Page 1
INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI POELE ELECTRIQUE EINBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG ELEKTRISCHER KAMIN VIRTUS E50 VIRTUS E70 Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidentieel gebruik. D OVRE This product is only suitable for well-insulated places or for occasional use.
Elektrische installatie Het toestel uitpakken en testen De haard plaatsen Decoratie in interieur plaatsen Bediening Handmatige bediening Bediening met afstandsbediening Verzorging en onderhoud Technische beschrijving Virtus E50 Virtus E70 Problemen oplossen Index D OVRE Wijzigingen op grond van technische verbeteringen voorbehouden...
Bij installatie en gebruik moeten de hierna beschreven veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen. In deze handleiding leest u hoe u het DOVRE ver- warmingstoestel op een veilige manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Als u aanvullende informatie...
Houd het snoer uit het gebied Deze verklaring verliest zijn geldigheid indien zonder van menselijk verkeer, maar op een plaats schriftelijke toestemming van DOVRE wijzigingen in waar niemand erover kan struikelen het toestel worden aangebracht. Breng aan de haard geen veranderingen aan.
handleiding. Ander gebruik dan is aanbevolen koop. U dient de dealer het juiste onderdeelnummer te door de fabrikant kan leiden tot brand, elek- geven, zoals hieronder vermeld. trische schokken of letsel Gebruik deze verwarming niet met een pro- grammeerapparaat, timer, afzonderlijk afstandsbedieningssysteem of een ander appa- raat dat de verwarming automatisch inscha- 09-20022-070...
De haard plaatsen Bepaal waar u de haard wilt plaatsen Denk aan het vol- gende: 1. Het verdient aanbeveling een plaats te kiezen waar het scherm van de haard niet wordt bloot- gesteld aan direct zonlicht vanaf vensters of deu- ren.
Opmerking: nadat u de verwarmingselementen handmatig heeft ingeschakeld, werken de ver- warmingselementen, maar worden deze niet geregeld door de temperatuursensor. Druk op de toets Druk een eerste keer op deze toets, waarna de kool en vlam met de hoogste helderheid werken. Druk de toets een tweede keer in, waarna de kool en vlam met middelhoge helderheid werken.
Indien AAN: druk éénmaal, waarna de vlam en het Bediening met kooltjesbed worden uitgeschakeld. Op het LCD- afstandsbediening scherm wordt niet meer getoond. Druk nogmaals op deze toets, waarna de vlam en het kooltjesbed worden ingeschakeld. Op het LCD- scherm wordt getoond.
Page 9
timing. De weergegeven tijdparameter is “00-23.” LCD-scherm wordt getoond. De indicator Druk op om de huidige status van de werking het toestel brandt in blauw. van de timingfunctie in te stellen. Druk een derde keer op deze toets, waarna de ver- warmingselementen worden uitgeschakeld, en op geeft aan dat de timing momenteel ingeschakeld het LCD-scherm wordt het functiepictogram niet...
Opmerking: wanneer u de tijd, week en timing- Verzorging en parameters wijzigt, moet u de timingtoets in- en uitschakelen om de timingparameters over onderhoud te brengen naar het toestel. Nadat het toestel deze correct heeft ontvangen, zal de zoemer 1. Schakel de stroom uit en haal de stekker uit het éénmaal piepen.
Technische beschrijving Virtus E50 Omschrijving Vrijstaand toestel Spanning 240 V AC 50/60 Hz Klasse Totaal vermogen 1900 W max Vermogen zonder verwarming 18,5 W Vermogen verwarmingsmotor 19 W Breedte toestel 58,6 cm Hoogte toestel 71,7 cm Diepte toestel 44,3 cm...
Virtus E70 Omschrijving Vrijstaand toestel Spanning 240 V AC 50/60 Hz Klasse Totaal vermogen 1900 W max Vermogen zonder verwarming 18,5 W Vermogen verwarmingsmotor 19 W Breedte toestel 70,8 cm Hoogte toestel 71,7 cm Diepte toestel 44,3 cm Bruto gewicht 56 kg Stekkeraansluiting Rechterzijde...
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Inspecteer de LED’s en vervang deze LED’s van vlam zijn uitgebrand. zo nodig. Zwakke of geen vlam. Zwarte doek aan achterzijde is los- Vervang de flikkering-unit en zwarte gekomen en in flikkering-unit gevallen. doek aan achterzijde. Kooltjesbed gloeit niet of is Inspecteer de LED’s van het kool- LED’s van kooltjes zijn uitgebrand.
Page 16
Installation Plug installation Unpacking and testing the appliance Locating the fireplace Installing interior decoration Operation Manual operation Remote control operation Care and maintenance Technical description Virtus E50 Virtus E70 Troubleshooting Index D OVRE Subject to change because of technical improvements...
The appliance is intended for use in a living room. We advise you have the appliance installed by an authorized and competent installer. DOVRE cannot be held liable for any problems or dam- age resulting from incorrect installation. Observe the following safety regulations when installing and using the appliance.
Any other use not This statement loses its validity as without written per- recommended by the manufacture may cause mission from DOVRE changes to the device applied. fire, shock or injury to persons. Do not use this heater with a programmer,...
automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly. Disconnect all power supply before cleaning, maintenance or relocation of the fireplace. Keep the heater clean. Do not allow any objects to enter any ventilation or exhaust open- 09-20022-071 ing as this may cause electric shock, fire or Picture 1...
Installing interior decoration Your fireplace shipped with DESIGNMEDIA-BIRCH- 10PCE. 09-20022-077 STEP 4: Remove the glass by unscrewing two screws 09-20022-075 STEP 1: Unplug the unit and make sure controls are switched off. STEP 2: Take off the top cover. 09-20022-078 STEP 5: Now you can decorate your fireplace.
STEP 6: After the media has been installed, reinstall Remote control operation the front door and top cover. Operation Manual operation 09-20022-080 Press key Press for the first time heater works at 1900W, indicator lights red. Press for the second time, heater works at 950W indicator lights blue.
Page 22
Note: in case the heating elements are turned on by remote control, whether the heating ele- ments work or not depends on the temperature Press it again and the flame and the charcoal bed setting and ambient temperature. They work only when the temperature setting is above the turn on, the LCD screen displays ambient temperature.
Press again to turn it off, the LCD screen does not Press for the second time, it displays , set the parameters for Tuesday. Press for the 7th time and display icon and the indicator on the machine goes off. The buzzer beeps when the key it displays is pressed.
Technical description Virtus E50 Description Free standing appliance Voltage 240V AC 50/60Hz Class Total Power 1900W max Power no heater 18.5W Power motor heater Appliance Width 58.6 cm Appliance Height 71.7 cm Appliance Depth 44.3 cm Gross Weight 56 kgs...
Virtus E70 Description Free standing appliance Voltage 240V AC 50/60Hz Class Total Power 1900W max Power no heater 18.5W Power motor heater Appliance Width 70,8 cm Appliance Height 71.7 cm Appliance Depth 44.3 cm Gross Weight 56 kgs Plug Location Right Side Cord Length 180 cm...
Troubleshooting Problem Possible cause Solution Flame LED’s are burnt Inspect the LED’s and replace them if necessary. out. Dim or no Back black cloth is fall- flame. ing off and rolled up in Change a flicker and back black cloth. the flicker.
Index Overheating Plug Installation Appliance Power cord Care Remote control Chemical cleaners buttons Circuit breaker Cleaning Safety Conformity Technical description Decoration Timing function Detergents Top cover Dimensions Troubleshooting Dirt Dust Unpacking Exterior Weight 10-11 Front door Fuse Glass Grounded outlet Installation Interior decoration Keys...
Page 28
Positionnement du poêle de chauffage Installation du décor intérieur Utilisation Utilisation manuelle Utilisation de la télécommande Nettoyage et entretien Description technique Virtus E50 Virtus E70 Tableau de diagnostic Index D OVRE Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques...
Introduction Cher utilisateur, En achetant cet appareil de chauffage chez DOVRE, vous avez choisi un produit de qualité. Veillez à ne jamais modifier l'appareil et à toujours uti- liser des pièces d'origine. L'appareil est destiné à servir dans une pièce de séjour.
Disposez le cordon à l'écart des fications sont apportées à l'appareil sans l'autorisation zones de passage et à un endroit où il ne risque écrite de DOVRE. pas de faire trébucher quelqu'un. D OVRE Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques...
N'apportez aucune modification à ce poêle de carton est d'un type prédéfini en usine et conforme chauffage. Utilisez-le conformément aux ins- aux commandes passées par les distributeurs agréés. tructions décrites dans le manuel. Tout autre Des fiches sont disponibles pour le Royaume-Uni, usage déconseillé...
d'alimentation sur une prise de courant de 240 volts avec borne de terre. Testez tous les aspects de son utilisation (inter- rupteurs manuels, télécommande et appareil de chauf- fage) pour vous assurer que tous les éléments fonctionnent correctement. Positionnement du poêle de chauffage Réfléchissez à...
Note : après la mise sous tension manuelle des éléments chauffants, ceux-ci fonctionnent mais ne sont pas commandés par le capteur de température. Appuyez sur la touche Appuyez une première fois : les braises et les flammes produisent une luminosité maximale. Appuyez une seconde fois : les braises et les flammes produisent une luminosité...
A l'état activé, appuyez une fois : les flammes et le Utilisation de la télécommande lit de braises s'éteignent, le symbole s'affiche plus sur l'écran LCD. Appuyez de nouveau sur cette touche : les flammes et le lit de braises se rallument, le sym- bole s'affiche sur l'écran LCD.
Page 35
23 ». Appuyez sur pour régler l'état de fonc- affiche et le témoin sur l'appareil s'allume en tionnement actuel de la fonction de minuterie. bleu. Appuyez une troisième fois pour arrêter les élé- indique que la minuterie est actuellement activée ments chauffants, l'écran LCD n'affiche plus et que la température de commande correspond au réglage de température.
vous devez activer-désactiver la touche de douce, nettoyez délicatement la surface exté- minuterie pour transférer les paramètres de rieure de l'appareil. minuterie à l'appareil. Une fois que l'appareil ATTENTION : Laissez l'appareil refroidir com- les a reçus correctement, le signal sonore plètement avant de le manipuler ou de le net- retentit une fois.
Description technique Virtus E50 Description Appareil autonome Tension 240 Vca 50/60 Hz Classe Consommation totale 1900 W max. Consommation sans chauffage 18,5 W Consommation du moteur de l'appareil 19 W Largeur de l'appareil 58,6 cm Hauteur de l'appareil 71,7 cm...
Virtus E70 Description Appareil autonome Tension 240 Vca 50/60 Hz Classe Consommation totale 1900 W max. Consommation sans chauffage 18,5 W Consommation du moteur de l'appareil 19 W Largeur de l'appareil 70,8 cm Hauteur de l'appareil 71,7 cm Profondeur de l'appareil 44,3 cm Poids brut 56 kg...
Tableau de diagnostic Problème Cause possible Solution Les LEDs produisant les flammes Vérifiez l'état des LEDs et rem- sont grillées. placez-les si nécessaire. Flammes faibles ou absence de La toile noire d'arrière-plan est tom- flammes. Changez l'unité de scintillement et bée et s'est enroulée dans l'unité...
Index Tableau de diagnostic Télécommande boutons Appareil Touches Conformité Utilisation Consignes de sécurité Utilisation manuelle Cordon d'alimentation Couvercle supérieur Vitre Déballage Décor intérieur Description technique Détergents Dimensions Disjoncteur Emplacement Entretien Extérieur Fonction de minuterie Fusible Installation Installation de la fiche Nettoyage Nettoyants chimiques Poids...
Page 42
Inhalt Einleitung Konformitätserklärung Sicherheit Einbau Steckermontage Auspacken und Überprüfen des Geräts Einbauort des Kamins Installation der Innenausstattung Betrieb Manueller Betrieb Fernsteuerbetrieb Pflege und Wartung Technische Beschreibung Virtus E50 Virtus E70 Fehlersuche Index D OVRE Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten...
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät von einem auto- risierten und kompetenten Monteur installieren zu las- sen. DOVRE haftet nicht für Probleme oder Schäden, die durch inkorrekten Einbau entstehen. Beachten Sie die folgenden Sicher- heitsbestimmungen bei Einbau und Nutzung des Geräts.
Bitte beziehen Sie sich auf individuelle Produktunterlagen, um die Eignung zu bestä- Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn ohne die tigen. schriftliche Genehmigung von DOVRE, Änderungen am Gerät vorgenommen werden. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Tep- pichböden. Decken Sie das Kabel nicht mit Teppichen, Läufern oder Ähnlichem ab.
kehrsfläche zu verlegen und so, dass niemand Verfügbar sind UK-, europäische, Schweizer- und aus- darüber stolpern kann. tralischer Stecker. Sollten Sie eine dieser Optionen benötigen, wenden Sie sich für den Erwerb bitte an Verändern Sie diesen Kamin nicht. Verwenden Ihren Händler. Dazu benötigen Sie die korrekte Tei- Sie ihn, wie in dieser Anleitung beschrieben.
Überprüfen Sie alle Bedienaspekte (Schalter, Fern- bedienung und Heizung), um sicher zu sein, dass alle Komponenten korrekt funktionieren. Einbauort des Kamins Planen Sie, wo Sie den Kamin aufstellen und rahmen möchten. Berücksichtigen Sie dabei Folgendes: 1. Erwägen Sie einen Ort, an dem der Kamin- bildschirm nicht direktem Sonnenlicht von Fens- tern oder Türen ausgesetzt ist.
Hinweis: Nachdem die Heizelemente manuell eingeschaltet wurden, arbeiten die Hei- zelemente, werden aber nicht vom Tem- peratursensor kontrolliert. Drücken Sie auf die Taste Beim ersten Drücken leuchten Holzkohle und Flamme bei größter Helligkeit. Beim zweiten Drücken leuchten Holzkohle und Flamme bei mittlerer Helligkeit. 09-20022-079 Beim dritten Drücken leuchten Holzkohle und Flamme bei schwacher Helligkeit.
Falls EINgeschaltet, drücken Sie einmal. Die Fernsteuerbetrieb Flamme und das Holzkohlebett erlöschen, der LCD-Bildschirm zeigt nicht an. Wenn Sie erneut drücken, schalten sich die Flamme und das Holzkohlebett ein, der LCD-Bild- schirm zeigt Der Summer ertönt einmal, wenn die Taste gedrückt wird.
Page 49
Beim zweiten Drücken arbeiten die Heizelemente Zeiteinstellung für die Zeitsteuerung. Der ange- zeigte Zeitparameter ist „00-23.” Drücken Sie auf bei 950 W, der LCD-Bildschirm zeigt an, die , um den aktuellen Betriebszustand oder Zeit- steuerungsfunktion einzustellen. Anzeige am Gerät leuchtet blau. zeigt an, dass die Zeitsteuerung aktuell ein- Beim dritten Drücken schalten sich die Hei- geschaltet ist und die Kontrolltemperatur die Tem-...
müssen Sie die Zeitsteuerungstaste ein-/aus- VORSICHT: Lassen Sie das Gerät vollständig schalten, um die Zeitsteuerungsparameter an abkühlen, bevor Sie es bewegen oder reinigen. das Gerät zu übertragen. Nachdem das Gerät 3. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüs- sie korrekt erhalten hat, ertönt der Summer ein- sigkeiten ins Innere des Produkts eindringen, da mal.
Technische Beschreibung Virtus E50 Beschreibung Freistehendes Gerät Spannung 240 V AC 50/60 Hz Klasse Gesamtleistung 1900 W max. Leistung ohne Heizung 18,5 W Leistung Motorheizung 19 W Gerätebreite 58,6 cm Gerätehöhe 71,7 cm Gerätetiefe 44,3 cm Bruttogewicht 56 kg Steckerplatz Rechte Seite Kabellänge...
Virtus E70 Beschreibung Freistehendes Gerät Spannung 240 V AC 50/60 Hz Klasse Gesamtleistung 1900 W max. Leistung ohne Heizung 18,5 W Leistung Motorheizung 19 W Gerätebreite 70,8 cm Gerätehöhe 71,7 cm Gerätetiefe 44,3 cm Bruttogewicht 56 kg Steckerplatz Rechte Seite Kabellänge 180 cm 09-20022-073...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Lösung Die Flammen-LEDs sind durch- Untersuchen Sie die LEDs und tauschen gebrannt. Sie sie, falls erforderlich, aus. Schummrig oder keine Das schwarze Hintergrundtuch ist Flamme. Tauschen Sie das Flackergerät und das dabei herunterzufallen und im Flacker- schwarze Hintergrundtuch aus.