RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 LES ÉTAPES POUR PORTER SECOURS 1. APPUYER SUR LE BOUTON ON/OFF 2. SUIVRE LES INSTRUCTIONS VOCALES 3. S’IL EST INDIQUÉ DANS L’APPAREIL APPUYER SUR LE BOUTON “CHOC” APPUYER SUR LE BOUTON ON/OFF SUIVRE LES INSTRUCTIONS VOCALES S’IL EST INDIQUÉ...
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 Table des matières INTRODUCTION AU RESCUE SAM DSA........................ 1 ’ ..............................1 UE D ENSEMBLE DSA RESCUE SAM............................2 ................................. 3 NDICATIONS ............................. 3 ONTRE INDICATIONS ’ ........................ 3 ONDITIONS DE FORMATION D UTILISATEUR DANGERS, AVERTISSEMENTS ET MESSAGES D’ATTENTION ................
Page 5
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 ................................ 16 ÉPANNAGE ............................... 16 EPARATION RESCUE SAM DSA - ACCESSOIRES ........................17 ........................ 17 ALETTES EFIBRILLATION URVEILLANCE ................................17 ATTERIE 6.2.1 Indicateur de batterie............................17 ........................... 17 NFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE 6.3.1 Preparation ..............................17 6.3.2 Emballage ...............................
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 1 Introduction au RESCUE SAM DSA Ce manuel d’utilisation fournit des informations aux utilisateurs qualifiés pour l’utilisation et l’entretien du Défibrillateur Externe Semi-Automatique (“DSA”) de la série RESCUE SAM et de ses accessoires. Ce chapitre inclut une vue d’ensemble de le DSA, des indications à...
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 1.2 Le DSA RESCUE SAM A. LE HAUT-PARLEUR. Le haut-parleur émet des messages vocaux quand le DSA RESCUE SAM est allumé. Bouton “CHOC”. Ce bouton clignotera quand un choc est recommandé - appuyer sur ce bouton pour fournir le choc au patient.
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 1.3 Indications Le RESCUE SAM est indiqué pour être utilisé sur des victimes d’un arrêt cardiaque soudain (“SCA”) quand le patient est: • Sans connaissance et il ne réagit pas. • Il ne respire pas. Pour des patients en-dessous de 8 ans, utiliser les palettes pédiatriques.
Ce chapitre inclut une liste de dangers, d’avertissements et de messages d’attention relatifs au RESCUE SAM de Progetti srl et à ses accessoires. Plusieurs de ces messages sont répétés ailleurs dans ce Manuel d’utilisateur et sur le DSA RESCUE SAM ou sur ses accessoires. La liste complète est donnée ici à titre indicatif.
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 2.1.3 Environnement d’utilisation Risque possible d’explosion si utilisé en présence DANGER d’anesthésiques inflammables ou d’oxygène concentré. Le RESCUE SAM n’a pas été évalué ou n’a pas été DANGER approuvé pour un usage dans des endroits dangereux comme définis dans la norme “National Electric Code”.
Ne pas réutiliser les palettes de défibrillation. Jeter les palettes de défibrillation après usage (en cas de défaut de fonctionnement des palettes, retourner les à la Progetti Srl. pour vérification). AVERTISSEMENT Les palettes pour la défibrillation ont été conçu pour une seule utilisation et ils doivent être jetées après...
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 2.2.3 Analyse du Patient AVERTISSEMENT Une RCP agressive ou prolongée chez un patient avec des palettes de défibrillation en place peut créer des dommages aux palettes. Substituer les palettes pour la defibrillation s’ils se détériorent pendant l’usage.
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 2.2.5 Entretien Des auto-tests sont lancés automatiquement et AVERTISSEMENT périodiquement pour évaluer le bon fonctionnement du RESCUE SAM. Cependant, aucun degré d’essai ne peut assurer ou détecter les dommages ou un défaut, après que le contrôle plus récent a été effectué.
3 INSTALLATION DU RESCUE SAM DSA Ce chapitre décrit les étapes exigées pour rendre votre RESCUE SAM de la Progetti Srl. opérationnel. Le RESCUE SAM est conçu pour être stocké dans un état “prêt à l’emploi”. Ce chapitre indique comment préparer le dispositif, pour qu’en cas de besoin peu d’étapes soient exigées pour commencer à...
L’indicateur actif devrait périodiquement clignoter avec une lumière verte. S’il clignote avec une lumière rouge ou ne clignote pas du tout, le RESCUE SAM a besoin d’un entretien – se rapporter à la section «examiner indicateur actif» pour plus d’informations. Progetti Srl. conseille de conserver votre DSA dans un endroit facilement joignable.
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 4 Utilisation du RESCUE SAM DSA Ce chapitre décrit comment employer le RESCUE SAM. Le RESCUE SAM a été conçu pour une utilisation simple, permettant à l’utilisateur de se concentrer sur le patient. L’utilisateur est guidé...
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 4.3.3 Ouvrir le sachet des palettes Ouvrir le sachet des palettes en déchirant la ligne pointillée et en démarrant de la flèche noire (suivre les directions sur le sachet). Tirer le support protecteur des garnitures et vérifier que les palettes sont: •...
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 4.3.6 Suivre les instructions du RESCUE SAM DSA “Connecter les palettes” – Ceci indique que les palettes ne sont pas correctement reliées au patient ou à l’appareil. Vérifier si les palettes sont placées correctement, adhérent entièrement au patient et qu’il n’y a aucune bulle d’air entre les palettes et le patient.
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 5 Maintenance et dépannage du RESCUE SAM DSA Ce chapitre décrit les procédures de maintenance et de dépannage pour le RESCUE SAM. Les auto-tests qui sont effectués par le dispositif sont décrits ainsi que la fréquence et la nature de l'entretien périodique pour lequel le propriétaire ou l'exploitant est responsable.
Le tableau doit être copié et rempli tel que recommandé par le calendrier dans la section “Entretien de routine”. Comme chaque élément est rempli, il doit être coché. Progetti Srl RESCUE SAM - Liste de contrôle de l'opérateur Numéro de série:...
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 5.7 Dépannage Le tableau suivant énumère les causes courantes de problèmes, les causes possibles et les mesures correctives possibles. Reportez-vous aux autres sections du Manuel de l'utilisateur pour des explications détaillées sur la façon de mettre en œuvre les actions correctives. Si l'appareil continue à être non- fonctionnel, renvoyer l'appareil pour l'entretien.
6.2 Batterie Le Progetti Srl DSA utilise des batteries au lithium. Les batteries sont insérées dans l'ouverture sur le côté du DSA. La batterie est insérée dans l'ouverture pour les batteries d'un côté de le DSA et fermée là- bas.
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 Délivrance du choc Le choc est délivré par le seul bouton CHOC Désarmement Automatique •Si le système d'analyse du patient décide que le rythme n'est plus propice aux chocs, ou dans 15 secondes après Charge complète si l'opérateur n'a pas appuyé...
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 7.1.5.1 Performance du Système d'analyse du patient Échantil Classement du lon de Performance Caractéristiques rythme taille Rencontre les conditions Rythme choquable – >97% de l'IEC60601-2-4:2004 Fibrillation Ventriculaire Sensibilité > 90% Rythme choquable – Rencontre les conditions Tachycardie >95%...
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 Immunité électromagnétique Test d'immunité IEC 60601 test Niveau de Orientation d'environnement level conformité électomagnétique Décharge ±6 kV contact ±6 kV contact Pas d'autres exigences ESD sont électrostatique ±8 kV air ±8 kV air nécessaires.
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 Distances de séparation Le RESCUE SAM RESCUE est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du RESCUE SAM peut empêcher les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et le RESCUE SAM comme a recommandé...
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 Étiquette de la batterie: RESCUE SAM BATTERY ELRS-002 06/2014 S062010 12VDC, 4.2Ah 7.3 Palettes auto-adhésives de Défibrillation/Surveillance Utiliser uniquement les Palettes approuvées par Progetti Srl. Categorie Spécifications Modèle F7959W Type Adulte Utilisation prévue Usage unique Adhérence...
RESCUE SAM Manuel d'utilisation vers.1.0 Mars 2011 8 Glossaire des symboles RESCUE SAM Defibrillateur Symbole Signification “ON/OFF”/Bouton de désarmement Bouton Info Led d'état Bouton de choc CHOC Type BF, équipement à l'épreuve de défibrillation Attention, consulter le manuel d’utilisateur. Consulter les consignes d’utilisation. Répond aux exigences de la directive médicale 0068 européenne pour le matériel médical.
Suivre les procédures appropriées pour matériaux à usage unique. Attention, consulter le manuel d’utilisateur. Répond aux exigences de la directive médicale européenne pour le matériel médical. 9 Contacts PROGETTI S.r.l. Via Bruno Buozzi, 28 10024 MONCALIERI (TO) ITALY Tél: +39 011 644738...
Progetti Srl,. Recours exclusif À la seule discrétion de Progetti Srl, Progetti Srl a la faculté de réparer ou remplacer. En cas de remplacement, Progetti Srl a le droit, à sa seule discrétion, de remplacer l'article avec un article nouveau, ou rénové, ou identique, ou analogue.
Page 32
LE SEUL RECOURS EN MATIÈRE DE TOUTES LES PERTES OU DOMMAGES RÉSULTANT DE TOUTE CAUSE EST SPÉCIFIÉ CI-DESSUS. PROGETTI SRL, EN AUCUN CAS NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE N'IMPORTE QUELLE NATURE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, DOMMAGES EXEMPLAIRES, SPÉCIALS, PUNITIFS, PERTES COMMERCIAL DE N'IMPORTE QUELLE SORTE,...
PROGETTI S.r.l.. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. PROGETTI S.r.l. remplacera les pièces endommagées et les composants, en fonction des son options. PROGETTI S.r.l. remplacera gratuitement les pièces et composants sous garantie dans son laboratoire.