2018 Nautilus, Inc. ® indique des marques déposées au États-Unis. Ces marques peuvent être déposées dans d'autres pays ou encore protégées par le droit commun/de common law. Schwinn, le logo Schwinn Quality, Schwinn 411, Schwinn 510e, Schwinn oolbo , Bow e , Nautilus et Universal sont des marques commerciales détenues par ou sous licence de/utilisées en vertu d’une licence par Nautilus, Inc.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Éloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage. • Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité. • Ne laissez jamais la machine sans surveillance quand elle est branchée. Débranchez-la lorsque vous ne vous en servez pas, ou encore lorsque vous ajoutez ou ôtez des pièces.
Page 4
• Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou à pro imité de la machine. Les pièces mobiles et les fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes. • Cet appareil n'est pas destiné au enfants de moins de 14 ans. •...
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET NUMÉRO DE SÉRIE Numéro de série Spéci cations de la machine/du produit (En bas du rail) (Les étiquettes sont disponibles en anglais et en français canadien uniquement). Conformité FCC L'appareil et son alimentation sont conformes à l'article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis au deu conditions suivantes : (1) Il ne doit pas causer d'interférences dangereuses et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Page 6
DESCRIPTIF/SPÉCIFICATIONS 258.6 cm ( 101.8” ) 13 kg (300 lb). 43,2 cm (17 / po) 0.6 m 45,4 kg (100 lb) ( 24” ) 8180,1 cm 136.7 cm (53.8”) 0.6 m ( 24” ) 61 cm 183 cm (24”) Tension d'entrée : 100-240 V CA, 50- 0 Hz, 0,4 A ( 72”...
PIÈCES L'autocollant indique la partie droite de la machine. L indique la partie gauche. Qté Qté Console Bras de pédale, droit Tube de la console Tige droite Châssis Rail Porte-bouteille Patin réglable Bras de poignée supérieur droit Tige gauche Bras de poignée inférieur droit Repose-pied, gauche Capot de poignée, gauche Bras de pédale, gauche...
VISSERIE/OUTILS Qté Qté Vis he agonale à tête ronde, M8 70 Entretoise, pédalier/bras de pédale Vis he agonale à tête ronde, M8 55 Entretoise, poignée Rondelle de frein, M8 Vis cruciforme à tête cylindrique, M Rondelle d'appui courbée, M8 Boulon leté interne Rondelle plate, M8 Vis he agonale à...
Page 10
AVIS : Ne pincez pas le câble de la console.
Page 17
AVIS : Ne pincez pas le câble. la visserie est préinstallée et ne se trouve donc pas dans le kit/la carte de visserie. * AVIS : alignez les clips/brides des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez pas les câbles.
Page 18
Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel, puis téléchargez l'appli Schwinn Tool- pour que votre machine ait toujours la dernière version logicielle en date.
AVANT DE COMMENCER Déplacement de la machine Ôtez l'adaptateur AC/AC. À l'aide des poignées de transport, soulevez précautionneusement la machine et placez-la sur ses roues de transport. Poussez la machine jusqu'à son emplacement nal. Abaissez-la doucement. AVIS : déplacez l'elliptique avec le plus grand soin. Tout mouvement brusque pourrait affecter le fonctionnement de l'ordinateur.
CARACTÉRISTIQUES Console Poignée de transport Support médias Rouleau Poignée supérieure Rail Capteur de fréquence cardiaque par contact Roue de transport Poignée statique Connecteur femelle Porte-bouteille Volant d'inertie totalement encastré Pédale Récepteur de fréquence cardiaque (FC) Bluetooth ® (non illustré) Patin réglable Connectivité...
Page 21
La console fournit des informations importantes sur l'entra nement et permet de contrôler les niveau de résistance pendant que vous vous entra nez. La console est pourvue de boutons de commande tactiles permettant de naviguer au sein des programmes d'e ercice. les sélections personnalisées ne sont pas conservées une fois la console éteinte.
Page 22
Écran du programme L'écran du programme af che des informations destinées à l'utilisateur et la zone d'af chage à points indique le pro l de la course selon le programme. Chaque colonne du pro l af che un intervalle (segment d'entra nement). Plus la colonne est haute, plus la résistance est élevée.
Cette machine est équipée de la connectivité Bluetooth et peut se synchroniser sans l avec l'appli Schwinn Toolbo ® . Installez l'appli sur votre appareil pour être averti quand une mise à jour est disponible. 1. Téléchargez l'application gratuite Schwinn Toolbo .
Page 24
Une fois que la console a détecté votre fréquence cardiaque, ne bougez pas les mains des capteurs pendant 10 ou 15 secondes. La console valide alors votre fréquence cardiaque. Les facteurs in uençant la capacité des capteurs à détecter la fréquence cardiaque sont les suivants : •...
Page 25
FONCTIONNEMENT Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entra nement, qui vous permettent de vous mouvoir librement. • 30 minutes à raison de 3 fois par semaine. • Planifiez vos entra nements à l'avance et essayez de vous tenir à votre emploi du temps/suivre le programme. Pour monter sur la machine : Déplacez les pédales jusqu'à...
Page 26
Le programme manuel Quick Start (démarrage rapide) permet de commencer un entra nement sans devoir saisir aucune information. Durant un entra nement manuel, chaque colonne matérialise/représente une période de 1 minute. La colonne active avance ainsi chaque minute. Si l'entra nement dure plus de 18 minutes, la colonne active se e sur la droite, là...
Page 27
Pyramids Summit Pass Stream Crossing Cross Training Uphill Finish Mount Hood Contrôle de la fréquence cardiaque Le programme Heart Rate Control (contrôle de la fréquence cardiaque) vous permet de choisir une fréquence cardiaque de base pour votre entra nement. La console contrôle votre fréquence cardiaque e primée en battements par minute (BPM) à...
Page 28
Appuyez sur le bouton DISPLA (affichage) pour sélectionner la configuration d'affichage de votre choi . Vous pouvez les faire défiler tout au long de l'entra nement. a.) SPEED (vitesse) - MPH / RPM (par défaut) b.) SPEED (vitesse) - MPH uniquement c.) RPM uniquement (miles/milles) d.) SPEED (vitesse) - km/h / RPM d.) SPEED (vitesse) - km/h uniquement...
ENTRETIEN Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. Avant chaque utilisation, véri ez que chaque composant est correctement é, non endom- Chaque jour : magé ni usé. N'utilisez pas votre appareil si ce dernier n'est pas en parfait état. Réparez ou remplacez toute pièce dès les premiers signes d'usure ou d'endommagement.
Page 31
Console Cache/Capot avant gauche Bras de poignée, inférieur droit Tube de la console Cache/Capot avant droit Bras de pédale, droit Câble de la console, Rail Capteur de vitesse supérieur Cache/Capot arrière Roulette de transport Servo-moteur Cache/Capot latéral droit Patin réglable Assemblage du frein Câble de la console, Rouleau...
DÉPANNAGE État/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'af chage/af chage Véri er la prise murale/ Véri er que l'unité est branchée dans une prise murale qui partiel/l'unité ne s'allume électrique fonctionne. Véri er la conne ion à La conne ion doit être sécurisée/serrée et non endommagée. l'avant de l'unité...
Page 33
État/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'af chage de la Véri er l'intégrité du câble Tous les ls du câble doivent être intacts. Si l'un d'entre eu est vitesse/des tours par des données coupé ou pincé, le remplacer. minute, la console af che le code d'erreur Please Stride (veuillez pédaler) Véri er les conne ions/ et...
État/Problème Éléments à vérifier Solution L'unité bouge/n'est pas à Véri er l'ajustement des Ajuster les patins réglables. niveau patins réglables Véri er la surface sur Les patins réglables peuvent ne pas suf re si la surface est laquelle l'unité est posée e trêmement inégale.
Page 35
de la marque Nautilus, Inc. Le remboursement pourra correspondre à un prorata selon l'ancienneté de la machine. Nautilus, Inc. fournit des services de réparation dans les principales zones métropolitaines. Nautilus, Inc. se réserve le droit de facturer le client pour tout déplacement en dehors de ces zones. Nautilus Inc. n'est pas responsable des frais occasionnés par la main-d'œuvre ou la maintenance/l’entretien du distributeur au-delà...