Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

PS 10.8/18.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flex PS 10.8

  • Page 1 PS 10.8/18.0...
  • Page 2 Originalbetriebsanleitung ........Original operating instructions .
  • Page 3: Table Des Matières

    PS 10.8/18.0 Inhalt Symbole am Gerät Verwendete Symbole ....3 Vor Inbetriebnahme Symbole am Gerät ....3 Bedienungsanleitung lesen! Sicherheitshinweise .
  • Page 4 PS 10.8/18.0 Bestimmungsgemäße Verwendung  Prüfen Sie die Kabel zum Anschluss externer Verbraucher auf Beschädigungen. Der Akku-Adapter PS 10.8/18.0 ist bestimmt Ein beschädigtes Kabel kann Brände – für den gewerblichen Einsatz in Industrie verursachen. und Handwerk, Sicherheitshinweise zum Umgang mit –...
  • Page 5: Auf Einen Blick

    PS 10.8/18.0 Auf einen Blick  Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
  • Page 6: Technische Daten

    PS 10.8/18.0 Technische Daten Um den PS betriebsbereit zu machen, den Einschalter drücken. Nach einem Langzeitbetrieb > 8h schaltet Gerät Akku-Adapter sich der PS automatisch ab. PS 10.8/18.0 Zum erneuten Benutzen den Einschalter Akku-Typen AP 10.8/18.0 drücken. Ausgänge DC-Buchse (1x) mm 5,5 x 2,1 –...
  • Page 7 PS 10.8/18.0 Anschluss externer Verbraucher WARNUNG! Der gleichzeitige Anschluss externer Bei Nichtgebrauch die Kontakte des Akkus Verbraucher an den USB-Buchsen und der schützen. Lose Metallteile können die DC-Anschlussbuchse ist möglich. Die Anzahl Kontakte kurzschließen, es besteht der angeschlossenen Verbraucher wirkt sich...
  • Page 8 PS 10.8/18.0 Energiesparmodus USB-Buchse Ist ein Akku längere Zeit (> 14 Tage) mit dem HINWEIS Die USB 2.0-Buchsen lassen sich nicht zum Adapter verbunden, wird der Energiespar- Aufladen aller Gerätetypen benutzen. modus aktiviert. An den Ausgängen liegt keine Leistung mehr an. Um den Energiesparmodus Den USB-Stecker des anzuschließenden...
  • Page 9: Entsorgungshinweise

    PS 10.8/18.0 Entsorgungshinweise Nur für EU-Länder: Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden. Nur für EU-Länder. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den HINWEIS Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie Über Entsorgungsmöglichkeiten beim 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Fachhändler informieren! Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht...
  • Page 10: Haftungsausschluss

    PS 10.8/18.0 Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 22.06.2017 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für...
  • Page 11: Symbols Used In This Manual

    PS 10.8/18.0 Contents Symbols on the power tool Symbols used in this manual ..11 Before switching on the power tool, Symbols on the power tool... 11 read the operating manual! Safety instructions .
  • Page 12 PS 10.8/18.0 Intended use  Check the cables for connecting external consumers for damage. A damaged cable The PS 10.8/18.0 battery adapter is intended may cause fires. – for commercial use in industry and trade, Safety instructions for handling – for connection to FLEX AP10.8/AP18.0...
  • Page 13: Overview

    PS 10.8/18.0 Overview  The battery may be damaged by pointed objects such as e.g. nails or screwdrivers or by external application of force. This may give rise to an internal short circuit, causing the battery to burn, smoke, explode or overheat.
  • Page 14: Technical Specifications

    PS 10.8/18.0 Technical specifications Press the On switch to switch on the PS. After extended operation > 8h the PS switches off automatically. Tool Battery adapter Press the On switch again to continue using it. PS 10.8/18.0 Battery types AP 10.8/18.0...
  • Page 15 PS 10.8/18.0 Connecting external consumers WARNING! It is possible to connect external consumers to Protect the battery contacts when the battery the USB ports and the DC connecting socket is not being used. Loose metal parts may at the same time. The number of connected...
  • Page 16: Disposal Information

    PS 10.8/18.0 power saving mode is activated. Power is no longer applied at the outputs. To deactivate the power saving mode: Remove the battery from the adapter and then reinsert. DC connecting socket Insert the DC barrel plug of the device to be connected into the adapter's DC connecting Pull the USB plug immediately from the...
  • Page 17: Conformity

    Do not throw batteries into the household 2014/35/EU, 2011/65/EU. waste, fire or water. Do not open disused Responsible for technical documents: batteries. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Batteries should be collected, recycled or Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Page 18: Exemption From Liability

    PS 10.8/18.0 Exemption from liability The manufacturer and his representative are not liable for any damage and lost profit due to interruption in business caused by the product or by an unusable product. The manufacturer and his representative are not...
  • Page 19: Symboles Apposés Sur L'appareil

    PS 10.8/18.0 Table des matières Symboles apposés sur l’appareil Symboles utilisés ....19 Avant la mise en service, veuillez lire Symboles apposés sur l’appareil ..19 la notice d’instructions !
  • Page 20 – aux utilisations professionnelles dans par ex. des copies, des accus régénérés ou l’industrie et l’artisanat, des marques étrangères, il existe un risque – à la connexion aux accumulateurs FLEX de blessures et de dommages matériels des types AP10.8/AP18.0, dus à l'explosion des accus.
  • Page 21: Vue D'ensemble

    PS 10.8/18.0 Vue d’ensemble  En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de l’accumulateur. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez soigneusement avec de l’eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consultez en plus un médecin.
  • Page 22: Données Techniques

    PS 10.8/18.0 Données techniques Pour activer l'adaptateur PS, actionner l'interrupteur marche. Après une utilisation en continue > 8 h, Appareil Adaptateur l'adaptateur PS s'éteint automatiquement. PS 10.8/18.0 Pour le réactiver, actionner l'interrupteur - Types d'adaptateur AP 10.8/18.0 marche/arrêt. Sorties Prise DC (1x) mm 5,5 x 2,1 –...
  • Page 23 PS 10.8/18.0 Raccordement de consommateurs AVERTISSEMENT ! externes En cas de non-utilisation, protégez les contacts de l'accu. Des pièces métalliques Le raccordement parallèle de consommateurs détachées peuvent provoquer un court-circuit externes aux prises USB et à la prise DC est des contacts, il y a risque d'explosion et possible.
  • Page 24: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    PS 10.8/18.0 Mode économie d'énergie Insérez la fiche USB de l'appareil à connecter dans la prise USB de l'adaptateur. Si un accu est relié à l'adaptateur pour une durée prolongé (> 14 jours), le mode économie d'énergie est activé. Les sorties ne fournissent plus de puissance.
  • Page 25: Conformité

    Ne jetez pas les accus / batteries dans la Responsables de la documentation technique : poubelle des déchets domestiques ; ne les FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D jetez pas au feu ni dans l’eau. Ne tentez pas Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr d’ouvrir des accus qui ne servent plus.
  • Page 26: Exclusion De Responsabilité

    PS 10.8/18.0 Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d’une interruption du fonctionnement de l’affaire, provoqués par le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser. Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués...
  • Page 27: Simboli Sull'apparecchio

    PS 10.8/18.0 Indice Simboli sull’apparecchio Simboli utilizzati ....27 Prima della messa in funzione Simboli sull’apparecchio... . . 27 leggere le istruzioni per l’uso!
  • Page 28 PS 10.8/18.0 Utilizzo conforme alle finalità d’uso  Utilizzare solo batterie originali (vedi tabella “Dati tecnici”). In caso di utilizzo L’adattatore per batterie PS 10.8/18.0 è di altre batterie, ad es. imitazioni, batterie destinato manipolate o di altri produttori, sussiste il –...
  • Page 29: Guida Rapida

    PS 10.8/18.0 Guida rapida  In caso d’impiego non corretto, dalla batteria possono fuoriuscire liquidi. Evitarne il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico.
  • Page 30: Dati Tecnici

    PS 10.8/18.0 Dati tecnici Per rendere operativo il PS, premere l'interruttore on. Dopo un esercizio continuativo > 8h, il PS si Apparecchio Adattatore per disattiva automaticamente. batterie Per un successivo riutilizzo, premere PS 10.8/18.0 l'interruttore on. Tipi di batteria AP 10.8/18.0...
  • Page 31 PS 10.8/18.0 Collegamento di utenze esterne ATTENZIONE! È possibile il collegamento contemporaneo Quando la batteria non viene utilizzata, di utenze esterne alle prese USB e alla presa proteggere i contatti. La minuteria metallica CC. Il numero delle utenze collegate influisce sfusa può...
  • Page 32 PS 10.8/18.0 Modalità risparmio energetico Presa USB Se una batteria rimane collegata all’adattatore AVVERTENZA Le prese USB 2.0 non possono essere usate a lungo (> 14 giorni), viene attivata la modalità per ricaricare tutti i tipi di apparecchio. risparmio energetico. Sulle uscite non è più...
  • Page 33: Istruzioni Per La Rottamazione E Lo Smaltimento

    PS 10.8/18.0 Istruzioni per la rottamazione e lo Gli accumulatori/le batterie devono essere raccolti e riciclati oppure smaltiti in modo smaltimento conforme alle norme di tutela dell’ambiente. Solo per paesi dell’UE: Ai sensi della direttiva 2006/66/CE gli Solo per paesi dell’UE.
  • Page 34: Esclusione Della Responsabilità

    PS 10.8/18.0 Il responsabile della documentazione tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 22.06.2017 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Esclusione della responsabilità...
  • Page 35: Símbolos En La Máquina

    PS 10.8/18.0 Índice Símbolos en la máquina Símbolos empleados ....35 Lea las instrucciones antes de poner Símbolos en la máquina... . . 35 en funcionamiento el equipo.
  • Page 36 USB. prolongada o el fuego, ni al agua o la El adaptador de batería PS 10.8/18.0 no está humedad. Existe peligro de explosión. indicado para cargar las baterías AP 10.8/  En caso de daño o uso inadecuado de la AP 18.0 (por ejemplo, con cargadores...
  • Page 37: Vista General

    PS 10.8/18.0 Vista general  Cargue las baterías exclusivamente en cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio si un cargador apto para un determinado tipo de batería se utiliza con otras baterías.  Los objetos puntiagudos, como clavos o destornilladores, o la acción de una fuerza...
  • Page 38: Datos Técnicos

    PS 10.8/18.0 Datos técnicos Pulsar el interruptor de encendido para dejar el PS listo para el funcionamiento. Tras un largo tiempo de funcionamiento Dispositivo Adaptador de (más de 8 horas), el PS se desconecta de batería forma automática. PS 10.8/18.0 Para utilizarlo de nuevo, pulsar el interruptor Tipo de batería...
  • Page 39 PS 10.8/18.0 Conexión de consumidores externos ADVERTENCIA Es posible conectar consumidores externos Proteja los contactos de la batería cuando simultáneamente en los puertos USB y en la esta no se utilice. Las piezas de metal sueltas hembrilla de conexión de CC. El número de...
  • Page 40 PS 10.8/18.0 Modo de ahorro de energía Puerto USB Cuando una batería está conectada al NOTA Los puertos USB 2.0 no se pueden utilizar adaptador durante un tiempo prolongado para cargar todos los tipos de dispositivos. (> 14 días), se activa el modo de ahorro de energía.
  • Page 41: Indicaciones De Eliminación

    PS 10.8/18.0 Indicaciones de eliminación Las baterías/pilas deben entregarse para su reciclaje o su eliminación de forma respetuosa con el medio ambiente. Únicamente para países pertenecientes Únicamente para países pertenecientes a la a la Unión Europea. Unión Europea: No deseche las herramientas eléctricas con los Según la Directiva 2006/66/CE, las pilas...
  • Page 42: Exención De Responsabilidad

    PS 10.8/18.0 Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 22.06.2017 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Exención de responsabilidad...
  • Page 43: Símbolos No Aparelho

    PS 10.8/18.0 Índice Símbolos no aparelho Símbolos utilizados ....43 Antes da colocação em Símbolos no aparelho ....43 funcionamento, leia as Instruções...
  • Page 44  Utilize apenas acumuladores originais (consultar a tabela "Caraterísticas disposições legais técnicas"). No caso de utilização de outros O adaptador de acumulador PS 10.8/18.0 foi acumuladores, p. ex., imitações, concebido acumuladores restaurados ou de outros – para a utilização profissional na indústria...
  • Page 45: Panorâmica Da Máquina

    PS 10.8/18.0 Panorâmica da máquina  Aplicações inadequadas podem provocar fugas do líquido do acumulador. Evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, lave imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico. O líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da pele.
  • Page 46: Caraterísticas Técnicas

    PS 10.8/18.0 Caraterísticas técnicas Para colocar o PS em estado operacional, premir o interruptor de Ligar. O PS desliga automaticamente após um Aparelho Adaptador de funcionamento de longa duração > 8h. acumulador Para voltar a utilizar, premir o interruptor PS 10.8/18.0 Ligar.
  • Page 47 PS 10.8/18.0 Ligação de consumidores externos AVISO! É possível ligar consumidores externos às No caso de não utilização, proteger os contactos tomadas USB e à tomada de ligação CC em do acumulador. Peças metálicas soltas podem simultâneo. O número de consumidores provocar curto-circuitos nos contactos, existindo conetados influencia a duração de...
  • Page 48 PS 10.8/18.0 Modo de poupança de energia Tomada USB Se um acumulador estiver demasiado tempo INDICAÇÃO As tomadas USB 2.0 não podem ser (> 14 dias) conetado ao adaptador, ativa-se utilizadas para carregar todos os modelos de um modo de poupança de energia. Deixa de aparelhos.
  • Page 49: Indicações Sobre Reciclagem

    PS 10.8/18.0 Indicações sobre reciclagem Os acumuladores/baterias devem ser reunidos e reciclados de forma não poluente para o meio ambiente. Só para os países da UE. Só para os países da UE: Não coloque as ferramentas elétricas no lixo De acordo com a diretiva 2006/66/CE, doméstico! Em conformidade com a Diretiva...
  • Page 50: Exclusão De Responsabilidades

    PS 10.8/18.0 Responsável pela documentação técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 22.06.2017 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Exclusão de responsabilidades O fabricante e seus representantes não se...
  • Page 51: Gebruikte Symbolen

    PS 10.8/18.0 Inhoud Symbolen op het gereedschap Gebruikte symbolen ....51 Lees de gebruiksaanwijzing voordat Symbolen op het gereedschap ..51 u het gereedschap in gebruik neemt! Veiligheidsvoorschriften .
  • Page 52 USB-aansluiting.  Bij beschadiging of onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor De accu-adapter PS 10.8/18.0 is niet geschikt ventilatie en raadpleeg een arts in geval van voor het opladen van de accu's AP 10.8/AP 18.0 lichamelijke klachten.
  • Page 53: In Één Oogopslag

    PS 10.8/18.0 In één oogopslag  Laad accu's alleen op in opladers die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplader die voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer deze met andere accu's wordt gebruikt.  Door scherpe voorwerpen, zoals spijkers of...
  • Page 54: Technische Gegevens

    PS 10.8/18.0 Technische gegevens Om de PS gebruiksklaar te maken, de aanschakelaar indrukken. Na een langdurig gebruik > 8h schakelt de Apparaat Accu-adapter PS automatisch uit. PS 10.8/18.0 Voor hernieuwd gebruik de aanschakelaar Accutypes AP 10.8/18.0 indrukken. Uitgangen DC-bus (1x) mm 5,5 x 2,1 –...
  • Page 55 PS 10.8/18.0 Aansluiting van externe verbruikers WAARSCHUWING! De gelijktijdige aansluiting van externe Bescherm de contacten van de accu wanneer verbruikers op de USB-bussen en de DC- deze niet wordt gebruikt. Losse metalen aansluitbussen is mogelijk. Het aantal onderdelen kunnen de contacten kortsluiten;...
  • Page 56 PS 10.8/18.0 Energiespaarmodus USB-bus Als een accu langere tijd (> 14 dagen) met de LET OP De USB 2.0-bussen kunnen niet voor het adapter is verbonden, wordt de opladen van alle apparaattypen worden energiespaarmodus ingeschakeld. Op de gebruikt. uitgangen staat dan geen vermogen meer.
  • Page 57: Afvoeren Van Verpakking En Machine

    PS 10.8/18.0 Afvoeren van verpakking en Accu's/batterijen moeten worden ingezameld, gerecycled of op milieuvriendelijke wijze machine verwijderd. Alleen voor EU-landen: Volgens richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of Alleen voor EU-landen. versleten accu's en batterijen worden Gooi elektrische gereedschappen niet bij het gerecycled.
  • Page 58: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    PS 10.8/18.0 Verantwoordelijk voor technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 22.06.2017; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Uitsluiting van aansprakelijkheid...
  • Page 59: Anvendte Symboler

    PS 10.8/18.0 Indhold Symboler på apparatet Anvendte symboler ....59 Læs betjeningsvejledningen inden Symboler på apparatet....59 ibrugtagning! Sikkerhedsanvisninger .
  • Page 60  Ved beskadigelse og ukorrekt brug af akkuen USB-tilslutning. kan der sive dampe ud. Tilfør frisk luft, og Akku-adapteren PS 10.8/18.0 er ikke egnet til kontakt en læge ved ubehag eller andre opladning af akkuerne AP 10.8/AP 18.0 symptomer. Dampene kan irritere luftvejene.
  • Page 61: Oversigt

    PS 10.8/18.0 Oversigt  Akkuen kan blive beskadiget på grund af spidse genstande, f.eks. søm eller skruetrækkere, eller ved ydre kraftpåvirkning. Der kan ske en intern kortslutning, og akkuen kan brænde, ryge, eksplodere eller blive overophedet. BEMÆRK Bemærk anvisningerne for opladning af akkuer i betjeningsvejledningen til ladeaggregatet.
  • Page 62: Tekniske Data

    PS 10.8/18.0 Tekniske data For at gøre PS driftsklar skal du trykke på tændknappen. Efter længere tids drift > 8h slukker PS Apparat Akku-adapter automatisk. PS 10.8/18.0 Hvis du vil fortsætte driften, skal du trykke på Akku-typer AP 10.8/18.0 tændknappen igen.
  • Page 63 PS 10.8/18.0 Tilslutning af ekstern forbruger ADVARSEL! Det er muligt at tilslutte eksterne forbrugere til Når værktøjet ikke er i brug, skal akkuens USB-portene og DC-tilslutningsporten kontakter beskyttes. Løse metaldele kan samtidig. Antallet af tilsluttede forbrugere har kortslutte kontakterne, så der er eksplosions- betydning for den anvendte akkus driftstid.
  • Page 64: Bortskaffelseshenvisninger

    PS 10.8/18.0 effekt på udgangene. Deaktivering af energisparetilstand: Tag akkuen af adapteren, og indsæt den igen. DC-tilslutningsport Sæt DC-hulstikket fra apparatet, der skal tilsluttes, i adapterens DC-tilslutningsport. Tag straks USB-stikket ud af adapterens USB-port, når der ikke længere er brug for tilslutningen.
  • Page 65: Overensstemmelse

    2014/35/EU, 2011/65/EU. normalt husholdningsaffald, brændes eller Ansvarlig for det tekniske dossier: kastes i vand. Udtjente akkumulatorer må ikke FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D åbnes. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Akkuer/batterier skal indsamles og genbruges eller bortskaffes på en miljøvenlig måde.
  • Page 66: Ansvarsudelukkelse

    PS 10.8/18.0 Ansvarsudelukkelse Producenten og dennes repræsentant hæfter ikke for skader og mistet fortjeneste som følge af driftsafbrydelse i virksomheden, forårsaget af produktet eller fordi produktet ikke kunne benyttes. Producenten og dennes repræsentant hæfter ikke for skader opstået som følge af usagkyndig anvendelse eller i forbindelse med produkter fra andre producenter.
  • Page 67: Symbolene På Apparatet

    PS 10.8/18.0 Innhold Symbolene på apparatet Anvendte symboler ....67 Betjeningsveiledningen må leses før Symbolene på apparatet ... . 67 ibruktaking! Sikkerhetshenvisninger .
  • Page 68 – for kommersiell bruk innenfor industri og Sikkerhetsanvisninger for håndtering håndverk av batterier – for bruk sammen med FLEX-batterier av  Ikke åpne batteriet. Det er fare for typen AP10.8/AP18.0 kortslutning. – for tilkobling og drift av eksterne forbrukere ...
  • Page 69: Oversikt

    PS 10.8/18.0 Oversikt  Batteriet kan bli skadet med spisse gjenstander som f.eks. spiker eller skrutrekkere, eller ved ytre kraftpåvirkning. Det kan føre til en intern kortslutning, og batteriet kan brenne, avgi røyk, eksplodere eller overopphetes. HENVISNING Følg anvisningene for lading av batteriet i bruksanvisningen for laderen.
  • Page 70: Tekniske Data

    PS 10.8/18.0 Tekniske data Trykk på av bryteren for å gjøre PS klar for drift. Etter langvarig drift > 8 t slås PS automatisk av. Apparat Batteriadapter Trykk på av bryteren for å bruke den igjen. PS 10.8/18.0 Batterityper AP 10.8/18.0...
  • Page 71 PS 10.8/18.0 Tilkobling av eksterne forbrukere ADVARSEL! Det er mulig å koble eksterne forbrukere til Når det ikke er i bruk, beskytt kontaktene til USB-kontaktene og DC-tilkoblingskontakten batteriet. Løse metalldeler kan kortslutte samtidig. Antall tilkoblede forbrukere virker inn kontaktene, og det medfører eksplosjons- og på...
  • Page 72: Henvisninger Om Skroting

    PS 10.8/18.0 lenger noen effekt på utgangene. Slik deaktiveres energisparemodus: Ta batteriet ut av adapteren og sett det deretter inn på nytt. DC-tilkoblingskontakt Sett DC-pluggen for apparatet som skal kobles til, inn i DC-tilkoblingskontakten på adapteren. Trekk USB-pluggen ut av USB-kontakten på...
  • Page 73: Konformitet

    2014/35/EU, 2011/65/EU. de må ikke brennes eller kastes i vannet. Ansvarlig for tekniske dokumenter: Utbrukte batterier må ikke åpnes. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Batterier skal samles inn, resirkuleres eller Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr deponeres på en miljøvennlig måte. Kun for EU-land: I henhold til direktivet 2006/66/EF må...
  • Page 74: Utelukkelse Av Ansvar

    PS 10.8/18.0 Utelukkelse av ansvar Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader eller tapt vinning på grunn av avbrytelse i driften som er forårsaket av produktet eller ikke mulig bruk av produktet. Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader som er forårsaket av ikke...
  • Page 75: Symboler På Maskinen

    PS 10.8/18.0 Innehåll Symboler på maskinen Använda symboler ....75 Läs bruksanvisningen före Symboler på maskinen....75 idrifttagning! Säkerhetsanvisningar.
  • Page 76 Det finns risk för explosion. Batteriadapter PS 10.8/18.0 ska inte användas  Om batteriet skadas eller används på fel sätt för att ladda batterier AP 10.8/AP 18.0 kan ångor tränga ut. Tillför friskluft och (via t.ex.
  • Page 77: Översikt

    PS 10.8/18.0 Översikt  Batteriet kan skadas av spetsiga föremål, t.ex. spik eller skruvmejslar, eller till följd av kraftig yttre påverkan. Det kan leda till en inre kortslutning och göra att batteriet fattar eld, ryker, exploderar eller överhettas. OBS! Följ anvisningarna för hur man laddar batteriet i batteriladdarens bruksanvisning.
  • Page 78: Tekniska Data

    PS 10.8/18.0 Tekniska data Tryck på strömbrytaren för att göra PS driftklar. Efter en längre tids drift > 8 h stängs PS av Maskin Batteriadapter automatiskt. PS 10.8/18.0 Tryck på strömbrytaren igen för fortsatt Batterityper AP 10.8/18.0 användning. Utgångar DC-kontakt (1x) mm 5,5 x 2,1 –...
  • Page 79 PS 10.8/18.0 Ansluta externa enheter VARNING! Det går att ansluta flera externa enheter När batteriet inte används ska kontakterna på samtidigt via USB- och DC-kontakterna. det skyddas. Lösa metalldelar kan kortsluta Antalet anslutna strömförbrukare påverkar kontakterna, vilket innebär risk för explosion batteriets drifttid.
  • Page 80: Anvisningar Om Avfallshantering

    PS 10.8/18.0 Koppla loss batteriet från adaptern och anslut det sedan igen. DC-kontakt Sätt i DC-kontakten från verktyget som ska anslutas i batteriets DC-uttag. Dra alltid ut USB-kontakten ur uttaget när anslutningen inte används längre. Anvisningar om avfallshantering USB-kontakt Endast för EU-stater.
  • Page 81: Försäkran Om Överensstämmelse

    2014/30/EU, 2014/35/EU, Ackumulatorer/batterier ska samlas in, 2011/65/EU. återvinnas eller avfallshanteras på miljöriktigt sätt. Ansvarig för tekniska underlag: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Endast för EU-stater: Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Enligt direktivet 2006/66/EG måste defekta eller förbrukade ackumulatorer/batterier lämnas in för återvinning.
  • Page 82: Ansvarsfriskrivning

    PS 10.8/18.0 Ansvarsfriskrivning Tillverkaren och dennes representant ikläder sig inget ansvar för skador och förlorad vinst genom driftsavbrott som uppstår pga. produkten eller genom att produkten ej kunde användas. Tillverkaren och hans representant ikläder sig inget ansvar för skador som uppstår genom felaktig användning eller i förbindelse med andra...
  • Page 83: Käytetyt Symbolit

    PS 10.8/18.0 Sisältö OHJE Viittaa koneen käyttöä koskeviin ohjeisiin ja tärkeisiin tietoihin. Käytetyt symbolit ....83 Turvallisuusohjeet ....83 Symbolit laitteessa Kuva laitteesta .
  • Page 84 – ulkoisten laitteiden lataamiseen USB- vedeltä ja kosteudelta. On olemassa liitännällä. räjähdysvaara. Akkuadapteria PS 10.8/18.0 ei ole tarkoitettu  Jos akku vaurioituu tai sitä käsitellään lataamaan akkuja, jotka ovat mallia AP 10.8/ muutoin ammattitaidottomasti, siitä saattaa AP 18.0 (esim. USB:n kautta yhdistetyt päästä...
  • Page 85: Kuva Laitteesta

    PS 10.8/18.0 Kuva laitteesta  Lataa akut vain valmistajan suosittamilla latureilla. Kun määrätyntyyppisille akuille tarkoitettua latauslaitetta käytetään muiden akkujen lataamiseen, syntyy tulipalovaara.  Akku saattaa vaurioitua terävien esineiden kuten naulojen tai ruuvitaltan sekä ulkoisen voiman vaikutuksesta. Seurauksena voi olla sisäinen oikosulku ja akku voi palaa, savuta, räjähtää...
  • Page 86: Tekniset Tiedot

    PS 10.8/18.0 Tekniset tiedot PS:n saat käyttövalmiiksi painamalla käyttökytkintä. Jos PS:ää on käytetty jatkuvassa käytössä Laite Akkuadapteri > 8 tunnin ajan, se kytkeytyy automaattisesti PS 10.8/18.0 pois päältä. Akkutyypit AP 10.8/18.0 Uudelleen käyttämiseksi paina käyttökytkintä. Liitännät DC-liitäntä (1 x) mm 5,5 x 2,1 –...
  • Page 87 PS 10.8/18.0 Ulkoisen virtalähteen liitäntä VAROITUS! USB- ja DC-liitäntöihin voi liittää Kun akku ei ole käytössä, suojaa sen liittimet. samanaikaisesti ulkoisia virtalähteitä. Irralliset metalliosat saattavat aiheuttaa Liitettyjen virtalähteiden määrä vaikuttaa liittimiin oikosulun, jolloin syntyy räjähdys- ja käytettävien akkujen käyttökestoaikaan. palovaara! Akkuadapterin elektroniikka estää...
  • Page 88: Kierrätysohjeita

    PS 10.8/18.0 Ota akku pois adapterista ja kiinnitä se siihen takaisin. DC-liitäntä Liitä liitettävän laitteen DC-pistoke adapterin DC-liitäntään. Ota USB-liitin USB-liitännästä heti, kun liitäntää ei enää tarvita. Kierrätysohjeita USB-liitäntä Vain EU-maat. Käytöstä poistetut sähkötyökalut eivät kuulu OHJE sekajätteisiin! Sähkö- ja elektroniikkalaitero- USB 2.0 -liitäntöjä...
  • Page 89: Vaatimustenmukaisuus

    Älä heitä akkuja/paristoja talousjätteisiin, mukaisesti. tuleen tai veteen. Älä avaa käytöstä Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: poistettuja akkuja. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Akut/paristot tulee kerätä, kierrättää tai hävittää Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr ympäristöystävällisellä tavalla. Vain EU-maat: Vialliset tai loppuunkäytetyt akut/paristot tulee toimittaa kierrätykseen direktiivin 2006/66/EY...
  • Page 90: Vastuun Poissulkeminen

    PS 10.8/18.0 Vastuun poissulkeminen Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa vahingoista tai menetyksistä, joiden syynä on liiketoiminnan keskeytyminen johtuen tuotteesta tai siitä, ettei tuotetta mahdollisesti voida käyttää. Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa vahingoista, joiden syynä on epäasiallinen käyttö tai käyttö yhdessä muiden valmistajien...
  • Page 91: Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα

    PS 10.8/18.0 Περιεχόμενα Σύμβολα στο εργαλείο Χρησιμοποιούμενα σύμβολα ..91 Πριν τη θέση σε λειτουργία διαβάστε Σύμβολα στο εργαλείο ....91 τις...
  • Page 92 – για την επαγγελματική χρήση στη π.χ. απομιμήσεων, ανακυκλωμένων βιομηχανία και βιοτεχνία, μπαταριών ή μπαταριών άλλων – για τη σύνδεση μπαταριών FLEX των κατασκευαστών, υπάρχει κίνδυνος τύπων AP10.8/AP18.0, τραυματισμών και υλικών ζημιών από – για τη σύνδεση και λειτουργία εξωτερικών...
  • Page 93: Με Μια Ματιά

    PS 10.8/18.0 Με μια ματιά  Σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης μπορεί να διαρρεύσουν υγρά από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επαφή. Σε περίπτωση ακούσιας επαφής με τα υγρά, ξεπλύνετε αμέσως με νερό την αντίστοιχη θέση επαφής. Αν τα υγρά διεισδύσουν στα μάτια σας, αναζητήστε...
  • Page 94: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    PS 10.8/18.0 Τεχνικά χαρακτηριστικά Για να θέσετε το PS σε λειτουργία, πατήστε το διακόπτη ενεργοποίησης. Μετά από εκτεταμένη λειτουργία άνω των Εργαλείο Αντάπτορας 8 ωρών το PS απενεργοποιείται αυτόματα. μπαταριών Για εκ νέου χρήση πατήστε το διακόπτη PS 10.8/18.0 ενεργοποίησης.
  • Page 95 PS 10.8/18.0 Σύνδεση εξωτερικών καταναλωτών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Είναι δυνατή η ταυτόχρονη σύνδεση Όσο δε χρησιμοποιείται, προστατέψτε τις εξωτερικών καταναλωτών στις υποδοχές USB επαφές της μπαταρίας. Κινούμενα μεταλλικά και στην υποδοχή DC. Ο αριθμός των εξαρτήματα μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις συνδεδεμένων καταναλωτών επηρεάζει τη...
  • Page 96 PS 10.8/18.0 Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας Υποδοχή USB Αν μια μπαταρία είναι συνδεδεμένη για μεγάλο ΥΠΟΔΕΙΞΗ Οι υποδοχές USB 2.0 δεν είναι κατάλληλες για χρονικό διάστημα (άνω των 14 ημερών) με τον τη φόρτιση όλων των τύπων συσκευών. αντάπτορα, ενεργοποιείται η λειτουργία...
  • Page 97: Υποδείξεις Απόσυρσης

    PS 10.8/18.0 Υποδείξεις απόσυρσης Μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται, να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης: Ένωσης. Σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/ΕK Μην πετάτε ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά...
  • Page 98: Αποκλεισμός Ευθύνης

    PS 10.8/18.0 Υπεύθυνος για τεχνικά έγγραφα: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 22.06.2017; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Αποκλεισμός ευθύνης...
  • Page 99: Zastosowane Symbole

    PS 10.8/18.0 Spis treści Symbole na urządzeniu Zastosowane symbole ....99 Przed uruchomieniem urządzenia Symbole na urządzeniu ... . . 99 przeczytać...
  • Page 100 – do ładowania urządzeń zewnętrznych Wskazówki bezpieczeństwa w zakre- przez złącze USB. sie postępowania z akumulatorami Ładowarka do akumulatorów PS 10.8/18.0 nie  Nie otwierać akumulatora. Istnieje nadaje się do ładowania akumulatorów niebezpieczeństwo zwarcia. AP 10.8/AP 18.0 (np. przez urządzenia ...
  • Page 101: Opis Urządzenia

    PS 10.8/18.0 Opis urządzenia  Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się cieczy z akumulatora. Należy unikać z nią kontaktu. Przy przypadkowym kontakcie spłukać wodą. Gdy ciecz dostanie się do oczu, wtedy należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz akumulatora może doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
  • Page 102: Dane Techniczne

    PS 10.8/18.0 Dane techniczne Aby urządzenie PS było gotowe do eksploatacji, należy nacisnąć przełącznik WŁ.. Po okresie ciągłej eksploatacji > 8h, Urządzenie Ładowarka do urządzenie PS wyłącza się automatycznie. akumulatorów Aby ponownie korzystać z urządzenia, PS 10.8/18.0 należy nacisnąć przełącznik WŁ..
  • Page 103 PS 10.8/18.0 Podłączenie odbiorników OSTRZEŻENIE! zewnętrznych W przypadku nieużywania styki akumulatora należy zabezpieczyć. Luźne metalowe Możliwe jest równoczesne podłączenie elementy mogą spowodować zwarcie styków, zewnętrznych odbiorników do gniazd USB istnieje zagrożenie wybuchem i pożarem! oraz gniazda przyłączeniowego DC. Liczba podłączonych odbiorników oddziałuje na Stan naładowania akumulatora...
  • Page 104 PS 10.8/18.0 OSTROŻNIE! Gniazdo USB Wtyki łączeniowe należy zawsze podłączać WSKAZÓWKA całkowicie do odpowiednich gniazd. Gniazda USB 2.0 nie nadają się do ładowania Niebezpieczeństwo uszkodzeń urządzenia! wszystkich typów urządzeń. Tryb oszczędzania energii Włożyć wtyk USB podłączanego urządzenia W przypadku podłączenia akumulatora na do gniazda USB ładowarki.
  • Page 105: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    PS 10.8/18.0 Wskazówki dotyczące utylizacji Akumulatory i baterie podlegają zbiórce, recyklingowi lub utylizacji w sposób bezpieczny dla środowiska. Tylko dla krajów UE. Dotyczy tylko krajów UE: Proszę nie wyrzucać narzędzi elektrycznych do Zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE, uszkodzone domowych śmieci! Zgodnie z dyrektywą...
  • Page 106: Wykluczenie Odpowiedzialności

    PS 10.8/18.0 Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 22.06.2017 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Wykluczenie odpowiedzialności Producent nie odpowiada za szkody i stracone zyski spowodowane przerwą...
  • Page 107: Szimbólumok A Készüléken

    PS 10.8/18.0 Tartalom Szimbólumok a készüléken Használt szimbólumok ... . . 107 Üzembe helyezés előtt olvassa Szimbólumok a készüléken ..107 el a kezelési útmutatót! Biztonságra vonatkozó...
  • Page 108 – külső készülékek USB-csatlakozáson és nedvességtől. Robbanásveszély áll fenn. keresztül történő töltéséhez.  Sérülések és szakszerűtlen használat A PS 10.8/18.0 akkuadapter nem alkalmas esetén az akkuból gőzök léphetnek ki. az AP 10.8/AP 18.0 típusú akkumulátorok Szellőztessen friss levegővel, és panaszok töltésére (pl.
  • Page 109: Áttekintés

    PS 10.8/18.0 Áttekintés  Csak a gyártó által ajánlott töltőberendezéssel töltse az akkumulátorokat. Ha egy bizonyos fajta akkumulátorhoz való töltőberendezéssel másfajta akkumulátort tölt, tűzveszély áll fenn.  A hegyes tárgyak (például szegek vagy csavarhúzók) és a külső erőbehatások károsíthatják az akkumulátort. Belső...
  • Page 110: Műszaki Adatok

    PS 10.8/18.0 Műszaki adatok A PS üzemképessé tételéhez nyomja meg a bekapcsológombot. A PS > 8 óra hosszú üzemidő után Készülék Akkuadapter automatikusan kikapcsol. PS 10.8/18.0 Az újbóli használathoz nyomja meg Akku típusok AP 10.8/18.0 a bekapcsoló gombot. Kimenetek DC-aljzat (1x) mm 5,5 x 2,1 –...
  • Page 111 PS 10.8/18.0 Külső fogyasztó csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS! Lehetséges a külső fogyasztók egyidejű Használaton kívül óvja az akku érintkezőit. csatlakoztatása az USB-aljzatra és a DC- A laza fém alkatrészek az érintkezőket rövidre csatlakozóaljzatra. A csatlakoztatott zárhatják – robbanás- és tűzveszély áll fenn! fogyasztók száma kihat a használatban lévő...
  • Page 112 PS 10.8/18.0 Energiatakarékos mód USB-aljzat Ha egy akku hosszabb ideig (> 14 nap) MEGJEGYZÉS Az USB 2.0 aljzatokat nem lehet az összes csatlakoztatva van az adapterre, akkor készüléktípus feltöltésére alkalmazni. aktiválódik az energiatakarékos mód. A kimeneteken nincs már feszültség. Az A készülék USB-dugóját, melyet...
  • Page 113: Ártalmatlanítási Tudnivalók

    PS 10.8/18.0 Ártalmatlanítási tudnivalók Az akkukat/elemeket össze kell gyűjteni, és újra fel kell használni vagy környezetbarát módon ártalmatlanítani kell őket. Csak az EU tagországai számára. Csak az EU tagországai számára: Soha ne dobja az elektromos szerszámokat A 2006/66/EK irányelv szerint a meghibásodott a háztartási hulladékba! Az EK használt...
  • Page 114: Felelősség Kizárása

    PS 10.8/18.0 A műszaki dokumentációkért felelős: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 22.06.2017 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Felelősség kizárása A gyártó...
  • Page 115: Použité Symboly

    PS 10.8/18.0 Obsah Symboly na zařízení Použité symboly ....115 Před uvedením do provozu si Symboly na zařízení....115 přečtěte návod k obsluze!
  • Page 116 PS 10.8/18.0 Použití v souladu s určeným účelem  Zkontrolujte kabely pro připojení externích spotřebičů, zda nejsou poškozené. Adaptér akumulátoru PS 10.8/18.0 je určený Poškozený kabel může způsobit požár. – pro profesionální použití v průmyslu Bezpečnostní upozornění pro a řemesle, zacházení...
  • Page 117: Přehled

    PS 10.8/18.0 Přehled  Špičaté předměty, např. hřebíky či šroubováky, nebo působení vnější síly mohou poškodit akumulátor. Uvnitř akumulátoru může dojít ke zkratu a akumulátor může začít hořet, vybouchnout, přehřát se nebo se z něj může kouřit. UPOZORNĚNÍ Dodržujte pokyny pro nabíjení akumulátoru uvedené...
  • Page 118: Technické Údaje

    PS 10.8/18.0 Technické údaje Po stisknutí vypínače bude PS připravený k provozu. Po dlouhodobém provozu > 8 h se PS Zařízení Adaptér automaticky vypne. akumulátoru Pro opětovné použití stiskněte vypínač. PS 10.8/18.0 Typy akumulátorů AP 10.8/18.0 Výstupy Zdířka DC (1×) mm 5,5 x 2,1 –...
  • Page 119 PS 10.8/18.0 Připojení externích spotřebičů VAROVÁNÍ! Je možné současně připojit externí spotřebiče Když akumulátor nepoužíváte, chraňte jeho do USB zdířek a zdířky DC. Počet připojených kontakty. Volné kovové díly mohou zkratovat spotřebičů má vliv na dobu provozu použitého kontakty, hrozí nebezpečí výbuchu a požáru! akumulátoru.
  • Page 120: Pokyny Pro Likvidaci

    PS 10.8/18.0 Deaktivace režimu úspory energie se provádí následovně: Vyjměte akumulátor z adaptéru a poté ho do něj znovu vložte. Připojovací zdířka DC Do připojovací zdířky DC adaptéru zapojte konektor DC připojovaného zařízení. Pokud přípojku již nepotřebujete, USB konektor ihned z USB zdířky adaptéru odpojte.
  • Page 121: Shoda

    Nevyhazujte akumulátory/baterie do 2011/65/EU. domovního odpadu, do ohně nebo do vody. Za technické podklady zodpovídá: Vysloužilé akumulátory neotevírejte. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Akumulátory/baterie je třeba shromažďovat, Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr recyklovat nebo ekologicky zlikvidovat. Pouze pro země EU: Podle směrnice 2006/66/ES se musí vadné...
  • Page 122: Vyloučení Odpovědnosti

    PS 10.8/18.0 Vyloučení odpovědnosti Výrobce a jeho zástupce neodpovídají za škody a ušlý zisk na základě přerušení výdělečné činnosti, které byly způsobené výrobkem nebo nemožností použití výrobku. Výrobce a jeho zástupce neodpovídají za škody, které byly způsobeny nesprávným použitím nebo ve spojení s výrobky jiných...
  • Page 123: Použité Symboly

    PS 10.8/18.0 Obsah Symboly na prístroji Použité symboly ....123 Pred uvedením do prevádzky si Symboly na prístroji ....123 prečítajte návod na obsluhu!
  • Page 124 – na profesionálne použitie v priemysle akumulátorov alebo cudzích výrobkov, a remeselníctve, hrozí nebezpečenstvo poranení a vecných – na spojenie s akumulátormi FLEX typu škôd následkom výbuchu akumulátora. AP10.8/AP18.0,  Skontrolujte káble na pripojenie externých – na pripojenie a prevádzku externých spotrebičov, či nie sú...
  • Page 125: Prehľad

    PS 10.8/18.0 Prehľad  Ak sa akumulátor používa nevhodne, môže z neho unikať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s ňou. V prípade náhodného kontaktu umyte postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane akumulátorová kvapalina do očí, vyhľadajte navyše aj lekársku pomoc. Vytekajúca kvapalina môže spôsobiť...
  • Page 126: Technické Údaje

    PS 10.8/18.0 Technické údaje Po stlačení vypínača bude PS pripravený na prevádzku. Po dlhodobej prevádzke > 8 h sa PS Prístroj Akumulátorový automaticky vypne. adaptér Na opätovné použitie stlačte vypínač. PS 10.8/18.0 Typy akumulátorov AP 10.8/18.0 Výstupy DC zásuvka (1x) mm 5,5 x 2,1 –...
  • Page 127 PS 10.8/18.0 Pripojenie externých spotrebičov VAROVANIE! Súčasné pripojenie externých spotrebičov Pri nepoužívaní chráňte kontakty do USB zásuviek a DC prípojnej zásuvky je akumulátora. Voľné kovové časti môžu možné. Počet pripojených spotrebičov sa vytvoriť krátke spojenie kontaktov, hrozí prejaví na čase prevádzky použitých nebezpečenstvo výbuchu a požiaru!
  • Page 128 PS 10.8/18.0 Energeticky úsporný režim USB zásuvka Ak je akumulátor dlhší čas (> 14 dní) spojený UPOZORNENIE Zásuvky USB 2.0 sa nedajú používať na s adaptérom, energeticky úsporný režim sa nabíjanie všetkých typov zariadení. aktivuje. Na výstupoch už nie je prítomný...
  • Page 129: Pokyny Na Likvidáciu

    PS 10.8/18.0 Pokyny na likvidáciu Len pre krajiny EÚ: Podľa smernice 2006/66/ES sa musia chybné alebo použité akumulátory/batérie recyklovať. Len pre krajiny EÚ. UPOZORNENIE Nevyhadzujte elektrické náradie do domového O možnostiach likvidácie sa informujte odpadu! Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ u vášho špecializovaného obchodníka! o odpade z elektrických a elektronických...
  • Page 130: Vylúčenie Zodpovednosti

    PS 10.8/18.0 Zodpovednosť za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 22.06.2017 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vylúčenie zodpovednosti Výrobca a jeho zástupca neručia za škody...
  • Page 131: Sümbolid Seadmel

    PS 10.8/18.0 Sisukord Sümbolid seadmel Kasutatud sümbolid ....131 Enne kasutuselevõttu lugege Sümbolid seadmel ....131 kasutusjuhendit! Ohutusnõuded .
  • Page 132 – välisseadmete laadimiseks USB-ühenduse võivad väljuda aurud. Hoolitsege värske õhu kaudu. juurdevoolu eest ja pöörduge kaebuste Akuadapter PS 10.8/18.0 ei ole mõeldud tekkimisel arsti poole. Aurud võivad ärritada akude AP 10.8 / AP 18.0 laadimiseks hingamisteid. (nt USB kaudu ühendatud akulaadijatega).
  • Page 133: Ülevaade

    PS 10.8/18.0 Ülevaade  Teravad esemed (nt naelad või kruvikeerajad) või välise jõu mõju võivad akut kahjustada. Võib tekkida sisemine lühis, aku võib põlema süttida, suitseda, plahvatada või üle kuumeneda. MÄRKUS Järgige akulaadija kasutusjuhendis olevaid juhiseid aku laadimiseks. Aku sisestuspesa Kontaktid DC-ühenduspesa 5,5x2,1...
  • Page 134: Tehnilised Andmed

    PS 10.8/18.0 Tehnilised andmed PS-i töövalmis olekusse viimiseks vajutage sisselülitusnupule. Pärast üht kestuskäitust > 8 h lülitub PS Seade Akuadapter automaatselt välja. PS 10.8/18.0 Uuesti kasutamiseks vajutage Akutüübid AP 10.8/18.0 sisselülitusnupule. Väljundid DC-pesa (1x) mm 5,5 x 2,1 – väljundpinge –...
  • Page 135 PS 10.8/18.0 Ühendatud elektritarbijate arv mõjutab HOIATUS! kasutatava aku tööaega. Aku mittekasutamisel kaitske aku kontakte. Akuadapteri elektroonika hoiab ära kasutatava Lahtised metalldetailid võivad kontaktid aku ülekoormamise. lühistada, tekitades plahvatus- ja tuleohu! MÄRKUS Aku laetusaste Mõlema USB-ühenduse nimivõimsus on kokku 7,5 W. Mõlema USB-pesa kasutamisel Vajutusega akul olevale klahvile saab aku...
  • Page 136: Jäätmekäitlus

    PS 10.8/18.0 DC-ühenduspesa Lükake ühendatava seadme DC-pistik adapteri DC-ühenduspessa. Tõmmake USB-pistik kohe adapteri USB- pesast välja, kui ühendust enam ei vajata. Jäätmekäitlus USB-pesa MÄRKUS USB 2.0-pesi ei saa kasutada kõigi Ainult ELi riikidele. seadmetüüpide laadimiseks. Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Järgides Euroopa direktiivi 2012/19/EL elektri- ja...
  • Page 137: Vastavus

    Ärge visake akusid/patareisid olmeprügi nõuetele. hulka, tulle ega vette. Ärge avage Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: kasutuskõlbmatuid akusid. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Akud/patareid tuleb kokku koguda, ringlusse Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr võtta või keskkonnasäästlikult jäätmena käidelda. Ainult ELi riikidele: Direktiivi 2006/66/EÜ...
  • Page 138: Vastutuse Välistamine

    PS 10.8/18.0 Vastutuse välistamine Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju ja töö katkemisest tingitud tulukaotuse eest, mille põhjustab toode või olukord, mis ei võimalda toodet kasutada. Tootja ja tema esindaja ei vastuta kahju eest, mis on tekkinud seadme otstarbele mittevastava kasutamise või teiste tootjate toodete...
  • Page 139: Simboliai Ant Įrankio

    PS 10.8/18.0 Turinys Simboliai ant įrankio Naudojami simboliai ....139 Prieš eksploatavimą perskaitykite Simboliai ant įrankio ....139 naudojimo instrukciją!
  • Page 140 PS 10.8/18.0 Naudojimas pagal paskirtį  Patikrinkite, ar nepažeisti išorinių vartotojų prijungimo kabeliai. Pažeistas kabelis gali Akumuliatoriaus adapteris PS 10.8/18.0 yra sukelti gaisrą. skirtas Saugos nurodymai naudojant – profesionaliam naudojimui pramonės ir akumuliatorių smulkaus verslo įmonėse, – jungti prie FLEX AP10.8/AP18.0 tipo ...
  • Page 141: Bendras Įrankio Vaizdas

    PS 10.8/18.0 Bendras įrankio vaizdas  Akumuliatorių kraukite tik gamintojo rekomenduojamais akumuliatoriais. Jei krovimo prietaise galima naudoti tik tam tikrus akumuliatorius, naudojant kitokius akumuliatorius gali kilti gaisras.  Akumuliatorių gali pažeisti aštrūs daiktai, pavyzdžiui, vinys ar atsuktuvai arba išorinis jėgos poveikis. Gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali užsidegti,...
  • Page 142: Techniniai Duomenys

    PS 10.8/18.0 Techniniai duomenys Kad PS būtų parengtas naudoti, paspauskite įjungimo jungiklį. Panaudojus ilgesnį laiką, ilgiau nei 8 val., PS Prietaisas Akumuliatoriaus automatiškai išsijungia. adapteris Norėdami vėl pradėti naudoti, paspauskite PS 10.8/18.0 įjungimo jungiklį. Akumuliatorių tipai AP 10.8/18.0 Išėjimai DC lizdas (1 x) mm 5,5 x 2,1 –...
  • Page 143 PS 10.8/18.0 Išorinių vartotojų prijungimas ĮSPĖJIMAS! Prie USB lizdų ir prie DC prijungimo lizdų Kai nenaudojate, uždenkite akumuliatoriaus vienu metu galima prijungti išorinius kontaktus. Dėl nepritvirtintų metalinių dalių vartotojus. Nuo prijungtų vartotojų skaičiaus gali įvykti kontaktų trumpasis jungimas, todėl priklauso naudojamo akumuliatoriaus veikimo gali įvykti sprogimas ir kilti gaisras!
  • Page 144 PS 10.8/18.0 Energijos taupymo režimas USB lizdas Jei akumuliatorius ilgai (> 14 dienų) būna NURODYMAS Ne visus prietaisų tipus galima įkrauti prijungtas prie adapterio, aktyvinamas prijungus prie USB 2.0 lizdo. energijos taupymo režimas. Nutraukiamas įtampos tiekimas išėjimams. Energijos Prijungiamo prietaiso USB kištuką prijunkite taupymo režimas išaktyvinamas.
  • Page 145: Nurodymai Utilizuoti

    PS 10.8/18.0 Nurodymai utilizuoti Tik ES šalyse: Pagal 2006/66/EB direktyvą sugadintus arba sunaudotus akumuliatorius reikia pakartotinai panaudoti. Tik ES šalyse. Neišmeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų NURODYMAS konteinerius! Pagal Europos Sąjungos direktyvą Informaciją apie utilizavimo galimybes gausite Nr. 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės iš...
  • Page 146: Atsakomybės Pašalinimas

    PS 10.8/18.0 Už techninę dokumentaciją atsakingas: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 22.06.2017 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Atsakomybės pašalinimas Gamintojas ir jo atstovai neatsako už...
  • Page 147: Simboli Uz Ierīces

    PS 10.8/18.0 Saturs Simboli uz ierīces Izmantotie simboli ....147 Pirms ekspluatācijas uzsākšanas Simboli uz ierīces ....147 izlasiet lietošanas pamācību!
  • Page 148 PS 10.8/18.0 Noteikumiem atbilstoša izmantošana  Izmantojiet tikai oriģinālos akumulatorus (skatiet tabulu „Tehniskā informācija”). Akumulatora adapters PS 10.8/18.0 ir Ja tiek izmantoti citādi akumulatori, piemērots piemēram, atdarinājumi, atjaunoti – profesionālai izmantošanai rūpniecībā un akumulatori vai citu firmu ražojumi, amatniecībā, iespējams traumu un materiālo zaudējumu –...
  • Page 149: Īss Apskats

    PS 10.8/18.0 Īss apskats  Nepareizas izmantošanas rezultātā no akumulatora var izlīt šķidrums. Centieties tam nepieskarties. Nejauši saskaroties ar šķidrumu, noskalojiet to ar ūdeni. Ja šķidrums iekļūst acīs, tad papildus vērsieties pie ārsta. Izplūdušais akumulatoru šķidrums var izraisīt ādas kairinājumus vai apdegumus.
  • Page 150: Tehniskā Informācija

    PS 10.8/18.0 Tehniskā informācija Lai sagatavotu PS darbam, nospiediet ieslēgšanas slēdzi. Ja PS tiek darbināts ilgāk par 8 h, tas Ierīce Akumulatora automātiski izslēdzas. adapters Lai turpinātu izmantošanu, atkal nospiediet PS 10.8/18.0 ieslēgšanas slēdzi. Akumulatoru veidi AP 10.8/18.0 Izejas Līdzstrāvas ligzda (1 x) mm 5,5 x 2,1 –...
  • Page 151 PS 10.8/18.0 Ārēju patērētāju pieslēgšana BRĪDINĀJUMS! Ir iespējams vienlaicīgi pieslēgt ārējus Ja akumulators netiek lietots, pasargājiet patērētājus pie USB ligzdām un pie akumulatora kontaktus. Brīvi stāvoši metāla līdzstrāvas pieslēguma ligzdas. Pieslēgto priekšmeti var savienot kontaktus īsslēgumā, patērētāju skaits ietekmē izmantotā...
  • Page 152 PS 10.8/18.0 Enerģijas taupīšanas režīms USB ligzda Ja akumulators ar adapteru ir savienots ilgāku NORĀDE USB 2.0 ligzdas var izmantot ne visu ierīču laiku (> 14 dienas), tiek aktivizēts enerģijas veidu uzlādēšanai. taupīšanas režīms. Izejās netiek nodrošināta jauda. Lai deaktivizētu enerģijas taupīšanas Iespraudiet pievienojamās ierīces USB...
  • Page 153: Norādījumi Par Likvidēšanu

    PS 10.8/18.0 Norādījumi par likvidēšanu Tikai ES valstīm: Saskaņā ar 2006/66/EK Direktīvu bojāti vai nolietoti akumulatori/baterijas ir jāpārstrādā. Tikai ES valstīm. NORĀDE Nelikvidējiet elektroinstrumentus kopā ar Informāciju par ierīces utilizācijas iespējām parastajiem atkritumiem. Saskaņā ar Eiropas var saņemt specializētajā veikalā.
  • Page 154: Atruna

    PS 10.8/18.0 Par tehnisko dokumentāciju atbild: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R & D) Department (QD) 22.06.2017 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Atruna Ražotājs un viņa pārstāvis nav atbildīgi par...
  • Page 155: Используемые Символы

    PS 10.8/18.0 Содержание Символы на устройстве Используемые символы... 155 Перед вводом в эксплуатацию Символы на устройстве ... 155 прочитайте инструкцию по...
  • Page 156 PS 10.8/18.0 Использование по назначению  Используйте только оригинальные аккумуляторы (см. таблицу Аккумуляторный адаптер PS 10.8/18.0 «Технические характеристики»). предназначен При использовании других – для промышленного использования аккумуляторов, например подделок, на производстве и в ремесленных восстановленных аккумуляторов или мастерских; изделий сторонних производителей, –...
  • Page 157 PS 10.8/18.0  При повреждении и неправильном  Воздействие острых предметов, обращении с аккумулятором возможно например иглы или отвертки, а также образование паров. Обеспечьте приток внешней силы может повредить свежего воздуха, а в случае ухудшения аккумулятор. Это может привести самочувствия обратитесь к врачу. Пары...
  • Page 158: Краткий Обзор

    PS 10.8/18.0 Краткий обзор Технические характеристики Изделие Акку- муляторный адаптер PS 10.8/18.0 Тип аккумулятора AP 10.8/18.0 Выходы Гнездо питания DC мм 5,5 x 2,1 (1 шт.) – Выходное напряжение В – Номинальная выходная Вт 12,0 мощность USB-разъем (2 шт.) – Выходное напряжение...
  • Page 159: Инструкция По Эксплуатации

    PS 10.8/18.0 Инструкция по эксплуатации Установка/замена аккумулятора Вставьте заряженный аккумулятор в адаптер до полной фиксации. Для приведения PS в рабочее состояние следует нажать выключатель. ОСТОРОЖНО! После непрерывной работы в течение На неиспользуемом аккумуляторе защитите более 8 ч происходит автоматическое контакты. Открытые металлические детали...
  • Page 160 PS 10.8/18.0 Индикатор погаснет через 5 секунд. Потребляемая мощность обычных потребителей составляет: Если один из светодиодов мигает, – Куртка с подогревом TJ ..12 Вт аккумулятор необходимо зарядить. Если после нажатия кнопки ни один – Мобильный телефон, из...
  • Page 161: Указания По Утилизации

    PS 10.8/18.0 Сразу извлеките USB-штекер из USB- разъема адаптера, если в подключении больше нет необходимости. Указания по утилизации Только для стран ЕС. Не выбрасывайте электроинструменты в мусор вместе с бытовыми отходами! USB-разъем Согласно Европейской директиве 2012/19/EC УКАЗАНИЕ об утилизации старых электрических и элек- Разъемы...
  • Page 162 PS 10.8/18.0 соответствие стандартам ОСТОРОЖНО! Аккумуляторы/элементы питания нельзя Мы с полной ответственностью заявляем, выбрасывать вместе с бытовыми что изделие, описанное в разделе отходами, бросать их в огонь или воду. Не «Технические характеристики», вскрывайте отработанные аккумуляторы. соответствует следующим стандартам или Аккумуляторы/элементы питания следует...
  • Page 163: Соответствие Нормам Исключение Ответственности

    PS 10.8/18.0 Исключение ответственности Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб и упущенную прибыль в результате прерывания деловой деятельности, которые были обусловлены изделием или невозможностью использования изделия. Изготовитель и его представитель не несут ответственности за повреждения, возникшие в результате использования изделия не по...

Ce manuel est également adapté pour:

Ps 18.0

Table des Matières