е необходимо, отстранете ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ хранителните остатъци от бъркалките или МИКСЕРА куките за тесто с гумена или дървена шпатула. Задръжте бъркалките или куките за тесто с Отстранете всички опаковки, разглобете всички една ръка, докато натиснете бутона Ejector други отделими части. Почистете куките за тесто...
  • Page 65 it bg ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА Забележка: За да се премахне възможността от попадане на черупки в СРЕДА сместа, счупете яйцата в отделен съд, а след РЕЦИКЛИРАНЕ НА АМБАЛАЖНАТА това ги добавете към сместа. ХАРТИЯ Амбалажният материал е 100% Забележка: Не разбивайте прекалено рециклируем и върху него има дълго. Внимателно спазвайте времето за маркировка за рециклиране (*). смесване/разбиване на сместа, както е Различните части от амбалажа трябва препоръчано в рецептата. да се рециклират в съответствие с разпоредбите на компетентните местни власти. Забележка: Винаги използвайте ниска скорост при размесване на сухи съставки. ОБЕЗВРЕЖДАНЕ НА ДОМАКИНСКИ ЕЛЕКТРОУРЕДИ Забележка: Сезонните температурни Уредът е произведен с рециклируеми и промени, температурата на съставките и повторно използваеми материали и различията в тяхната текстура, в зависимост от трябва да бъде рециклиран в мястото, играят роля за необходимото време за съответствие с местните нормативи за смесване и за крайния резултат. обезвреждане на отпадъци. За по- подробна информация във връзка с третирането, Забележка: Винаги започвайте да смесвате оползотворяването и обезвреждането на при ниска скорост. Постепенно домакинските електроуреди, свържете се с увеличавайте препоръчителната скорост, както е местните служби, пунктовете за събиране на...
  • Page 66 it bg...
  • Page 67 it bg...
  • Page 68 Whirlpool EMEA S.p.A. Socio Unico Via Carlo Pisacane, 1 20016 Pero (MI) Italy www.hotpoint.eu...