Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

SSK507 p.2/S.E.. page 1
SBC SC 362
– Baby phone
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Instruzioni per l'uso
Manual de utilização
Οδηγίεσ χρήσεωσ
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips SBC SC 362

  • Page 1 SSK507 p.2/S.E.. page 1 SBC SC 362 – Baby phone Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Instruzioni per l’uso Manual de utilização Οδηγίεσ χρήσεωσ Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 SC362 page 2 INDEX English ........page 4 Illustrations............3 Technical specifications ........24 Français ........page 6 Illustrations............3 Spécifications techniques ......24 Español ........página 8 Illustraciones ............3 Especificaciones tecnicas ......24 Italiano .......pagina 10 Illustrazioni ............3 Specificazioni techniche ........24 Português ......página 12 Ilustrações ............3 Especificações técnicas .........24 Έλληνικά...
  • Page 3: Illustrations

    SC362 page 3 9V DC 9V DC...
  • Page 4: Table Des Matières

    In the event of a (batteries not enclosed) mains failure, the batteries will take over. – Replace batteries with original PHILIPS LR6 • Install batteries inside ‘baby unit’ as indicated POWERLIFE batteries only. in fig. 3 for cordless ‘baby unit’ operation.
  • Page 5: Operation

    SC362 page 5 4. OPERATION OPERATION (fig. 4) The ‘parent unit’ checks the received sound ‘Baby unit’ signal. If the quality is too poor, the signal is • Make sure the mains power adapter is blocked. In this case: connected correctly, or batteries are •...
  • Page 6 – Pour remplacer les piles, utilisez • Insérez les piles dans l'appareil pour les uniquement des piles d'origine PHILIPS LR6 parents comme indiqué à la figure 3 pour un POWERLIFE. fonctionnement de l'appareil sans fil.
  • Page 7 SC362 page 7 4. FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT (fig. 4) L'appareil pour les parents contrôle le signal Appareil pour bébé sonore reçu. Si la qualité est médiocre, le • Assurez-vous que l'adaptateur est signal est bloqué. Dans ce cas: correctement branché, ou bien que les piles •...
  • Page 8: General

    3 para la opera- – Reemplace las baterías con baterías ción inalámbrica de la ‘unidad para el bebé’. originales PHILIPS LR6 POWERLIFE • Instale las baterías dentro de la ‘unidad para los solamente. padres’, como se indica en fig. 3 para la opera-...
  • Page 9: Operación

    SC362 page 9 4. OPERACIÓN OPERACIÓN (fig. 4) ‘Unidad para el bebé’ La ‘unidad para los padres’ verifica la señal del • Asegúrese de que el adaptador de la red esté sonido recibida. Si es de baja calidad, esto correctamente conectado, o que las baterías significa que la señal está...
  • Page 10 – Sostituite le batterie soltanto con batterie • Installate le batterie all’interno dell’’unità per originali PHILIPS LR6 POWERLIFE. i genitori’ come indicato nella fig. 3 per il funzionamento senza filo dell’’unità per i...
  • Page 11 SC362 page 11 4. FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO (fig. 4) ‘Unità per il bambino’ L’’unità per i genitori’ controlla il segnale • Assicuratevi che l’adattatore principale sia acustico che ha ricevuto. Se la qualità è collegato correttamente, o che le batterie scadente, il segnale viene bloccato. In questo caso: siano installate.
  • Page 12 – Substitua as pilhas apenas por outras pilhas • Instale as pilhas dentro da ‘unidade dos PHILIPS LR6 POWERLIFE originais. pais‘, tal como se indica na fig. 3 , para que esta unidade possa funcionar sem fios.
  • Page 13 SC362 page 13 4. MODO DE FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO (fig. 4) ‘Unidade dos bebés’ • Ajuste o nível sonoro conforme necessário. • Verifique se o adaptador de corrente se A ‘unidade dos pais’ efectua a verificação do encontra correctamente ligado ou se as pilhas sinal sonoro recebido.
  • Page 14 µπαταρίεσ θα αναλάβουν την παροχή ρεύµατοσ. – Αντικαταστήστε τισ µπαταρίεσ µ νο µε αυθεντικέσ µωρού, µε τον τρ πο που δείχνει η εικ. 3, για την µπαταρίεσ PHILIPS LR6 POWERLIFE. ασύρµατη λειτουργία τησ µονάδασ του µωρού. • Τοποθετήστε τισ µπαταρίεσ µέσα στη µονάδα των...
  • Page 15 SC362 page 15 4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ ΧΕIΡIΣΜΟΣ (Εικ. 4) Η µονάδα των γονέων ελέγχει το ηχητικ σήµα που Μονάδα µωρού λαµβάνει. Αν η ποι τητα είναι πολύ άσχηµη, το σήµα • Βεβαιωθείτε τι το αντάπτορ για το ηλεκτρικ µπλοκάρεται. Στην περίπτωση αυτή: δίκτυο...
  • Page 16 Batterien verbraucht sind. In diesem Fall nicht, wenden Sie sich an Ihren Händler ertönt ein Piepton und die rote Anzeige oder an das Philips Info Center. POWER beginnt zu blinken. • Einen Netzanschlußstecker gemäß Abb. 2 – Nehmen Sie die Batterien aus der Baby- und in die Baby-Einheit stecken.
  • Page 17 SC362 page 17 4. BETRIEB BETRIEB (Abb. 4) Die Eltern-Einheit kontrolliert das empfangene Baby-Einheit Signal. Ist die Qualität schlecht, ist das Signal • Überprüfen Sie, ob der Netzstecker blockiert. ordnungsgemäß eingesteckt ist oder In diesem Fall ist folgendes zu tun: Batterien eingelegt sind.
  • Page 18 • Plaats de batterijen in de zender zoals – Vervang de batterijen enkel door originele aangegeven in figuur 3 als u de zender PHILIPS LR6 POWERLIFE-batterijen. draadloos wilt gebruiken. • Plaats de batterijen in de ontvanger zoals aangegeven in figuur 3 als u de ontvanger draadloos wilt gebruiken.
  • Page 19 SC362 page 19 4. BEDIENING BEDIENING (Fig. 4) De ontvanger controleert het ontvangen De zender (babykamer) geluidssignaal. Als de kwaliteit te zwak is dan Let erop dat de netadapter op de juiste manier wordt het signaal geblokkeerd. Als dit gebeurt: aangesloten is, of dat er batterijen in de zender •...
  • Page 20: Snabb Vägledning

    I händelse av ett BATTERITILLFÖRSEL (batterier medföljer ej) strömavbrott växlar enheten till batteridrift. – Använd endast PHILIPS LR6 POWERLIFE • Installera batterierna i babyns enhet så som originalbatterier. visas i fig. 3 för trådlös drift av bayns enhet.
  • Page 21: Användning

    SC362 page 21 4. ANVÄNDNING ANVÄNDNING (fig. 4) Föräldrarnas enhet kontrollerar den mottagna Babyns enhet ljudsignalen. Om kvaliteten är för dålig, • Kontrollera att nätadaptern är korrekt blockeras signalen. I sådana fall: ansluten eller att batterier är installerade. • Flytta föräldrarnas enhet närmare babyns •...
  • Page 22 3 osoittamalla tavalla, kun käytät verkkovirralla. Jos sattuu sähkökatkos, 'lapsen yksikköä' ilman verkkolaitetta. paristot antavat virran. • Asenna paristot 'vanhempien yksikön' sisälle – Vaihda paristojen tilalle vain alkuperäiset kuvan 3 osoittamalla tavalla, kun käytät PHILIPS LR6 POWERLIFE -paristot. 'vanhempien yksikköä' ilman verkkolaitetta.
  • Page 23 SC362 page 23 4. KÄYTTÖ KÄYTTÖ (Kuva 4) 'Vanhempien yksikkö' tarkistaa vastaanotetun 'Lapsen yksikkö' äänisignaalin. Jos signaali on liian heikko, sen • Varmista, että verkkolaite on yhdistetty tai lähettäminen estetään. Tässä tapauksessa: paristot on asennettu asianmukaisesti. • Siirrä 'vanhempien yksikkö' lähemmäksi •...
  • Page 24: Technical Specifications

    SC362 page 24 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: ΤΕΧΝIΚΑ ∆Ε∆ΟΜΕΝΑ Παροχή ρεύµατοσ: – Batteries 4 x 1.5V; LR6 (not included) ; – Mains power adapter, DC 9V, 200mA – Μπαταρίεσ 4 x 1.5V, LR6 (2 x included ). (δεν συµπεριλαµβάνονται) Operating voltage: ......DC 6-9 Volt –...
  • Page 25 SC362 page 25 NOTES...
  • Page 26 SC362 page 26 Guarantee Certificat de Garantie certificate garantie Certificato di Identieficatiekaart Certificado de garanzia Garantibeviset garantia Εγγύηση Takuutodistus year warranty år garanti jaar garantie año garantia Jahr Garantie garantia année garantie anno garanzia χρ νοσ εγγύηση Type: Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Kaufdatum - Koopdatum - Fecha de compra - Data da compra - Data di acquisto - Købsdato - kjøpedato - inköpsdato - Ostopäivå...

Ce manuel est également adapté pour:

Sbcsc362/10a

Table des Matières