Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
Internet Weather Station
MODE D'EMPLOI (p. 7)
Station Météo
MANUALE (p. 12)
Stazione meteo
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 17.)
Időjárás előrejelző állomás
BRUKSANVISNING (s. 22)
Väderstation
MANUAL DE UTILIZARE (p. 26)
Staţie meteo
BRUGERVEJLEDNING (p. 31)
Vejrstation
KN-WS410
ANLEITUNG (s. 4)
Wetterstation
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9)
Internet Weerstation
MANUAL DE USO (p. 14)
Estación meteorológica
KÄYTTÖOHJE (s. 19)
Sääasema
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 24)
Meteorologická stanice
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 29)
Μετεωρολογικός Σταθμός
VEILEDNING (σελ. 34)
Værstasjon
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour König Electronic KN-WS410

  • Page 1 KN-WS410 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 4) Internet Weather Station Wetterstation MODE D’EMPLOI (p. 7) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9) Station Météo Internet Weerstation MANUALE (p. 12) MANUAL DE USO (p. 14) Stazione meteo Estación meteorológica HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 17.) KÄYTTÖOHJE (s. 19) Időjárás előrejelző...
  • Page 2 ENGLISH MAIN FUNCTIONS This internet weather station offers 3 main functions: • 5-day weather forecast including the current day (14 icons) • Max/Min temperature for the coming 5 days • UV intensity indicator • Six function keys (Mode, Alarm up, Alarm down, Register, Snooze) •...
  • Page 3 Set current time: • Press the Mode button to switch the time mode. • Press and hold the Mode button to set the time. • Sequence of time setting is: Year Month Date  Language 12HR/24HR  Hour  Minute Exit. •...
  • Page 4 Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an CAUTION authorized technician when service is required. Disconnect the product from RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
  • Page 5 FUNKTION Modus Alarm Aufwärts Abwärts Schlummern Register MODUS Gedrückt Einstellmo- — — Außensensor — Wettervorher- halten dus aufrufen sagedaten anmelden aktualisieren Zeiteinstel- Drücken Einstellung — Einen Einen Schritt — — lung bestätigen Schritt rückwärts vorwärts Gedrückt — — 8 Schritte/ 8 Schritte/ —...
  • Page 6 Aktualisierte Daten: Die Temperatur wird automatisch aktualisiert. Halten Sie REGISTER für 2 Sekunden gedrückt, um alle Wetterinformationen zu löschen und neue Informationen zu empfangen. Können die Informationen nicht aktualisiert werden, so erlischt das Zeitsymbol und die Temperatur vom Außensensor wird automatisch aktualisiert.
  • Page 7 FRANÇAIS FONCTIONS PRINCIPALES • Cette station météo offre 3 fonctions principales : • 5 jours de prévisions météo dont le jour en cours (14 icônes) • Température Max/Min pour les 5 prochains jours • Indicateur de l’intensité UV • Six touches de fonction (Mode, Alarme avant, Alarme arrière, Enregistrer, Rappel d’alarme) • Affichage de l’heure sur six chiffres Sept langues sont disponibles : •...
  • Page 8 • Appuyez sur la touche Mode pour confirmer le réglage de l’heure, maintenez enfoncée la touche Haut pour aller un pas vers l’avant, maintenez enfoncée la touche Bas pour aller un pas vers l’arrière. Régler l’alarme : • Appuyez sur la touche Mode pour accéder au mode réglage de l’alarme, maintenez enfoncée la touche Mode lorsque vous êtes à l’heure d’alarme souhaitée (1 ou 2). La séquence de réglage est Heure, Minute, Quitter. Appuyez sur la touche Mode pour confirmer. Appuyez sur la touche Alarm pour activer l’alarme 1, Alarme 1 et 2 ou désactiver l’alarme.
  • Page 9 Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
  • Page 10 FUNCTIE MODUS Alarm Omhoog Omlaag Snooze Registreren BEDIENING Alarminstelling Indrukken Instelling bevestigen — Eén stap Eén stap — — vooruit terug Ingedrukt — — 8 stappen/ 8 stappen/ — — houden seconden seconden vooruit terug Toetsfuncties in normale modus: • Druk op de Modustoets om de alarmtijd te controleren.
  • Page 11 WEERICOONTJES DE VOLGENDE DE VOLGENDE MOMENTEEL MOMENTEEL 4 DAGEN 4 DAGEN LICHTE REGEN ZONNIG MET SNEEUW MATIGE REGEN HELDER PLUS SNEEUW ZWARE REGEN BEWOLKT EN SNEEUW LICHTE REGEN SNEEUW ONWEER MET MATIGE REGEN SNEEUWBUIEN HARDE REGEN BUIEN ONWEER EN ONWEER WINDSTOTEN Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN...
  • Page 12 ITALIANO FUNZIONI PRINCIPALI • La presente stazione offre 3 funzioni principali: • Previsione meteo per 5 giorni compresa la data odierna (14 icone) • Temperatura max/min per i prossimi 5 giorni • Indicatore intensità UV • Sei tasti funzione (modalità, tasto su, tasto giù, registro, snooze) •...
  • Page 13 Impostazione orario attuale: • Premere il tasto Modalità per selezionare la modalità orario. • Premere e tenere premuto il tasto Modalità per impostare l’orario. • La sequenza di impostazione dell’orario è: Anno Mese Data  Lingua 12ore/24ore  Ore  Minuti Esci.
  • Page 14 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto ATTENZIONE SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. NON APRIRE Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
  • Page 15 FUNCIÓN Silenciar MODO Alarma Arriba Abajo Registro alarma OPERACIÓN Mantener Entrar en el — — Actualización — Fuerza la presionado modo de ajuste actualización de los datos de pronóstico del tiempo Ajuste Pulsar Confirmar ajuste — Un paso Un paso atrás — — de la adelante hora...
  • Page 16 Datos que se actualizan: La temperatura se actualizará automáticamente. Mantenga presionado el botón de Registro durante 2 segundos para borrar toda la información meteorológica y recibir nueva información. Si la información no puede actualizarse, el símbolo de hora se apagará, la temperatura proveniente del sensor remoto se actualizará...
  • Page 17 MAGYAR FŐ FUNKCIÓK Ez az időjárás előrejelző állomás 3 fő funkciót kínál: • 5-napos időjárás előrejelzés az aktuális nappal együtt (14 ikon) • Max./min. hőmérséklet az elkövetkező 5 napra • UV erősség kijelző • Hat funkciógomb (üzemmód (Mode), ébresztés fel (Alarm up), ébresztés le (Alarm down), regiszter (Register), szundi (Snooze) • 6-számjegyű időkijelzés A hét rendelkezésre álló nyelv: • Angol • Német • Francia •...
  • Page 18 Az aktuális idő beállítása: • Nyomja meg az Üzemmód gombot az idő módba lépéshez. • Nyomja meg és tartsa nyomva az Üzemmód gombot az idő beállításához. • Az időbeállítás sorrendje: Év Hónap Dátum  Nyelv 12órás/24órás  Óra  Perc Kilépés. • Nyomja meg az Üzemmód gombot a beállított idő jóváhagyásához, nyomj meg és tartsa nyomva a Fel gombot, hogy egy lépéssel előre lépjen, nyomja meg és tartsa nyomja a Le gombot, hogy egy lépéssel hátra lépjen Ébresztés beállítása: • Nyomja meg az Üzemmód gombot az ébresztés beállítása üzemmódba lépéshez, nyomja meg és tartsa nyomva az Üzemmód gombot, amikor a kívánt Ébresztési időnél van (1 vagy 2). A beállítás sorrendje Óra, Perc, Kilépés. nyomja meg az Üzemmód gombot a beállított idő jóváhagyásához. Nyomja meg az Ébresztés gombot az 1. ébresztés bekapcsolásához, a 2. ébresztés bekapcsolásához, az 1. és 2. ébresztés bekapcsolásához vagy az összes kikapcsolásához. Az ébresztő az alábbiak szerint kapcsol ki: 0-10 mp –...
  • Page 19 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a VIGYÁZAT! márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a NE NYISSA FEL! terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik. SUOMI PÄÄTOIMINNOT Tämä sääasema tarjoaa 3 päätoimintoa: • 5 päivän sääennuste nykyinen päivä mukaan lukien (14 kuvaketta) •...
  • Page 20 TOIMINTO TILA Hälytys Ylös Alas Torkku Tallennus KÄYTTÖ Pidä Siirry — — Tallenna — Pakottaa painettuna asetustilaan uudestaan vaihtamaan sääennustetiedot Ajan asetus Paina Vahvista — Yksi askel Yksi askel — — asetus eteen taakse Pidä — — 8 askelta/ 8 askelta/ —...
  • Page 21 SÄÄKUVAKKEET SEURAAVAT 4 SEURAAVAT 4 OIKEA AIKA OIKEA AIKA PÄIVÄÄ PÄIVÄÄ AURINKOINEN KEVYTTÄ RÄNTÄÄ KOHTUULLISTA KIRKAS RÄNTÄÄ VOIMAKASTA PILVISTÄ RÄNTÄÄ KEVYTTÄ LUNTA SADETTA KOHTUULLISTA LUMIMYRSKY SADETTA VOIMAKASTA KUUROSATEITA SADETTA UKKOSMYRSKY JA UKKOSMYRSKY KOVAA TUULTA Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö HUOMIO saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
  • Page 22 SVENSKA FUNKTIONER Väderstationen har 3 huvudfunktioner: • 5-dagars väderprognos inklusive aktuell dag (14 symboler) • Max/Min-temperatur för kommande 5 dagar • Indikator för UV-intensitet • Sex funktionstangenter (Mode, Alarm up, Alarm down, Register, Snooze) • 6-siffrig tidsdisplay De sju språken att välja på är: •...
  • Page 23 Ställa in larm: • Tryck Mode för att gå till larminställningsläge, tryck och håll Mode när du är på den önskade larmtiden (1 eller 2). Ordningen för inställning är Timme, Minut, Avsluta. Tryck Mode för att bekräfta den inställda tiden. Tryck Alarm för att ställa in larm 1, sätta igång larm 1 och 2 eller stänga av larmet.
  • Page 24 Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov. Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
  • Page 25 FUNKCE Kroky/sekundy Kroky/sekundy Opakovaný Režim Alarm Registrace vpřed vzad alarm POUŽITÍ Nastavení Stiskněte Potvrzení — Jeden krok Jeden krok — — alarmu nastavení vpřed vzad Přidržte — — 8 kroků/ 8 kroků/sekund — — stisknuto sekund vpřed vzad Funkce tlačítek v normálním režimu: •...
  • Page 26 IKONY POČASÍ NÁSLEDUJÍCÍ NÁSLEDUJÍCÍ REÁLNÝ ČAS REÁLNÝ ČAS 4 DNY 4 DNY MÍRNÝ DÉŠŤ JASNO SE SNĚHEM VELKÁ ZAMRAČENO PLÍSKANICE SLABÝ DÉŠŤ SNÍH BOUŘE SE MÍRNÝ DÉŠŤ SNĚHEM DEŠŤOVÁ SILNÝ DÉŠŤ PŘEHÁŇKA BOUŘE A SILNÝ BOUŘE VÍTR Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen UPOZORNĚNÍ POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo ÖPPNA INTE vlhkosti. Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
  • Page 27 Cele şapte limbi disponibile sunt: • Engleză • Germană • Franceză • Italiană • Spaniolă • Neerlandeză • Daneză TASTE DE FUNCŢIE Şase taste de funcţie: Mod, Sus, Jos, Alarmă, Înregistrare, Amânare alarmă FUNCŢIE Amânare Alarmă Înregistrare alarmă FUNCŢIONARE Mod standard Apăsaţi AL1, AL2 Pornire/ — Comutare Accesare — comutabile şi oprire °C/°F mod amânare...
  • Page 28 Primirea datelor: 1. Transmiţător USB Pentru a utiliza transmiţătorul USB, trebuie să instalaţi driverii de pe CD-ROM. Introduceţi CD-ul în computerul dvs. şi urmaţi paşii de instalare indicaţi pe ecran. PC-ul dvs. trebuie să fie conectat la internet. După ce aţi instalat driverii USB, staţia meteo va începe să actualizeze datele de prognoză meteo prin internet. 2. Senzor extern pentru spaţii exterioare Unitatea principală va începe să primească semnalul de la senzorul pentru spaţii exterioare după primirea informaţiilor meteo de pe internet sau după neprimirea semnalului de pe internet, după 3 minute. Date actualizate: Temperatura se va actualiza automat. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de Înregistrare timp de 2 secunde pentru a şterge toate informaţiile meteo şi pentru a primi informaţii noi. Dacă informaţiile nu se pot actualiza, simbolul orar se va dezactiva, iar temperatura de la senzorul extern se va actualiza automat. Pentru a solicita informaţii de la senzorul extern, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Jos timp de 2 secunde. PICTOGRAME METEO URMĂTOARELE URMĂTOARELE ORĂ REALĂ ORĂ REALĂ 4 ZILE 4 ZILE PLOAIE UŞOARĂ SOARE ŞI ZĂPADĂ PLOAIE MODERATĂ SENIN ŞI ZĂPADĂ LAPOVIŢĂ NOROS PUTERNICĂ PLOAIE UŞOARĂ ZĂPADĂ PLOAIE FURTUNĂ DE MODERATĂ...
  • Page 29 Atenţie: Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚA ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Αυτός ο μετεωρολογικός σταθμός προσφέρει 3 βασικές λειτουργίες: • Πρόγνωση καιρού 5 ημερών συμπεριλαμβανομένης της τρέχουσας ημέρας (14 εικονίδια) • Μέγιστη/Ελάχιστη θερμοκρασία για τις επόμενες 5 ημέρες • Ένδειξη έντασης υπεριώδους ακτινοβολίας (UV) • Έξι πλήκτρα λειτουργιών (Κατάσταση (Mode), Ενεργοποίηση ξυπνητηριού (Alarm Up), Απενεργοποίηση ξυπνητηριού (Alarm Down), Καταχωρητής (Register), Αναβολή Αφύπνισης (Snooze) • Εμφάνιση ώρας 6 ψηφίων Οι επτά διαθέσιμες γλώσσες είναι: • Αγγλικά • Γερμανικά • Γαλλικά • Ιταλικά • Ισπανικά • Ολλανδικά • Δανικά ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Έξι πλήκτρα λειτουργίας: Λειτουργία (Mode), Επάνω (Up), Κάτω (Down), Ξυπνητήρι (Alarm), Καταχώρηση (Register), Αναβολή Αφύπνισης (Snooze) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
  • Page 30 • Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Down (Κάτω) για να καταχωρίσετε εκ νέου τη θερμοκρασία από τον εξωτερικό αισθητήρα. • Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Register (Καταχώρησης) για να κάνετε ενημέρωση. • Πιέστε το κουμπί Alarm (Ξυπνητήρι) για να ενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι 1, το ξυπνητήρι 1 & 2 ή να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι. • Όταν το ξυπνητήρι χτυπά, πιέστε το κουμπί Snooze (Αναβολή Αφύπνισης) για να ξεκινήσετε μια αναβολή αφύπνισης 5 λεπτών, πιέστε οποιοδήποτε κουμπί για να σταματήσετε το ξυπνητήρι. Ρύθμιση τρέχουσας ώρας: • Πιέστε το κουμπί Mode (Λειτουργία) για να ρυθμίζετε την ώρα. • Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Mode (Λειτουργία) για να ρυθμίσετε την ώρα. • Η ακολουθία της ρύθμισης της ώρας είναι: Έτος Μήνας  Ημερομηνία  Γλώσσα 12ωρο/24ωρο  Ώρα  Λεπτό  Έξοδος. • Πιέστε το κουμπί Mode (Κατάσταση) για να επιβεβαιώσετε την αλλαγή, πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Up (Επάνω) για να προχωρήσετε ένα βήμα μπροστά, πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Down (Κάτω) για να μεταβείτε ένα βήμα πίσω. Ρύθμιση ξυπνητηριού: • Πιέστε το κουμπί Mode (Λειτουργία) για να κάνετε ρύθμιση του ξυπνητηριού, πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Mode (Λειτουργία) όταν βρίσκεστε στην επιθυμητή ώρα αφύπνισης (1 ή 2). Η ακολουθία της ρύθμισης είναι Ώρα, Λεπτό, Έξοδος. Πιέστε το κουμπί Mode (Λειτουργία) για να επιβεβαιώσετε την ορισθείσα ώρα. Πιέστε το κουμπί Alarm (Ξυπνητήρι) για να ενεργοποιήσετε το Ξυπνητήρι 1, το Ξυπνητήρι 2, το Ξυπνητήρι 1 & 2 ή να τα απενεργοποιήσετε Όλα. Ο βομβητής θα απενεργοποιηθεί, όπως περιγράφεται παρακάτω: 0-10 δευτερόλεπτα – ένα “μπιπ”/δευτερόλεπτο 10-20 δευτερόλεπτα – δύο “μπιπ”/δευτερόλεπτο >-20 δευτερόλεπτα – τέσσερα “μπιπ”/δευτερόλεπτο. Λήψη δεδομένων: 1. Πομπός USB Για να χρησιμοποιήσετε τον πομπό USB πρέπει να εγκαταστήσετε τους οδηγούς από το CD-ROM. Εισάγετε...
  • Page 31 ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΚΑΙΡΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΣ ΟΙ ΕΠΟΜΕΝΕΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΣ ΟΙ ΕΠΟΜΕΝΕΣ ΧΡΟΝΟΣ 4 ΗΜΕΡΕΣ ΧΡΟΝΟΣ 4 ΗΜΕΡΕΣ ΑΣΘΕΝΗΣ ΒΡΟΧΗ ΧΙΟΝΙ ΜΕΤΡΙΑ ΒΡΟΧΗ ΧΙΟΝΙ ΚΑΤΑΙΓΙΔΑ ΕΝΤΟΝΗ ΒΡΟΧΗ ΝΕΡΟΠΟΝΤΗ ΚΑΤΑΙΓΙΔΕΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΙΓΙΔΑ ΙΣΧΥΡΟΙ ΑΝΕΜΟΙ Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ΠΡΟΣΟΧΗ ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Γενικά: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά. Προσοχή: Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες...
  • Page 32 • Fransk • Italiensk • Spansk • Hollandsk • Dansk TAST FUNKTIONER Seks funktionstaster: Funktion [funktion], Alarm up [Alarm op], Alarm down [Alarm ned], Register [registrere], Snooze [slumre] FUNKTION TILSTAND Alarm Slumre Registrere DRIFT Standard Tryk AL1, AL2 Alarm — °C/°F Gå...
  • Page 33 2. Udendørs fjernbetjent sensor Hovedenheden begynder at modtage signalet fra den udendørs sensor, efter at have modtaget vejrinformation fra internettet eller ved fejl i modtagelsen af signalet fra internettet 3 minutter senere. Opdateret data: Temperaturen opdateres automatisk. Tryk og hold knapppen Registrere nede i 2 sekunder for at slette vejrinformation og modtage ny information. Hvis informationen ikke kan opdateres, vil tidssymbolet slukke, temperaturen fra den fjernstyrede sensor opdateres automatisk. For at modtage information fra den udendørs sensor tryk og hold Ned knappen nede i 2 sekunder. VEJRIKONER DE FØLGENDE DE FØLGENDE REALTID REALTID 4 DAGE 4 DAGE LET REGN...
  • Page 34 NORSK HOVEDFUNKSJONER Denne værstasjonen inneholder tre hovedfunksjoner: • 5-dagers værmelding som inkluderer nåværende dag (14 ikoner) • Maks./min. temperatur for de kommende 5 dagene • Indikator for UV-intensitet • Seks funksjonstaster (Modus, Alarm opp, Alarm ned, Registrer, Dvale) • 6-sifret tidsvisning De sju tilgjengelige språkene er: • Engelsk • Tysk • Fransk •...
  • Page 35 Angi alarm: • Trykk på Mode-knappen for å gå inn i modus for alarminnstilling, trykk og hold nede Mode-knappen når du er på ønsket alarmtid (1 eller 2). Rekkefølgen på angivelsen er timer, minutter, avslutt. Trykk på Mode-knappen for å bekrefte satt tid. Trykk på Alarm-knappen for å slå på Alarm 1, Alarm 2, Alarm 1 og 2, eller slå alle av. Alarmen vil slå...
  • Page 36 Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet: Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KONIG Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: KN-WS410 Description: Internet Weather Station Beschreibung: Wetterstation Description : Station Météo...
  • Page 37 Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overholder følgende standarder: / Er i samsvar med de følgende standardene:...