Page 1
VTTEST11 – CABLE DETECTOR / TESTER 1. Introduction & Features Thank you for buying the VTTEST11! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not use it and contact your dealer.
Page 2
• Always pay attention to the low battery indicators (p.1 # 4 & 9): when they light up, replace the battery of the corresponding device promptly. A low battery may cause a signal or detection to be too weak to be noticed. The information in this manual is subject to change without prior notice. VTTEST11 VELLEMAN...
Page 3
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Als het toestel werd beschadigd tijdens het transport, gebruik het dan niet en raadpleeg uw dealer. Met de VTTEST11 kunt u bekabeling testen of opsporen en de polariteit van RJ12-aansluitingen bepalen. 2. Inhoud (zie figuur blz. 1) a.
Page 4
• Let altijd op de "BAT. LOW"-LEDs (blz. 1 # 4 & 9): vervang meteen de batterij van het desbetreffende toestel als ze oplichten. Een zwakke batterij kan aanleiding geven tot een signaal dat te zwak is om opgemerkt te worden. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. VTTEST11 VELLEMAN...
Page 5
Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, remettez l'installation à plus tard et consultez votre revendeur. Le VTTEST11 vous permet de tester et de détecter du câblage et de déterminer la polarité de connections RJ12. 2. Contenu (voir figure à la page 1) a.
Page 6
• Gardez toujours un œil sur les témoins pile faible (p.1 # 4 & 9): s'ils s'allument, remplacez immédiatement la pile de l'appareil concerné. Une pile faible peut causer un signal ou une détection trop faible pour être remarqué. Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable. VTTEST11 VELLEMAN...
Page 7
1. Introducción & Características ¡Gracias por haber comprado el VTTEST11! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Verifique si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte antes de la puesta en marcha. Si es el caso, no conecte el aparato a la red y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 8
• Cuidado con los indicadores de batería baja (p.1 # 4 & 9): si se iluminan, reemplace la pila del aparato correspondiente inmediatamente. Une pila baja podría causar una señal demasiado baja para detectarla. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. VTTEST11 VELLEMAN...
Page 9
VTTEST11 – KABELTESTER 1. Einführung und Eigenschaften Wir danken Ihnen für den Kauf des VTTEST11! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung des Gerätes sorgfältig bevor Sie es benutzen. Wenn das Gerät während des Transportes beschädigt wurde, benutzen Sie es nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Page 10
Sie am anderen Ende prüfen ob das Kabel nicht unterbrochen ist. Wenn es am anderen Ende kein Signal gibt, dann ist das geprüfte Kabel wahrscheinlich unterbrochen. Folgen Sie dem Kabel während Sie die Suchtaste (Seite 1 #10) eingedrückt halten. An der Stelle, wo das Signal aufhört, ist das Kabel unterbrochen. VTTEST11 VELLEMAN...
Page 11
• Achten Sie immer auf die "Lo-Bat"-Anzeige (Seite 1 # 4 & 9): ersetzen Sie immer die Batterie des betreffenden Gerätes wenn die Anzeige aufleuchtet. Eine schwache Batterie kann zu einem Signal führen, das zu schwach ist um detektiert zu werden. Änderungen vorbehalten VTTEST11 VELLEMAN...