Komponenten
Siehe Abbildungen A, B und C auf Seite 1.
Artikel
Beschreibung
A
Ständerkomponenten
B
Rollständer (enthält Artikel 1
bis 8, Montagewerkzeug und
Gebrauchsanweisung
C
1
Rollensockel – mit drei
arretierbaren Rollen (a)
2
Halterung für
Sauerstoffflasche
3
Praktischer Korb
4
Ständer
5
Stromversorgungs-
halterung
6
Halterung für
Atemluftbefeuchter
7
Akkuablage
8
Schlauchhalterung
Auf Bestellung
9
Geräteplatte
• Für VPAP III, VPAP IV
und Stellar Geräte
• Für Geräte der Elisée
und VS Serie
Weitere erhältliche Zubehör- und Ersatzteile finden Sie im
Katalog für Beatmungszubehör unter
www.resmed.com/ventilationaccessories.
Aufbau
Siehe Abbildung D auf Seite 1.
1. Montieren Sie die Ständerkomponenten auf den Sockel.
Achten Sie dabei auf die richtige Position der arretierbaren
Rollen.
2. Montieren Sie den Korb am Ständer.
3. Bringen Sie die Schlauchhalterung am Ständer an.
4. Montieren Sie, falls nicht schon vormontiert, die Akkuablage
an den Ständer. Achten Sie dabei darauf, dass sich der
Akkuablagegriff auf derselben Seite wie der Korb befindet.
5. Bringen Sie die entsprechende Platte oben auf der
Batterieablage an. Es gibt zwei verschiedene Platten für
verschiedene Atemtherapiegeräte.
Reinigung und Instandhaltung
Wischen Sie den Ständer mindestens einmal wöchentlich mit
einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel ab.
Hinweis: Bestimmte Lösungen können ätzend sein. Sollte
eine solche Lösung auf den Ständer gelangen, wischen Sie sie
sofort ab.
Entsorgung
Der Ständer enthält keine Gefahrstoffe und kann mit dem
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Technische Daten
Höhe: 1 m
Sockeldurchmesser: 0,6 m
Versandgewicht: 17 kg
Lastbegrenzung: 23 kg
Enthalten
Artikelnr.
-
ü
24905
ü
-
ü
-
ü
-
ü
-
ü
-
ü
-
ü
-
ü
-
ü
24913
24914
3
Symbole
Gebrauchsanweisung befolgen;
Dieses Symbol deutet in dieser Bedienungsanleitung auf
eine Warnung oder einen Vorsichtshinweis hin und macht Sie
auf mögliche Verletzungen aufmerksam bzw. erklärt besondere
Maßnahmen für die sichere und wirksame Benutzung des
Ständers.
Allgemeine Warnungen und Vorsichtshinweise
WARNUNG
• Lesen Sie vor Verwendung des Ständers die gesamte
Gebrauchsanweisung.
• Wird der Ständer modifiziert, müssen entsprechende
Prüfungen und Tests erfolgen, um den sicheren Gebrauch
des Ständers zu gewährleisten.
• Ständer und Gerät dürfen nicht auf großen Neigungen
stehengelassen werden. Halten Sie den Ständergriff fest,
wenn Sie den Rollständer über Stromkabel oder andere
Hindernisse bewegen, um ein Umkippen zu vermeiden.
• Bevor Sie einen Ständer, auf dem sich ein
Atemtherapiegerät mit integriertem Atemluftbefeuchter
befindet, bewegen, müssen Sie sicherstellen, dass die
Wasserkammer leer ist.
• Der mit Therapiegeräten und Zubehör beladene Rollständer
darf nicht in einem Fahrzeug transportiert werden.
• Stellen Sie stets sicher, dass alle drei Rollen arretiert sind,
damit sich der Rollständer nicht bewegen kann.
VORSICHT
• Stellen Sie sicher, dass alle zusätzlichen, mit dem auf dem
Rollständer aufgestellten Gerät gelieferten Sicherheits- und
Installationsanweisungen befolgt werden.
Beschränkte Gewährleistung
ResMed garantiert, dass Ihr Rollständer vom Datum des
Kaufs durch den Erstkäufer 90 Tage lang frei von Material-
und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Gewährleistung ist nicht
übertragbar.
Français
Usage prévu
Le chariot standard ResMed (le « chariot ») est conçu pour
le transport pratique des appareils et des accessoires de
traitement ResMed entre divers endroits de traitement, que ce
soit au domicile ou dans un hôpital. Le chariot est conçu pour
transporter l'appareil, l'humidificateur, la batterie, la bouteille
d'oxygène, le bloc circuit et tous les autres accessoires cliniques
éventuellement requis.
Le chariot est homologué pour une utilisation avec les appareils
des gammes VPAP III, VPAP IV, Stellar, Elisée et VS.
Pour une liste complète des appareils avec lesquels le chariot
est compatible, veuillez consulter la sous-rubrique Accessoires
de ventilation, rubrique Ventilateurs, page Produits du site
www.resmed.com. Si vous n'avez pas accès à Internet, veuillez
contacter votre représentant ResMed.
Remarques :
• pour toutes les informations concernant l'utilisation correcte de
ces appareils, veuillez consulter le manuel utilisateur du produit
concerné.
• certains de ces appareils ne sont pas disponibles dans tous
les pays.
Hersteller;