Maschinenfabrik Reinhausen VACUTAP VM-Ex Instructions De Service

Changeur de prises en charge
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Changeur de prises en charge
®
VACUTAP
VM-Ex
Instructions de service
5293069/01 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maschinenfabrik Reinhausen VACUTAP VM-Ex

  • Page 1 Changeur de prises en charge ® VACUTAP VM-Ex Instructions de service 5293069/01 FR...
  • Page 2 © Tous droits réservés à la société Maschinenfabrik Reinhausen La transmission et la reproduction du présent document, l'exploitation et la communication de son contenu sont interdites sauf autorisation expresse. Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Description fonctionnelle ............................. 23 3.2.2 Structure/Modèles ............................... 24 3.2.3 Plaque signalétique et numéro de série...................... 28 3.2.4 Dispositifs de protection ............................ 28 Arbre d'entraînement ........................ 31 3.3.1 Description fonctionnelle ............................. 31 3.3.2 Structure/Exécution............................. 33 3.3.3 Plaque signalétique............................. 35 ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 4 Valeurs limites de la rigidité diélectrique et de la teneur en eau des liquides isolants .....  65 Schémas.......................... 66 VACUTAP® VM, plan de montage (746230) ...................  66 VACUTAP® VM 300, plan de montage (765192) ................ 68 ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 5 Clé à douille pour bouchon de vidange de kérosène (890182) ............ 75 9.10 Outils de vissage pour le montage et l'entretien (890478) ...............  76 9.11 Renvoi d'angle CD 6400, schéma coté (892916) ................ 77 Glossaire ...........................  78 ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 6: Introduction

    ▪ Confirmation de commande 1.3 Lieu de stockage Conservez la présente documentation technique ainsi que tous les docu- ments afférents à portée de main et accessibles à tout moment pour une uti- lisation ultérieure. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 7: Conventions De Représentation

    Caractérise une situation dangereuse pouvant entraîner des bles- sures graves si elle n'est pas évitée AVIS Caractérise les mesures visant à éviter les dommages matériels. Tableau 1: Mots-signaux dans les indications d'avertissement ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 8: Concept D'information

    La présente documentation technique contient des consignes opératoires à une étape et à plusieurs étapes. Consignes opératoires à une étape Les consignes opératoires englobant une seule étape de travail répondent au schéma suivant dans la présente documentation technique : ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 9 Objectif ü Conditions (option). 1. 1ère étape. ð Résultat de l'étape de manipulation (option). 2. 2e étape. ð Résultat de l'étape de manipulation (option). ð Résultat de l'opération (option). ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 10: Sécurité

    ▪ Vous vous assurez que tous les travaux nécessaires sont effectués exclu- sivement par un personnel qualifié. ▪ Vous utilisez les dispositifs et les outils spéciaux accompagnant le produit exclusivement aux fins prévues et conformément aux stipulations de la présente documentation technique. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 11: Utilisation Non Conforme À L'emploi Prévu

    Les manœuvres en dehors des conditions d'exploitation autorisées peuvent entraîner des blessures et des dommages matériels sur le produit. ▪ Des mesures appropriées permettent d'éviter toute manœuvre en dehors des conditions d'exploitation autorisées. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Les gaz, vapeurs et poussières facilement inflammables ou explosifs peuvent entraîner des explosions graves et des incendies. ▪ Ne montez pas le produit dans des zones à risque d'explosion ni dans une atmosphère explosible. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 13 CEI 60296. ▪ Si le fabricant du transformateur l'autorise, vous pouvez utiliser des esters synthétiques conformément à CEI 61099. ▪ Consultez impérativement Maschinenfabrik Reinhausen GmbH au préa- lable, dans la mesure où des conditions d'exploitation spécifiques s'ap- pliquent aux liquides isolants alternatifs.
  • Page 14: Normes Et Prescriptions

    ▪ Utilisez exclusivement les pièces de rechange autorisées par Maschinen- fabrik Reinhausen GmbH. ▪ Contactez la société Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. 2.4 Normes et prescriptions 2.4.1 Domaine d'application du changeur de prises en charge Le changeur de prises en charge est certifié II 3G Ex ec oc IIC T3 Gc. Le do- maine d'application correspondant est représenté...
  • Page 15 Tableau 6: Types de protection contre l'allumage Groupe d'explosion (chiffre 6) NE/CEI Gaz, vapeurs (exemples) Énergie d'allumage mi- nimale (mJ) Ammoniaque Acétone, éthane, éther, essence, ben- 0,18 zène, diesel, pétrole, acide acétique, mazout, hexane, méthane, propane ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 16: Normes Et Prescriptions

    2.5 Mesures en vue du respect des exigences de protection Ex 2.5.1 Mesures prises par le fabricant Les mesures ci-après en vue du respect des exigences de protection Ex ont été prises par Maschinenfabrik Reinhausen. Vous n'êtes pas tenu de prendre des mesures particulières à ce sujet. ®...
  • Page 17: Qualité De L'huile Isolante Dans Le Changeur De Prises En Charge

    2.5.2.1 Composants de protection et d'entraînement prescrits Le changeur de prises en charge doit uniquement être utilisé avec les com- posants suivants : ▪ relais de protection Ex ▪ entraînement à moteur Ex ▪ arbre d'entraînement Ex ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 18: Établissement Du Système D'huile Du Changeur De Prises En Charge

    2.5.2.3 Conservateur d'huile recommandé Le conservateur d'huile du changeur de prises en charge garantit qu'il y a toujours suffisamment d'huile isolante dans le système d'huile du changeur de prises en charge pendant le service. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 19: Déshumidificateur

    5.1.6 et 5.1.7 de la CEI 60214 sur les changeurs de prises en charge. Par conséquent, contrôlez régulièrement la qualité et la tenue en tension de l'huile isolante dans la cuve du transformateur et respectez les intervalles de vidange. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 20: Mesures De Protection Contre La Corrosion

    3. Observez les instructions de réparation en cas d'endommagement des surfaces laquées. Vous les obtiendrez auprès du service technique de la société Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. 2.6 Qualification du personnel La personne responsable du montage, de la mise en service, de la com- mande, de la maintenance et de l'inspection doit s'assurer que le personnel est suffisamment qualifié.
  • Page 21 été formé et autorisé par Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. Personnel autorisé Le personnel autorisé est formé par la société Maschinenfabrik Reinhausen GmbH pour effectuer les maintenances spéciales. ®...
  • Page 22: Équipement De Protection Individuelle

    Protège contre la chute et la projection de pièces et ma- tériaux. Casque anti-bruits Protège contre les pertes auditives. Gants de protection Protègent contre les risques mécaniques, thermiques et électriques. Tableau 9: Équipement de protection individuelle ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 23: Description Du Produit

    Un mécanisme d'entraînement qui reçoit une impulsion de commande (p. ex. d'un régulateur de tension) change la position de service du changeur de prises en charge, adaptant ainsi le rapport de transformation du transforma- teur aux exigences de fonctionnement spécifiques. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 24: Structure/Modèles

    (avec présélecteur disponible sur demande). Vous trouverez la structure, ainsi que la désignation des principaux compo- sants du changeur de prises en charge dans les plans de montage contenus dans l'annexe. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 25 Vous trouverez le nombre de positions de service maximales du changeur de prises en charge dans le chapitre Caractéristiques techniques. Figure 4: VACUTAP® VM 1 Tête du changeur de prises en 3 Sélecteur charge 2 Récipient d'huile 4 Présélecteur ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 26: Raccords De Tuyauterie

    1 Tête du changeur de prises en 3 Présélecteur charge 2 Récipient d'huile 4 Sélecteur 3.2.2.1 Raccords de tuyauterie Quatre raccords de tuyauterie sont disponibles sur la tête du changeur de prises en charge pour différentes utilisations. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 27 à équilibrer la pression entre la cuve du transformateur et le réci- pient d'huile du changeur de prises en charge, nécessaire pour le séchage, le remplissage de liquide isolant et le transport du transformateur. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 28: Plaque Signalétique Et Numéro De Série

    Le numéro de série est, en outre, indiqué sur le sélecteur. Figure 8: Numéro de série 3.2.4 Dispositifs de protection Le changeur de prises en charge est équipé des dispositifs de protection suivants : ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 29: Relais De Protection

    Une accumulation de gaz dans le relais de protection est normale. 3.2.4.1.2 Structure / Exécutions Vue de face Figure 9: RS 2001-Ex 1 Voyant 2 Compensateur de pression ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 30 6 Vis fendue pour couvercle de pro- tion) tection 7 Bouton test ARRÊT (test de dé- 8 Raccordement du conducteur de clenchement) protection 9 Couvercle de protection 10 Bouchon d'obturation 11 Borne de raccordement ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 31: Plaque Signalétique

    Lors du montage, il convient donc d'installer l'arbre d'entraînement vertical entre le mécanisme d'entraînement et le renvoi d'angle, et l'arbre d'entraîne- ment horizontal entre le renvoi d'angle et le changeur de prises en charge ou changeur de prises hors tension. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 32 Ce tube carré est accouplé à chaque extrémité par deux coquilles d'ac- couplement et par un boulon d'accouplement avec extrémité d'arbre d'entrée ou de sortie de l'appareil à connecter. Figure 13: Arbre d'entraînement antidéflagrant avec isolateur ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 33: Structure/Exécution

    2 Collier de serrage 3 Vis 4 Tube télescopique protecteur 5 Coquille d'accouplement 6 Isolateur 7 Coquille d'accouplement double 8 Tube carré 9 Boulon 10 Bague d'adaptation 11 Tôle de protection ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 34 En cas de dépassement d'angle (déplacement axial maximal de la valeur maximale de admissible 2°) 2472 mm, il est nécessaire d'utiliser un palier intermé- diaire. V 1 ≤ 2472 mm (sans pa- lier intermédiaire) V 1 > 2472 mm (avec pa- lier intermédiaire) ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 35: Plaque Signalétique

    3 Description du produit 3.3.3 Plaque signalétique La plaque signalétique est située sur le tube télescopique protecteur. Figure 15: Position de la plaque signalétique ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 36: Mise En Service

    Avant de mettre le transformateur sous tension, vous devez vérifier le bon fonctionnement du mécanisme d'entraînement et des dispositifs de protec- tion et remplir le récipient d'huile du changeur de prises en charge de liquide isolant neuf. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 37: Remplissage De Liquide Isolant Du Récipient D'huile Du Changeur De Prises En Charge

    ► Si le fabricant du transformateur l'autorise, vous pouvez utiliser des es- ters synthétiques conformément à CEI 61099 ou des esters naturels conformément à CEI 62770, autorisés par Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. 1. Établissez une connexion entre le raccord de tuyauterie E2 et l'un des raccords de tuyauterie R, S ou Q afin de garantir des conditions de pres- sion identiques dans le récipient d'huile et le transformateur durant l'éva-...
  • Page 38: Aération De La Tête Du Changeur De Prises En Charge Et Du Tube D'aspiration

    4.1.2 Aération de la tête du changeur de prises en charge et du tube d'aspiration 4.1.2.1 Aération de la tête du changeur de prises en charge 1. Ouvrez tous les robinets départ et retour du système de tuyauterie. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 39 Figure 19: Poussoir de soupape 4. Fermez la soupape de purge E1 à l'aide du cache-vis (couple de serrage 10 Nm). ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 40: Aération Du Tube D'aspiration Du Raccord De Tuyauterie S

    ► Assurez-vous que le sélecteur / changeur de prises hors tension est inté- gralement immergé dans le liquide isolant et que le récipient d'huile du changeur de prises en charge est complètement rempli de liquide isolant. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 41: Vérifier Le Relais De Protection

    à la terre durant le contrôle ; 2. assurez-vous que le transformateur reste hors tension durant le contrôle ; 3. désactivez l'installation anti-feu automatique ; 4. ouvrez la boîte des bornes du relais de protection ; ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 42: Mise En Service Du Transformateur

    Attendez l'extinction complète du courant d'enclenche- ment pour effectuer des changements de prises aussi bien à vide que sous charge. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 43: Service

    / changeur de prises hors tension ou l'origine de l'erreur dans le mécanisme d'entraînement, contactez immédiatement le service tech- nique de la société Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. ► Utilisez uniquement la manivelle fixée dans le mécanisme d'entraînement pour actionner manuellement le mécanisme d'entraînement.
  • Page 44 6. Allumez le disjoncteur-protecteur du moteur Q1 (position I). 7. Fermez la porte du boîtier de protection du mécanisme d'entraînement.  DANGER !  Risque d'explosion ! Prérincez le mécanisme d'entraîne- ment et contrôlez le taux de fuite. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 45: Dépannage

    Le tableau ci-dessous explique comment identifier vous-même les incidents et les éliminer le cas échéant. Vous trouverez de plus amples informations dans les instructions de service du relais de protection ou du dispositif de protection correspondant. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 46 Si les bruits proviennent du mécanisme d'entraînement, contactez MR. Voyant rouge dans le système de monitorisation Si possible, déchargez la base de données et envoyez-la ainsi que le code d'erreur affiché à MR. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 47: Déclenchement Du Relais De Protection Et Remise En Service Du Transformateur

    ► Si le relais de protection se déclenche, contactez impérativement la so- ciété Maschinenfabrik Reinhausen pour faire contrôler le changeur de prises en charge et le transformateur. ► Ne remettez en service qu'après vous être assuré que le changeur de prises en charge et le transformateur ne sont pas endommagés.
  • Page 48: Clapet Du Relais En Position Marche

    Dans ce cas, contrôlez le circuit de déclenchement. Si, malgré tout, il est impossible d'élucider la cause du dé- clenchement du relais de protection, contactez impérativement la société Maschinenfabrik Reinhausen pour faire contrôler le changeur de prises en charge. 6.1.2 Clapet d'arrêt en position ARRÊT Si le clapet du relais est en position ARRÊT, procédez comme suit :...
  • Page 49: Maintenance

    ► Aucun appareil électrique (par ex. formation d'étincelles par une visseuse à percussion) ne doit être en marche pendant les travaux. ► Utilisez exclusivement des tuyaux, tubes et systèmes de pompage conducteurs autorisés pour les liquides inflammables. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 50: Inspection

    Vérifiez le fonctionnement correct du relais de protection. une fois par an Vérifiez l'état impeccable du dessiccateur (gel de silice) pour le conservateur d'huile du changeur de prises en charge. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 51: Intervalles D'entretien

    Si une maintenance en suspens n'est pas effectuée dans les plus brefs dé- lais, cela risque de causer la mort ou des blessures graves p. ex. à la suite d'un court-circuit de prise. ► Il est impératif de respecter les intervalles d'entretien ci-après. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 52 Une plaque signalétique apposée sur la face intérieure de la porte du méca- nisme d'entraînement TAPMOTION® ED indique, en outre, l'intervalle d'en- tretien correspondant. Figure 21: Plaque signalétique indiquant les intervalles de maintenance ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 53: Changement Du Liquide Isolant

    2. Placez le changeur de prises en charge en position d'ajustage. La position d'ajustage est indiquée dans le schéma de raccordement du changeur de prises en charge contenu dans la livraison. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 54: Démontage De L'arbre D'entraînement Horizontal

    électrique (voir les instructions de service du « Tapmotion® ED »). 1. Desserrez le collier de serrage sur la tôle de protection de l'arbre d'entraî- nement horizontal, retirez la tôle de protection. Figure 22: Retirer la tôle de protection ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 55: Vidage Du Récipient D'huile Et Du Conservateur D'huile

    1. Assurez-vous que la vanne d'arrêt entre le conservateur d'huile et le changeur de prises en charge est ouverte. 2. Ôtez le cache-vis de la soupape de purge E1 du couvercle de la tête du changeur de prises en charge. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 56 10. Ouvrez la vanne d'arrêt entre le conservateur d'huile et le changeur de prises en charge. ð Le liquide isolant s'écoule du conservateur d'huile vers le récipient d'huile. 11. Aspirez le liquide isolant par le raccord de tuyauterie S. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 57: Remplissage De Liquide Isolant Neuf Du Récipient D'huile Et Du Conservateur D'huile

    Figure 27: Repères triangulaires et joint torique ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 58 13. Purgez à nouveau la tête du changeur de prises en charge via la sou- pape de purge E1 et le raccord de tuyauterie S via la vis de purge. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 59: Montage De L'arbre D'entraînement Horizontal

    1. Fixez l'arbre d'entraînement horizontal entre le réducteur supérieur et le renvoi d'angle avec les coquilles d'accouplement et 4 ou 6 vis. Veuillez consulter les instructions de service de l'arbre d'entraînement pour de plus amples informations. Figure 30: Fixer l'arbre d'entraînement ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 60: Caler Le Changeur De Prises En Charge Et Le Mécanisme D'entraînement

    7.4 Mesure de la résistance en courant continu sur le transformateur Le courant continu de mesure est normalement limité à 10 % du courant as- signé de l'enroulement du transformateur mesuré afin de prévenir une sur- chauffe de l'enroulement. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 61 50 A CC maximum Récipient d'huile rempli de 50 A CC maximum 50 A CC maximum liquide isolant Tableau 13: Courants de mesure maximaux admissibles lors de la mesure de la résistance en courant continu du transformateur ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Vitesse du flux d'huile des variantes dis- 0,65 ± 0,15 m/s ponibles en cas de déclenchement (tem- 1,20 ± 0,20 m/s pérature d'huile 20 °C) 3,00 ± 0,40 m/s 4,80 ± 0,60 m/s Tableau 15: Caractéristiques techniques générales ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 63 Tableau 18: Tenue en tension Valeurs caractéristiques électriques Puissance commutée CC 1,2 W…250 W Puissance commutée CA (50 Hz) 1,2 VA…400 VA Tension de commutation CA/CC 24 V…250 V Courant de commutation CA/CC 4,8 mA…2 A Tableau 19: Valeurs caractéristiques électriques ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 64: Relais De Protection Avec Plusieurs Interrupteurs À Lames Souples

    à fermeture NO ou sous forme de contact à ouverture NF et sont séparés galvaniquement (voir le plan d'encombrement fourni). Données électriques identiques à Interrupteur à lames souples avec contact à fermeture NO et contact à ouverture NF. ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 65: Valeurs Limites De La Rigidité Diélectrique Et De La Teneur En Eau Des Liquides Isolants

    à CEI 61099 Lors de la première mise en service du > 60 kV/2,5 mm ≤ 100 ppm transformateur En service > 30 kV/2,5 mm ≤ 400 ppm Après la maintenance > 50 kV/2,5 mm ≤ 150 ppm Tableau 24: Esters synthétiques conformément à CEI 61099 ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 66: Schémas

    9 Schémas 9 Schémas 9.1 VACUTAP® VM, plan de montage (746230) ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 67 9 Schémas VACUTAP® VM - Plan de montage mécanisme d'entraînement central (746230) –2– ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 68: Vacutap® Vm 300, Plan De Montage (765192)

    9 Schémas 9.2 VACUTAP® VM 300, plan de montage (765192) ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 69: Vacutap® Vm, Plan De Montage Des Contacts De Raccordement Du Sélecteur (890477)

    9 Schémas 9.3 VACUTAP® VM, plan de montage des contacts de raccordement du sélecteur (890477) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 70: Modèle Spécial Pour Le Montage Cuve Cloche Pour Um Jusqu'à 300 Kv (896762)

    9 Schémas 9.4 Modèle spécial pour le montage cuve cloche pour Um jusqu'à 300 kV (896762) ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 71: Tête Du Changeur De Prises En Charge (893899)

    9 Schémas 9.5 Tête du changeur de prises en charge (893899) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 72: Tête Du Changeur De Prises En Charge Avec Surveillance De Commutation (894109)

    9 Schémas 9.6 Tête du changeur de prises en charge avec surveillance de commutation (894109) ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 73: Raccord De Tuyauterie Q Avec Surveillance De Commutation (766161)

    9 Schémas 9.7 Raccord de tuyauterie Q avec surveillance de commutation (766161) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 74: Gabarit De Traçage Pour Tête Du Changeur De Prises En Charge (890183)

    9 Schémas 9.8 Gabarit de traçage pour tête du changeur de prises en charge (890183) ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 75: Clé À Douille Pour Bouchon De Vidange De Kérosène (890182)

    9 Schémas 9.9 Clé à douille pour bouchon de vidange de kérosène (890182) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 76: Outils De Vissage Pour Le Montage Et L'entretien (890478)

    9 Schémas 9.10 Outils de vissage pour le montage et l'entretien (890478) ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 77: Renvoi D'angle Cd 6400, Schéma Coté (892916)

    9 Schémas 9.11 Renvoi d'angle CD 6400, schéma coté (892916) ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 5293069/01 FR VACUTAP VM-Ex...
  • Page 78: Glossaire

    Tenue en tension propriétés spécifiques de matériaux d'isolants Protection contre la pénétration (Ingress Protec- [kV/2,5 mm] ; champ électrique maximal, sans tion) formation d'un claquage de tension (arc élec- trique) ® VACUTAP VM-Ex 5293069/01 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020...
  • Page 80 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg +49 (0)941 4090-0 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com ® 5293069/01 FR - VACUTAP VM-Ex - - 08/20 - Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2020 THE POWER BEHIND POWER.

Table des Matières