Aération de la tête du changeur de prises en charge et du tube d'aspiration ............. 33 4.1.3 Vérifier le mécanisme d'entraînement......................... 35 4.1.4 Vérifier le relais de protection.......................... 36 4.1.5 Vérifier le manostat ............................. 37 4.1.6 Mise en service du transformateur........................ 37 ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 4
Relais de protection avec plusieurs interrupteurs à lames souples .............. 67 Caractéristiques techniques du manostat.................. 67 Valeurs limites de la rigidité diélectrique et de la teneur en eau des liquides isolants ..... 69 Schémas.......................... 70 737774.............................. 71 ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
▪ Confirmation de commande 1.3 Lieu de stockage Conservez la présente documentation technique ainsi que tous les docu- ments afférents à portée de main et accessibles à tout moment pour une uti- lisation ultérieure. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Caractérise une situation dangereuse pouvant entraîner des bles- sures graves si elle n'est pas évitée AVIS Caractérise les mesures visant à éviter les dommages matériels. Tableau 1: Mots-signaux dans les indications d'avertissement ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
La présente documentation technique contient des consignes opératoires à une étape et à plusieurs étapes. Consignes opératoires à une étape Les consignes opératoires englobant une seule étape de travail répondent au schéma suivant dans la présente documentation technique : ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Page 9
Objectif ü Conditions (option). 1. 1ère étape. ð Résultat de l'étape de manipulation (option). 2. 2e étape. ð Résultat de l'étape de manipulation (option). ð Résultat de l'opération (option). ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
▪ Une exploitation du changeur de prises en charge avec une installation de filtrage d'huile n'est pas prévue. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Page 12
▪ Observez toutes les indications de sécurité apposées sur le produit. ▪ Veillez à ce que toutes les indications de sécurité sur le produit soient in- tégrales et lisibles. ▪ Remplacez les indications de sécurité endommagées ou détachées. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Page 13
▪ Si le fabricant du transformateur l'autorise, vous pouvez utiliser des li- quides isolants alternatifs autorisés par Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. ▪ Consultez impérativement Maschinenfabrik Reinhausen GmbH au préa- lable, dans la mesure où des conditions d'exploitation spécifiques s'ap- pliquent aux liquides isolants alternatifs.
▪ L'électricien est spécialement formé pour l'environnement de travail qui est le sien. ▪ L'électricien doit respecter les dispositions des prescriptions légales en vi- gueur en matière de prévention des accidents. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Page 15
été formé et autorisé par Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. Personnel autorisé Le personnel autorisé est formé par la société Maschinenfabrik Reinhausen GmbH pour effectuer les maintenances spéciales. ®...
5 Récipient d'huile 6 Présélecteur 7 Coude 8 Disque de rupture 3.1.2.1 Raccords de tuyauterie Quatre raccords de tuyauterie sont disponibles sur la tête du changeur de prises en charge pour différentes utilisations. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 18
à équilibrer la pression entre la cuve du transformateur et le réci- pient d'huile du changeur de prises en charge, nécessaire pour le séchage, le remplissage de liquide isolant et le transport du transformateur. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
à la version en vi- gueur de la publication CEI 60214-1. Les commutations en charge en présence d'une puissance de commutation assignée ou de surcharge admissible n'entraînent pas le déclenchement du relais de protection. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 20
2 Compensateur de pression Vue arrière Figure 6: Relais de protection RS 2001 1 Bouchon d'obturation 2 Plaque signalétique Le relais de protection RS 2001/R est muni d'un voyant additionnel à l'ar- rière. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Page 21
13 Vis à tête cylindrique pour le rac- cordement du relais de protection Les relais de protection RS 2003 et RS 2004 sont munis d'un adaptateur 1/2"-14NPT en lieu et place d'un presse-étoupe. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 22
Le relais de protection fait partie du sys- tème de protection standard MR et est livré de série. Le relais de protection, compris dans la livraison, doit également être instal- lé si un manostat est utilisé en parallèle. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Page 23
Le boîtier et le capot du manostat sont en alliage léger résistant à la corro- sion. Figure 9: Interrupteur sensible et système de mesure de pression 1 Interrupteur sensible 2 Système de mesure de pression ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 24
La surveillance de commutation sert à la surveillance de la tringlerie d'entraî- nement entre changeur(s) de prises en charge et mécanisme d'entraîne- ment, ainsi qu'à la surveillance de la bonne commutation du commutateur. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Lors du montage, il convient donc d'installer l'arbre d'entraînement vertical entre le mécanisme d'entraînement et le renvoi d'angle, et l'arbre d'entraîne- ment horizontal entre le renvoi d'angle et le changeur de prises en charge ou changeur de prises hors tension. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 27
2°) 2472 mm, il est nécessaire d'utiliser un palier intermé- diaire. V 1 ≤ 2472 mm (sans pa- lier intermédiaire) V 1 > 2472 mm (avec pa- lier intermédiaire) ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 28
2°) 2472 mm, il est nécessaire d'utiliser un palier intermé- diaire. V 1 ≤ 2472 mm (sans pa- lier intermédiaire) V 1 > 2472 mm (avec pa- lier intermédiaire) ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Page 29
Figure 14: Arbre d'entraînement avec cardan, sans isolateur (= exécution spéciale) Configuration V 1 min [mm] Palier intermédiaire pour [mm] Centre manivelle – Centre renvoi V 1 > 2564 d'angle (déplacement axial maximal admissible 20°) ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 30
Figure 15: Arbre d'entraînement avec cardan, avec isolateur (= exécution spéciale) Configuration V 1 min [mm] Palier intermédiaire pour [mm] Centre manivelle – Centre renvoi V 1 > 2772 d'angle (déplacement axial maximal admissible 20°) ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Avant de mettre le transformateur sous tension, vous devez vérifier le bon fonctionnement du mécanisme d'entraînement et des dispositifs de protec- tion et remplir le récipient d'huile du changeur de prises en charge de liquide isolant neuf. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
► Utilisez des liquides isolants qui satisfont aux exigences CEI 60296. ► Si le fabricant du transformateur l'autorise, vous pouvez utiliser des es- ters synthétiques conformément à CEI 61099 ou des esters naturels conformément à CEI 62770, autorisés par Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. AVIS ! Vérifiez si le couvercle de la tête du changeur de prises en charge...
1. Ouvrez tous les robinets départ et retour du système de tuyauterie. 2. Ôtez le cache-vis de la soupape de ventilation E1 du couvercle de la tête du changeur de prises en charge. Figure 18: Soupape de ventilation E1 ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 34
1. Enlevez le cache-vis du raccord de tuyauterie S. Figure 20: Raccord de tuyauterie S 2. Desserrez la vis d'aération et purgez la tuyauterie. 3. Fermer la vis d'aération. 4. Refermez la vis d'aération à l'aide du cache-vis. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Essais diélectriques sur le câblage du transformateur ► Observez les indications relatives aux essais diélectriques sur le câblage du transformateur conformément aux instructions de service MR du mé- canisme d'entraînement. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
1. assurez-vous que le clapet du relais est en position MARCHE ; 2. Quittez la zone à risque du transformateur. 3. Enclenchez le disjoncteur du transformateur en ayant les sectionneurs ou- verts et le transformateur mis à la terre aux deux côtés. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
ü Le mécanisme d'entraînement et les dispositifs de protection fonctionnent correctement et sont opérationnels. ü Le récipient d'huile du changeur de prises en charge est entièrement rem- pli de liquide isolant. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 38
Attendez l'extinction complète du courant d'enclenche- ment pour effectuer des changements de prises aussi bien à vide que sous charge. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
► En cas de doutes concernant l'état du changeur de prises en charge / changeur de prises hors tension ou l'origine du défaut, contactez immé- diatement le service technique de la société Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. ► Utilisez uniquement la manivelle fixée dans le mécanisme d'entraînement pour actionner manuellement le mécanisme d'entraînement.
Page 40
ð Le changement de prise est terminé. 5. Retirez la manivelle et remettez-la dans le support. 6. Allumez le disjoncteur-protecteur du moteur Q1 (position I). 7. Fermez la porte du boîtier de protection du mécanisme d'entraînement. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Le tableau ci-dessous explique comment identifier vous-même les incidents et les éliminer le cas échéant. Vous trouverez de plus amples informations dans les instructions de service du relais de protection ou du dispositif de protection correspondant. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 42
Veuillez contacter MR pour faire contrôler le changeur de prises en charge. Déclenchement du disjoncteur-protecteur du moteur dans Voir chapitre « Élimination des dérangements » dans les le mécanisme d'entraînement instructions de service du mécanisme d'entraînement TAPMOTION® ED ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Page 43
Écart par rapport aux valeurs limites des liquides isolants Remplacez le liquide isolant, contrôlez le dessiccateur du conservateur d'huile du changeur de prises en charge. Tableau 4: Dépannage ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
► Si le relais de protection se déclenche, contactez impérativement la so- ciété Maschinenfabrik Reinhausen pour faire contrôler le changeur de prises en charge et le transformateur. ► Ne remettez en service qu'après vous être assuré que le changeur de prises en charge et le transformateur ne sont pas endommagés.
6 Dépannage clenchement du relais de protection, contactez impérativement la société Maschinenfabrik Reinhausen pour faire contrôler le changeur de prises en charge. 6.1.2 Clapet du relais en position ARRÊT Notez que dans le cas du relais de protection RS 2004, le clapet du relais ne reste pas en position ARRÊT après le déclenchement en raison du mé-...
Reinhausen pour faire contrôler le changeur de prises en charge. 6.2.2 Bouton-poussoir en position DÉSACTIVÉ Si le bouton-poussoir est en position DÉSACTIVÉ, procédez comme suit : 1. Veillez à ce que le transformateur ne soit en aucun cas mis en marche. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
6 Dépannage 2. Contactez la société Maschinenfabrik Reinhausen et indiquez les points suivants : ð Quelle était la charge du transformateur au moment du déclenche- ment ? ð Une commutation du changeur de prises en charge a-t-elle eu lieu di- rectement avant le déclenchement ou au moment de celui-ci ? ð...
► Aucun appareil électrique (par ex. formation d'étincelles par une visseuse à percussion) ne doit être en marche pendant les travaux. ► Utilisez exclusivement des tuyaux, tubes et systèmes de pompage conducteurs autorisés pour les liquides inflammables. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Vérifiez le fonctionnement correct du relais de protection [►Section 4.1.4, Page 36]. une fois par an Vérifiez l'état impeccable du dessiccateur (gel de silice) pour le conservateur d'huile du changeur de prises en charge. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Si une maintenance en suspens n'est pas effectuée dans les plus brefs dé- lais, cela risque de causer la mort ou des blessures graves p. ex. à la suite d'un court-circuit de prise. ► Il est impératif de respecter les intervalles d'entretien ci-après. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Page 51
Remplacement des éléments de commu- compteur du mécanisme d'entraînement) tation du corps insérable. Contactez le service technique [►Section 6, Page 41] la société Maschinenfabrik Reinhausen GmbH à cet effet. après 1,2 millions de manœuvres (affi- Remplacement du corps insérable et du chage du compteur du mécanisme d'en-...
Page 52
MR, les intervalles d'entretien affichés par le système de monitorisa- tion MR s'appliquent. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans les instructions de service du système de monitorisation MR. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
► À titre préventif, déclenchez le disjoncteur-protecteur du moteur pour blo- quer le mécanisme d'entraînement contre un fonctionnement en mode électrique (voir les instructions de service du « Tapmotion® ED »). ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 54
7 Maintenance 1. Desserrez le collier de serrage sur la tôle de protection de l'arbre d'entraî- nement horizontal, retirez la tôle de protection. Figure 22: Retirer la tôle de protection ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
1. Assurez-vous que la vanne d'arrêt entre le conservateur d'huile et le changeur de prises en charge est ouverte. 2. Ôtez le cache-vis de la soupape de purge E1 du couvercle de la tête du changeur de prises en charge. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 56
8. Ôtez le couvercle de la tête du changeur de prises en charge. Figure 26: Couvercle de la tête du changeur de prises en charge 9. Aspirez le liquide isolant par le raccord de tuyauterie S. ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
► Si le fabricant du transformateur l'autorise, vous pouvez utiliser des es- ters synthétiques conformément à CEI 61099 ou des esters naturels conformément à CEI 62770, autorisés par Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. ► Assurez-vous que le liquide isolant neuf présente les mêmes caractéris- tiques chimiques, mécaniques, thermiques et électriques.
Page 58
E1 du couvercle de la tête du changeur de prises en charge. À cet effet, enlevez le cache-vis et soulevez le poussoir de soupape avec un tourne- vis. 6. Fermez la soupape de purge E1 à l'aide du cache-vis (couple de serrage 10 Nm). ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Page 59
15. Déterminez la rigidité diélectrique et la teneur en eau à une température de l'échantillon de 20 °C ±5 °C. La rigidité diélectrique et la teneur en eau doivent respecter les valeurs limites indiquées dans la partie Carac- téristiques techniques (après la maintenance). ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
1. Fixez l'arbre d'entraînement horizontal entre le réducteur supérieur et le renvoi d'angle avec les coquilles d'accouplement et 4 ou 6 vis. Veuillez consulter les instructions de service de l'arbre d'entraînement pour de plus amples informations. Figure 29: Fixer l'arbre d'entraînement ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
7.4 Mesure de la résistance en courant continu sur le transformateur Le courant continu de mesure est normalement limité à 10 % du courant as- signé de l'enroulement du transformateur mesuré afin de prévenir une sur- chauffe de l'enroulement. ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 62
50 A CC maximum Récipient d'huile rempli de 50 A CC maximum 50 A CC maximum liquide isolant Tableau 7: Courants de mesure maximaux admissibles lors de la mesure de la résistance en courant continu du transformateur ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Autres variantes de contacts disponibles en exécu- tion spéciale. Données électriques de l'interrupteur à lames souples avec contact à ouverture NF Valeurs caractéristiques électriques Puissance commutée CC 1,2 W…200 W Puissance commutée CA (50 Hz) 1,2 VA…400 VA ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Page 65
Tableau 15: Valeurs caractéristiques électriques Comportement de commutation (activer et désactiver la charge) Courant commuté minimal CA/CC (ten- 50 mA (à 24 V) sion minimale) Courant commuté minimal CA/CC (ten- 4,8 mA (à 250 V) sion maximale) ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Données électriques de l'interrupteur à lames souples avec contact inverseur CO Valeurs caractéristiques électriques Puissance commutée CC 1,2 W…150 W Puissance commutée CA (50 Hz) 1,2 VA…200 VA Tension de commutation CA/CC 24 V…250 V Courant de commutation CA/CC 4,8 mA…1 A Tableau 19: Valeurs caractéristiques électriques ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
à fermeture NO et contact à ouverture NF. 8.4 Caractéristiques techniques du manostat Caractéristiques techniques générales Implantation Version extérieure Température ambiante -40 °C…+80 °C (mécanique) Presse-étoupe M25x1,5 Degré de protection IP 55 conformément à CEI 60529 (appareil herméti- quement fermé) ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 68
1xNO (contact à fermeture), 1xNF (contact à ouver- ture) Catégorie d'utilisation CEI 60947-5-1: CA 15 : 230 V/1 A CC 13 : 60 V/0,5 A Courant permanent maximal 10 A Tension nominale d'isole- CA : 2,5 kV/min ment Tableau 22: Caractéristiques techniques générales ® ® VACUTAP 4349312/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
Lors de la première mise en service du > 60 kV/2,5 mm ≤ 100 ppm transformateur En service > 30 kV/2,5 mm ≤ 400 ppm Après la maintenance > 50 kV/2,5 mm ≤ 150 ppm Tableau 25: Esters synthétiques conformément à CEI 61099 ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...
Page 71
11 = Change-over selector pipe 12 = Change-over selector terminal "+" 13 = Change-over selector terminal "0" 14 = Change-over selector terminal "-" 21 = Take-off terminal 22 = Fine tap selector terminal 23 = Oil compartment bottom with kerosene drain plug 23a 24 = Tap changer oil compartment 30 = Tap changer head complete with 31 und 32 , refer to 898 863 : and 737 060 : 31 = Tap changer head - bottom part...
Page 72
O 660 O 509 O 489 only with 145 kV 15° Bleeding facility for Tap-Changer Tap-Changer head - bottom part Tap-Changer head - top part , can be turned towards the bottom part 31 of the head in steps of 15° The Tap-Changer head cover cannot be turned.
Page 73
POSITION OF THE UPPER PART OF THE OLTC HEAD IN THE MODEL WITH OIL SUCTION PIPE ALL OTHER DIMENSIONS OF THE OLTC HEAD SEE DRAWING 898 863 : = DRIVE SIDE THE UPPER PART OF THE OLTC HEAD 32 CANNOT BE TURNED IN THE MODEL WITH OIL SUCTION PIPE ON-LOAD TAP-CHANGER VACUTAP ®...
Page 74
Mounting flange on transformer cover Transformer cover On-Load Tap-Changer Withdrawal height V V I - 76 kV 920 mm V V I - 145 kV 1070 mm V V III - 40 kV 1910 mm V V III - 76 kV V V III - 145 kV 2310 mm The withdrawal height corresponds to the clearance between the cover flange and the lifting device of...
Page 75
Pipe connection "S" Oil suction pipe Drive side The upper part of the OLTC head 32 CANNOT be turned in the model with oil suction pipe , see drawing 737 060 : On-Load Tap-Changer VACUTAP ® V V 739172 0E Oil suction pipe (optional) dftr.
Page 76
Lifting device optional 712645: Width of gasket Transformer cover O 489 only with 145 kV O 535,5 Attention! Make sure that hooks and gear parts do not collide! O 18 Centering bolts 3x O - ring On-Load Tap-Changer VACUTAP V V assembly drawing cover mounting 8988668E Str 22.11.02...
Page 77
Lifting device optional 712645: Width of gasket Transformer cover O 489 only with 145 kV Support on the transformer Supporting flange Attention! O 535,5 Make sure that hooks and gear parts do not collide! O 18 O - ring Centering bolts 3x On-Load Tap-Changer VACUTAP V V assembly drawing bell-type mounting 8991104E...
Page 78
Support on transformer Swivelling range Support on transformer Swivelling range Support on Ensure free movement transformer of change-over selector lever only with 145 kV On-Load Tap-Changer VACUTAP V V 8994093E Positioning of OLTC for bell-type mounting DC 22.11.02 gez. gepr. Albrecht DIN A3...
Page 79
ca. 150 ms Tap selector contacts, main path Main switching contacts (vacuum interrupter), main path Tap selector contacts, transition path Transition contacts (vacuum interrupter), transition path Sliding take-off contacts Transition resistor Circulating current Switching sequence, 10 pitch On-Load Tap-Changer VACUTAP V V Switching operation 8990831E DC 07.02.02...
Page 80
Take-off terminal 21 Take-off terminal (optional) not possible with potential connection If necessary compensate with washers Take-off terminal (optional) Take-off terminal (standard) These take-off terminals (with or without take-off leads) are to be fitted with screening caps (included in MR's delivery) by the transformer manufacturer. 22 Fine tap selector terminal If necessary compensate with...
Page 81
Terminal block Position indicator with 8 x M6 triangle for adjustment position 36,5 M20 x 1,5 Clamping area ø7 - ø13 mm Note: Take care when when installing the electrical lines so that they do not obstruct the OLTC cover when it is opened for maintenance. On-Load Tap-Changer VACUTAP®...
Page 83
Inverseur (Change-Over contact) propriétés spécifiques de matériaux d'isolants [kV/2,5 mm] ; champ électrique maximal, sans formation d'un claquage de tension (arc élec- Protection contre la pénétration (Ingress Protec- trique) tion) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH ® ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 4349312/01 FR VACUTAP...